Aggettivi Flashcards

(288 cards)

1
Q

accanito

A
  1. (spietato) pitiless, ruthless, relentless, fierce
    • odio accanito - fierce hatred
  2. (ostinato) obstinate, dogged
    • con tenacia accanita - with dogged tenacity
    • fumatore accanito - inveterate smoker
    • accanito giocatore di golf - a keen golfer
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ameno

A
  1. pleasant, pleasing, agreeable, delightful
    • un luogo ameno - a pleasant spot
  2. (divertente) amusing, funny
    • tipo ameno - funny guy
    • storielle amene - amusing stories
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

apposito

A

suitable, proper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

beffardo

A

scoffing; mocking

• riso beffardo - derisive laughter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

chiassoso

A
  1. (rumoroso) [persona, folla, strada] boisterous, clamourous, noisy; [bambino] rowdy; [musica, festa] loud
  2. (sgargiante) [colori, vestito] loud, gaudy, noisy
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

circostante

A

surrounding, neighbouring

• le popolazioni circostanti - the surrounding peoples

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

corazzato

A
  1. (mil.) armored, armor-plated
    • treno corazzato - armored train
    • truppe corazzate - armored troops
  2. (fig.) (difeso, protetto) hardened, armed, steeled:
    • essere corazzato contro le avversità - to be hardened against adversity
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

dedito (dèdito)

A
  1. devoted, dedicated
    • dedito allo studio - devoted to study
  2. (a un vizio) addicted, hooked
    • è dedito al gioco - he is addicted to gambling
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

esile (èsile)

A

thin, slight, slender

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

feltro

A
  1. (tess.) felt
    • un cappello di feltro, a felt hat
  2. (oggetto di feltro) felt
    • i feltri della lucidatrice - the felt pads of the floor polisher
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

fesso

A

adj
1. (incrinato) [vaso] cracked
2. (sordo) [voce] cracked; [suono] harsh
3. (spaccato in due) [piede, zoccolo] cloven
4. (colloq.) dumb, foolish
• far fesso qn - to take sb for a ride, to make a fool of sb
• quant’è fesso! - what an idiot! how stupid he can be!

noun
(colloq.) dumb cluck, blockhead, dupe, fool

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

forato

A

perforated, punched, pierced

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

fradicio

A

adj
1. (marcio) rotten, decayed, bad
• uovo fradicio, rotten egg

  1. (zuppo) wet (through); soaked, drenched, sodden
    • levati quella camicia fradicia! - take off that soaking wet shirt!
    • bagnato fradicio - soaked to the skin
    • sudato fradicio - drenched in sweat
    • ubriaco fradicio - blind drunk
    • innamorato fradicio - head over heels in love
  2. (fig.) (corrotto) corrupt, rotten
    • una società fradicia - a corrupt society

noun
1. rotten, bad part
• il fradicio della mela - the bad part of the apple

  1. (terreno bagnato) wet ground, sodden ground
    • camminare sul fradicio - to walk on sodden ground
  2. (fig.) (corruzione) corruption
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

gregario

A

adj.

  1. (bot., zool.) gregarious, social
    • I conigli sono animali gregari - rabbits are social animals
  2. (privo di autonomia, di iniziativa) lacking initiative
    • si accontenta di essere gregario in ogni iniziativa - he’s happy not taking the lead in any undertaking

noun
1. (seguace) follower

  1. (ciclismo) support rider
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

impacciato

A

1) hampered, hindered

2) clumsy, awkward, uneasy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

indenne

A
  1. unhurt, unharmed, uninjured, unscathed; (senza danni) undamaged, intact
    • uscire indenne da un incidente - to come out of an accident unhurt
    • uscire indenne da un affare delicato - to come out of an awkward affair unharmed
    • (law) tenere indenne qn - to hold sb harmless
  2. (immune da contagio) immune, uncontaminated
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

infame

A

adj

  1. (pessimo) [cibo, tempo] abominable, dreadful, rotten
  2. (ignobile) [individuo] infamous, foul; [comportamento] disgraceful; [crimine] infamous, ugly, foul

noun

villain, wicked person

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

lercio (lèrcio)

A

dirty, (disgustoso) foul, filthy, grubby, mucky
• un abito lercio - a filthy suit
• un’azione lercia - (fig) a vile act
• un lercio affare - (fig) a dirty business
• mani lercie - grubby hands
• vestiti lerci - filthy clothes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

lungimirante

A

farsighted, farseeing
• politica lungimirante - farsighted policy
• era un uomo lungimirante - he was a farsighted man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

marcio

A

adj
1 (= andato a male) bad, rotten, spoiled, stale, off
• frutta marcia - rotten/bad fruit

2 (= fradicio) decayed, putrescent, rotten; (= in decomposizione) decaying, rotting
• un dente marcio - a decayed tooth
• pesce marcio - putrescent fish
• un uovo marcio - a rotten egg
• rendere marcio - to decompose, to decay
• il muro è completamente marcio - the wall is completely rotten

3 (= purulento) suppurating
• un dito marcio - a suppurating finger

4 (= corrotto) corrupt, warped, rotten
• una società marcia - a corrupt society
• essere marcio sin nelle midolla - to be rotten to the core
• in questo settore sono tutti marci - they are all corrupt in this sector

5 con valore intensivo head over heels
• è innamorato marcio - he is head over heels in love

noun

1 (= parte marcia) rot, rottenness; (fig) rot, corruption
• puzzare di marcio - to smell rotten
• c’è del marcio in questa faccenda - there’s something fishy in this business
• questa pera sa di marcio - this pear tastes overripe
• dobbiamo eliminare il marcio dalla politica italiana - we must clear the rot out of Italian politics
• c’è del marcio in lui - there’s something rotten about him

2 (= pus) pus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

merdoso

A

(vulgar) filthy, foul

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ondivago

A

1 sea-voyaging, sea-wandering

2 (fig, rare) vague, imprecise, indefinite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

prelibato

A

excellent; delicious

• hanno dei vini prelibati in cantina - they have choice wines in their cellar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

puzzolente

A

stinking, bad-smelling; (fam.) smelly
• una stanza puzzolente - a smelly room
• un sigaro puzzolente - a foul-smelling cigar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
reduce (rèduce)
back, returned • è reduce da un lungo viaggio - he has just returned from a long journey • è reduce da molte battaglie - he has been through many a battle • sono reduce da un incontro col capo - I’ve just been through a meeting with the boss
26
rubizzo
lively, sprightly | • un vecchio rubizzo - a sprightly old man
27
saccente
adj pedantic; conceited, arrogant noun know-it-all, smart aleck • fare il saccente - to air one’s knowledge
28
sagomato
shaped, molded, formed, modeled | • ben sagomato - finely shaped
29
scalmanato
adj 1. (sudato e trafelato) hot and bothered, in a sweat 2. (agitato, turbolento) hotheaded, violent noun hothead
30
scaltro
(= astuto/accorto) cunning, crafty, sly, wily, astute, shrewd • un affarista scaltro - a crafty/astute money-maker • un bugiardo scaltro a cuning liar • una mossa scaltra - a shrewd move • uno scaltro uomo politico - a sly/wily politician
31
smagliante
dazzling, radiant, bright, brilliant (anche fig.) • colori smaglianti - brilliant colours • la sua smagliante bellezza - her dazzling beauty • un sorriso smagliante - a radiant smile
32
stracciato
1. torn; ragged • vestiti stracciati - torn (or ragged) clothes 2. (di persona) in rags (pred.); in tatters (pred.) 3. (fig) (di prezzo) very low, reduced; giveaway • comprare a prezzi stracciati - to buy at bargain prices • vendere a prezzi stracciati - to sell at giveaway prices
33
strafatto
1. (troppo maturo) overripe; (stracotto) overdone 2. (fatto da tempo) long since done 3. (slang) (drogato) smashed, doped up, high
34
strapieno
1. (stracolmo) [treno, museo] overcrowded, packed; [armadio, borsa] crammed, packed, bulging 2. (che ha mangiato troppo) having overeaten • essere strapieno - to be stuffed, to be bloated
35
subdolo (sùbdolo)
devious, sneaky, deceitful, sly, slippery, (di domande e simili) loaded; (= viscido) greasy, slimy • animo subdolo - devious mind • comportamento subdolo - sneaky behaviour • domande subdole - loaded questions • un individuo subdolo - a sly/slimy character • un male subdolo - an insidious disease • mezzi subdoli - devious means • un piano subdolo - an underhand plan • un tentativo subdolo - a deceitful attempt • un tipo subdolo - a slippery character • agire in modo subdolo - to act deviously
36
svogliato
(agg) lazy, idle, indolent, listless • un impiegato svogliato - an idle employee • un ragazzo svogliato - a lazy boy • uno studente svogliato - an indolent student (noun) lazybones, idler, loafer
37
tetro
1. (scuro) gloomy, dark; (pauroso) forbidding • nei tetri sotterranei del palazzo - in the dark forbidding depths of the palace • un tetro castello - a gloomy castle 2. (fig) gloomy, glum, dismal • atmosfera, persona tetra - gloomy atmosphere, person • umore tetro - gloom (or despondency, glumness) • viso tetro - gloomy (or glum) face
38
tossico (tòssico)
adj toxic • sostanza tossica - toxic substance • rifiuti tossici - toxic waste noun 1. (veleno) poison, toxic, venom • amaro come il tossico - as bitter as aloes 2. (fam) (abbreviazione di tossicodipendente) junkie
39
viziato
1. spoiled • un bambino viziato - a spoilt child 2. (difettoso) faulty, defective; (rovinato) ruined, spoilt • aria viziata - foul air 3. (leg) (nullo) invalidated, null • questo contratto è viziato - this contract is invalidated
40
ambrato
1. amber-colored | 2. (odoroso d’ambra) amber-scented
41
asciutto
1. dry • clima asciutto - dry climate • tenere in luogo asciutto - keep in a dry place ``` 2. (fig) brusque, abrupt, terse, curt • tono asciutto - brusque tone • risposta asciutta - terse reply • un discorso asciutto - a dry speech • è un tipo dai modi asciutti - he’s very abrupt (or curt) ``` 3. (senza lacrime) without tears, dry • occhi asciutti - dry eyes 4. (magro) thin, lean • un viso asciutto - a thin face 5. (di vino) dry
42
attiguo
adjacent, adjoining, contiguous, next, neighbouring • la stanza attigua - the adjacent room, the next room • essere attiguo a - to adjoin, to border (on), to neighbor • abitano in due appartamenti attigui - they live in two adjoining flats • il mio ufficio è attiguo al suo - my office is next to his
43
balordo (balòrdo)
adj 1.1 (= sciocco/tonto) thick, dumb, crass, stupid, foolish 1.2 (= strampalato) harebrained, crackpot, daft, barmy • un’osservazione balorda - a dumb thing to say • un piano balordo - a harebrained scheme 2 (= intontito) numb, stunned 3 (= malfatto) bad, poor; (= inaffidabile) capricious, unpredictable, unreliable • un affare balordo - a poor deal • tempo balordo - unsettled weather noun 1 (= strampalato) crackpot, nut • non lo ascoltare, è solo un balordo - don’t take any notice of him, he’s a nut 2 (= malvivente) crook • di notte la zona pullula di balordi - at night the place is crawling with crooks
44
cabrio
convertible
45
collaudato
tested, well-tested; (fig.) secure, stable | • una relazione collaudata - a stable relationship
46
deficiente
adj 1.1 (= mancante) short, deficient, lacking, defective • un discorso deficiente di coerenza - a speech which lacked coherence 1.2 (= insufficiente) insufficient, inadequate 2 (med) subnormal, weak-minded, mentally handicapped/deficient 3 (offensive) stupid, idiotic, moronic noun 1 mental cripple • è un povero deficiente - he is a sad case 2 (offensive) twerp, twit, idiot, moron • da deficiente - moronic • sei un deficiente! - you’re an idiot!
47
di vimini
wicker • un cestino di vimini - a wicker basket • manufatti/oggetti di vimini - wickerwork
48
dilagante
rampant, increasing
49
diroccato
dilapidated
50
dispregiativo
disparaging, pejorative
51
discreto
1. (non importuno; non invadente) careful, discreet • un ospite discreto - a considerate guest 2. (moderato) moderate, reasonable • fare discreto uso di alcolici - to drink in moderation 3. (abbastanza buono) fair, fairly good, quite good, reasonable, passable • condizioni discrete - fair terms • vino discreto - fairly good wine • avere un discreto stipendio - to have a reasonable salary • il tempo è stato discreto - the weather was fairly good • godere di salute discreta - to enjoy reasonable (o quite good) health • riscuotere un discreto successo - to be moderately successful • un discreto numero di amici - a good many friends
52
disincantato
disenchanted, disillusioned | • una visione disincantata della vita - a disenchanted view of life
53
dozzinale
cheap, second-rate, poor-quality (attr.); ordinary, common | • un uomo dozzinale - an ordinary fellow
54
esentasse
(trib.) tax-free, tax-exempt
55
fiacco
limp, weak; exhausted, worn-out; (fam.) washed-out, pooped • una stretta di mano fiacca - a limp handshake • mi sento fiacco - I feel very weak • una partita fiacca - a sluggish match • fino al suo arrivo la festa era fiacca - the party was dull until he arrived • ricevette solo un applauso fiacco - he got only weak (or half-hearted) applause • il suo discorso è stato molto fiacco - he gave a very limp speech • (econ) mercato fiacco - dull (or flat) market
56
fulvo
ginger, tawny (orange-brown or yellowish-brown) • la fulva criniera del leone - the lion’s tawny mane • capelli fulvi - ginger hair • colore fulvo - fawn, ginger, sorrel.
57
grazioso
1. (carino) pretty; (aggraziato) charming, sweet; (fatto con grazia) graceful • un viso grazioso - a sweet face • un oggettino grazioso - a pretty little object 2. (piacevole) pleasant, delightful • un aneddoto grazioso - a delightful story 3. (letter.) (benevolo) gracious, kind • la nostra graziosa Regina - our gracious Queen
58
guardingo
1. watchful, vigilant, wakeful, careful, cautious, wary • avanzò guardingo in punta di piedi - he tiptoed forward cautiously • si guardava intorno con fare guardingo - he looked around warily • in modo guardingo - gingerly, tentatively • agire in modo guardingo - to behave cautiously • camminare guardingo - to walk warily • sii guardingo! - be careful! 2. (= diffidente) suspicious, wary • una persona guardinga - a suspicious person
59
incasinato
(fam.) messed up • è un tipo incasinato - he’s all mixed up • che giornata incasinata! - what a chaotic day! • lasciami stare, ora sono troppo incasinato - leave me alone, I’m in a real mess at the moment • non riesco a leggerlo, è troppo incasinato - I can’t read it, it’s all messed up
60
inconfessabile
unmentionable
61
ingombro
cluttered, jam-packed • una stanza ingombra di mobili - a room cluttered with furniture • avere la mente ingombra di pensieri - to have one’s mind full of preoccupations • ho lo stomaco ingombro - I feel bloated • il cielo era ingombro di nuvole - the sky was overcast
62
irreperibile
untraceable, not able to be found • Sai dov’è il direttore? È stato irreperibile tutta la mattina - Do you know where’s the boss? I haven’t been able to find him all morning • i prodotti di questo tipo sono ormai irreperibili - these products can no longer be found • rendersi irreperibile è la sua specialità - making himself scarce is his speciality • (diritto) testimone irreperibile - unavailable witness
63
lauto
``` (abbondante) abundant, rich, large; (sontuoso) sumptuous, magnificent, splendid; (generoso) generous, lavish • lauti guadagni - large profits • lauta ricompensa - generous reward • lauto stipendio - high salary • lauto pranzo - lavish meal ```
64
mattiniero
early-rising • persona mattiniera - early riser (or early bird) • come sei mattiniero! - what an early bird you are!
65
mesto
sad; melancholy; mournful; (depresso) depressed • mesto addio - sad farewell • aria mesta, motivo mesto - melancholy air, tune
66
mignon
(fr.) miniature (attr.) • bottiglia mignon - miniature bottle • (cuc.) pasticceria mignon - tartlets
67
pacchiano
flashy, vulgar, showy • ha un’eleganza pacchiana - he dresses flashily • una cravatta pacchiana - a garish tie
68
palloso
(fam.) (noioso) really boring, really dull, really annoying • la festa è stata pallosa - the party was a real drag • una persona pallosa - a pain in the neck
69
perfido (pèrfido)
1. perfidious, treacherous, nasty, maleficent form • un perfido traditore - a perfidious traitor • compiere un’azione perfida - to commit an act of treachery 2. (= molto cattivo) wicked, malicious, malign, vicious, evil-minded, spiteful • crudeltà perfida - wicked cruelty • una persona perfida - a malicious/a malign person, a meany • una storia perfida - a spiteful story • che tempo perfido! - what vicious weather!
70
possente
powerful, mighty, hefty • un colpo possente - a mighty blow • un esercito possente - a powerful army • un fisico possente - a hefty build • muscolatura possente - powerful muscles • una possente tempesta si è abbattuta sulla costa - a mighty storm struck the coast • ha una voce possente - he has a powerful voice
71
previdente
provident, farseeing, farsighted • amministrazione previdente - provident administration • uomo previdente - farsighted man • sono stato previdente, ho portato tutto - I thought ahead, I brought everything
72
ramato
1. copper, coppery, auburn, strawberry blonde • capelli ramati - auburn hair 2. coppery, containing copper
73
risentito
1. (irritato) resentful; angry: parole risentite, resentful words • sguardo risentito - angry look • me lo disse molto risentito - he told me so very angrily • mi è parso piuttosto risentito - he seemed to be quite irritated 2. (sentito di nuovo) heard again • musica sentita e risentita - music heard over and over again
74
salato
1. salted; (eccessivamente) salty; (salino) salt (attr.) • questa minestra è troppo salata - this soup is too salty • acqua salata - salt water • Gran Lago Salato - Great Salt Lake 2. (conservato nel sale) salt, salted, corned: carne salata, salt meat • manzo salato - corned beef • pesce salato - salt fish • mandorle salate - salted almonds 3. (fig.) (costoso) expensive, high, stiff • conto salato - high bill • prezzi salati - stiff prices • pagare salato - to pay through the nose 4. (fig.) (salace) salacious, saucy; cutting, biting; (piccante) risqué, earthy • un epigramma salato - a biting epigram • uno scherzo salato - a risqué joke
75
scattante
quick, quick off the mark, agile
76
seccato
1 (= reso secco) dried, parched, dried-up, dehydrated • prugne - seccate prunes 2 (= infastidito/annoiato) cross, peeved, bored; (= stufo) fed up, sick and tired • sono seccato da tutti questi contrattempi - I’m fed up with all these setbacks
77
slavato
1. (di colore) washed out; (di colorito) pale, colourless, wan • capelli di un biondo slavato - pale blond hair 2. (fig.) (scialbo) dull; uninteresting; insipid • un racconto slavato - a dull story
78
sornione
sly, crafty, sneaky • modi sornioni - crafty ways • una persona sorniona - a sly (or crafty) person
79
spinoso
1. thorny, spiny | 2. (fig) sticky, tricky (i.e. situation)
80
sprovveduto
(inesperto) unprepared, incompetent, inexpert, inexperienced • insegnante sprovveduto - inexperienced teacher • sprovveduto com’è, si è lasciato ingannare - being inexperienced, he was taken in
81
stazzonato
crumpled, creased
82
strafottente
(fam.) arrogant; impertinent, insolent; impudent, cheeky
83
stravaccato
sprawled (out), sprawling | • stravaccato sul letto, in poltrona - sprawled (out) on the bed, in an armchair
84
svenevole (svenévole)
maudlin, over-sentimental, mawkish, (fam.) soppy; (affettato) simpering, mincing, affected • modi svenevoli - mincing ways • una signora svenevole - a very sentimental lady • una coppia svenevole - a lovey-dovey couple • un libro/un film svenevole - a mushy/soppy book/film • una ragazza svenevole - a soppy girl • sentimentalismo svenevole - saccharine sentimentality
85
targato
1. (con targa) with the number(plate) • un’auto targata Roma - a car with a Rome numberplate • un’automobile targata AZ019XX - a car with the numberplate AZ019XX 2. (scherz.) typical
86
torbido (tórbido)
1. (non limpido) turbid, cloudy, muddy • un fiume torbido - a turbid (o muddy) river • liquido torbido - cloudy liquid 2. (fosco) gloomy • pensieri torbidi - turbid thoughts • un’espressione torbida - a gloomy expression 3. (inquieto, turbato) troubled • tempi torbidi - troubled times
87
truce
grim; (minaccioso) threatening, menacing; (crudele) fierce, cruel, vicious • sguardo truce - grim look • un truce delitto - a vicious crime
88
varesotto
native of the province of Varese
89
zeppo
packed, crammed; crowded • una traduzione zeppa di errori - a translation packed with mistakes • un cassetto zeppo di carte - a drawer crammed with papers • la stanza era (piena) zeppa di gente - the room was full of people
90
affaticato
tired, weary, fatigued, exhausted
91
aleatorio (aleatòrio)
1 (= rischioso) aleatory; risky, chancy, precarious • contratto aleatorio - wagering contract, aleatory contract • un’impresa aleatoria - a risky undertaking/business 2 (= casuale) random, chance, aleatory • un risultato aleatorio - a chance result
92
appenninico (appennìnico)
Apennine
93
aureo (àureo)
1 (= d’oro) gold • moneta aurea - gold coin 2 (= simile all’oro) golden ``` 3 (form e lett) aureate, golden • regola aurea - golden rule (fig) • età aurea - golden age; • mediocrità aurea - golden mean; • numero aureo (astron) - golden number; • stile aureo - aureate style ``` 4 (= prezioso) (fig) precious, valuable
94
avviato
going, thriving, underway, running
95
avvincente
absorbing, engrossing, compelling, captivating, enthralling, winning • un libro avvincente - a compelling/an engrossing book; • un oratore avvincente - a captivating speaker; • un sorriso avvincente - a winning smile; • una storia avvincente - a compelling/an enthralling story • molto avvincente - gripping, riveting, spellbinding
96
bruttina
kind of ugly, a bit ugly
97
burrascoso
rough, boisterous, (anche fig) stormy, tempestuous, turbulent • una discussione burrascosa - a stormy discussion • mare burrascoso - boisterous sea • un matrimonio burrascoso - a turbulent marriage • un periodo burrascoso - a stormy time • una relazione burrascosa - a tempestuous relationship • tempo burrascoso - stormy weather • una traversata burrascosa - a rough crossing
98
caparbio (capàrbio)
(= cocciuto) stubborn, obstinate, dogged, headstrong • caparbia determinazione - dogged determination • un carattere presuntuoso e caparbio - a conceited, headstrong character • continuò con piglio caparbio - he went on with an air of stubbornness
99
cartaceo (cartàceo)
paper (i.e. paper copy, paper edition)
100
celere (cèlere)
adj 1 (= veloce) swift, fast, prompt, quick, rapid, expeditious form • consegna celere - express delivery • una decisione celere - a swift decision • un movimento celere - a quick movement • passi celeri - rapid steps • posta celere - express post • una risposta celere - a prompt reply 2 (= di breve durata) crash • un corso celere - a crash course
101
danaroso
wealthy, well-off, well-heeled, rich, moneyed, monied
102
defilato
in the background, out of sight, out of the way, off to the side
103
dimesso
1 (= umile) humble, modest, unassuming • un’aria dimessa - an unassuming look 2 (= trasandato) shabby • abiti dimessi - shabby clothes 3 (di voce) low, soft, quiet • con voce dimessa - in a soft voice
104
disinvolto
1.1 uninhibited, self-assured, self-confident; (= sciolto) fluent, facile • comportamento disinvolto - uninhibited behaviour • un giovane disinvolto - an uninhibited youth • un oratore disinvolto - an effortless speaker • uno stile disinvolto - a fluent style 1.2 (= distaccato) nonchalant, insouciant (lett) • un atteggiamento disinvolto - a nonchalant attitude 2 (= sfacciato) impudent, impertinent, cheeky, saucy • un linguaggio troppo disinvolto - a language which is too impertinent
105
divaricato
wide apart, splayed
106
doloso
1 (leg) malicious 2 (= fraudolento) fraudulent • con mezzi dolosi - by fraud
107
efferato
inhuman, barbarous, ruthless, pitiless, savage, heinous • un efferato delitto - a heinous/a savage crime • odio efferato - savage hatred
108
entusiasmante
exciting, stirring, zestful • un discorso entusiasmante - a stirring speech • un’idea entusiasmante an exciting idea • una partita entusiasmante - an exciting match • una vittoria entusiasmante - a stirring victory
109
equo-solidale
fair trade
110
facoltoso
(= abbiente) wealthy, rich, well-off, well-heeled coll • un uomo facoltoso - a wealthy man • viene da una famiglia facoltosa - he comes from a well-off family
111
fesso
1. (= spaccato) split, cracked • un bicchiere fesso - a cracked glass • suono fesso - cracked sound 2. daft, stupid, foolish, silly
112
imbranato
oafish, awkward, clumsy | • un ragazzo imbranato - an oafish boy
113
immutabile
1 (= stabile) immutable, unalterable, changeless, unchangeable, set; (= costante) unchanging, unvarying; (= perenne) eternal, immutable, timeless • un affetto immutabile - an unchanging/eternal love • atteggiamenti immutabili - unchangeable attitudes • bellezza immutabile - timeless beauty • una decisione immutabile - an immutable/an unalterable decision • una legge immutabile della natura - an immutable law of nature • principio immutabile - eternal principle • valori immutabili - eternal/immutable values • essere immutabile nei propri atteggiamenti - to be set in one’s ways 2 (= stagnante) stagnant, sluggish 3 (= statico) stationary, static • la situazione politica è immutabile - the political situation is static
114
impastato
to be covered in mud, to be thick (re: a voice)
115
imperterrito (impertèrrito)
undaunted, imperturbable, undismayed, unafraid • continuare imperterrito - to press ahead • ascoltò imperterrito la sentenza - he listened to the sentence imperturbably/without moving a muscle • avanzò imperterrito sotto il fuoco nemico - he advanced undaunted in the face of enemy fire
116
impertinente
1. (= sfacciato) forward, impertinent, insolent, cheeky, saucy • comportamento impertinente - forward behaviour • una domanda impertinente - an impertinent question • un’osservazione impertinente - an insolent remark • una ragazza impertinente - a saucy girl 2. (= irriverente) impertinent, impudent • un gesto impertinente - an impertinent gesture
117
incensurato
uncensured, unreproved | • essere incensurato - (leg) to have a clean record
118
infamante
ignominious, shameful, dishonourable • un’accusa infamante - a shameful accusation • pena infamante - ignominious punishment
119
infimo (ìnfimo)
1. lowermost, lowest • gente di condizione infima - the lowest of the low 2. (= molto scadente) rubbishy, worthless • articoli di infima qualità - worthless objects
120
intasato
congested, blocked, choked; (= otturato) plugged, blocked, stuffy • una strada intasata - a congested road • avere il naso intasato - to have a stuffy nose • il tubo di scarico è intasato di rifiuti - the drain is choked with rubbish
121
lampante
1 shining, bright, polished 2 (= evidente) obvious, glaring, self-evident, patent, naked • azioni lampanti - naked actions • un errore lampante - a glaring error • la risposta è lampante - the answer is obvious • il loro scopo ultimo è lampante - their ultimate aim is patently clear ``` 3 lamp (attr) • olio lampante - lamp oil ```
122
lesto
1 (= svelto; ≠ lento) quick, prompt, fast, swift • lesto di gambe - fleet-footed • essere lesto a capire - to be quick on the uptake, to be quick to understand • essere lesto di lingua - to be glib • essere lesto di mano - to be light-fingered 2 (= sbrigativo) hasty, hurried • un commiato lesto - a hasty departure • sei stato troppo lesto nel giudicarlo - you were too hasty in your judgement of him
123
madido (màdido)
wet, damp, soaked • madido di sudore - soaked with sweat • capelli madidi di pioggia - rain-soaked hair
124
malvagio (malvàgio)
1 (= cattivo) wicked, villainous, evil, evil-minded, vicious, cruel, nasty • malvagia calunnia - vicious calumny • un’azione malvagia - a villainous deed, a wicked action • un governante malvagio - an evil ruler • una persona malvagia - a villainous person, a wretch • avere un animo malvagio - to be wicked/evil-minded • è capace di azioni malvage - he’s capable of wicked actions • il film non è stato malvagio - the film wasn’t bad • l’idea non è malvagia - it’s not a bad idea 2 (= brutale) vicious, brutal, tough • sei stato malvagio con lei - you were brutal with/towards her
125
malvolentieri
unwillingly, reluctantly, with reluctance, with (a) bad grace, under protest • ci andammo malvolentieri, ma poi ci siamo divertiti - we weren’t keen to go, but then we enjoyed ourselves • cedette malvolentieri il posto a una donna anziana - he reluctantly gave up his seat to an old lady
126
marchigiano
inhabitant of Le Marche
127
mingherlino
1 (= esile/gracile) thin, delicate • è stato sempre mingherlino - he has always been delicate 2 (= debole) (fig) flimsy, weak, feeble • come tesi è piuttosto mingherlina - as a thesis it is really rather feeble
128
morboso
1. (med, disease) (attr), sick, morbid • manifestazioni morbose - disease symptoms 2. (= patologico) unhealthy, unwholesome, pathological • attaccamento morboso - pathological attachment • curiosità morbosa - unhealthy curiosity; • gelosia morbosa - pathological jealousy; • letture morbose - unwholesome reading habits • ha per i figli un affetto quasi morboso - his fondness for his children is almost pathological 3. (= morbido) morbid, ghoulish, macabre • la morbosa atmosfera dei film dell’orrore - the macabre atmosphere of horror films • fantasie morbose - morbid fantasies
129
netto
1 (= pulito; ≠ sporco) clean, neat, spick-and-span, spotless • aria netta - clean air • avere le mani nette - to have clean hands • uscire netto da qc - to get off scotfree, to come out of sth with honor • la sua casa era netta - her house was spick-and-span 2.1 (= preciso/esatto) clear, neat, clean-cut, definite • una divisione netta - a neat division • un miglioramento netto - a definite improvement • una soluzione netta - a neat solution • fare una netta distinzione tra due cose - to make a clear distinction between two things • tagliare netto - to make a clean cut 2.2 (= nitido/chiaro) sharp, clear, distinct, crisp • i contorni netti di un disegno - the clear outlines of a drawing • una vittoria netta - a clear victory • essere in netto svantaggio - to be in a clear disadvantage • ho la netta sensazione di essere in errore - I have the distinct feeling that I am wrong 2.3 (= reciso) firm, flat, point-blank • un netto rifiuto - a firm refusal • rispose con un sì netto - she answered with a firm yes • le oppose un netto rifiuto - he gave her a flat refusal • ha dato un taglio netto al suo passato - he’s made a clean break with his past 2.4 clearly, openly, frankly, plainly • parlare chiaro e netto - to speak plainly 3.1 (≠ lordo) net • guadagni netti - net earnings • incasso netto - net receipts • perdita netta - net loss • rendimento netto - net yield • ricavi netti - net proceeds • stipendio al netto delle imposte - salary after tax • valore netto - net value • valore netto contabile - net book value • al netto - net • ho guadagnato diecimila euro netti - I earned ten thousand euros net 3.2 (= in termini reali) real, net • attività nette - net assets
130
oltreoceano (ocèano)
overseas, across the ocean • paesi d’oltreoceano - overseas countries • trasferirsi oltreoceano - to move overseas, to move across the ocean
131
partecipe (partécipe)
1 (che partecipa) participating, sharing; (che ha interessi) interested, concerned • un dipendente partecipe degli utili - an employee with a stake in the company • è partecipe della colpa - he has a share in the blame • sono partecipe della vostra felicità - I share in your happiness 2 (= informato) informed, privy • essere partecipe di un segreto - to be privy to a secret • rendere qn partecipe di qc - to inform sb of sth • rendere qn partecipe di un risultato - to communicate a result to sb
132
permaloso
(= suscettibile) touchy, sensitive, huffy, prickly, ticklish • avere un carattere permaloso - to have a touchy character • è molto permaloso - he is very sensitive
133
picchiatello (anche: picchiato)
nutty, crazy, bonkers | • è certamente è un po’ picchiatello - he is undoubtedly a little nutty
134
premuroso
(= sollecito) thoughtful, caring, kind, solicitous form • un figlio premuroso - a solicitous son • un gesto premuroso - a thoughtful gesture • un impiegato premuroso - a solicitous clerk • un padre premuroso - a caring father • un pensiero premuroso - a kind thought
135
pressante
(= urgente) urgent, pressing, impelling • pressanti necessità - impelling needs • impegni pressanti - pressing engagements • richieste pressanti - urgent requests
136
rampante
upwardly-mobile, yuppie | • giovane rampante - yuppie
137
restio (restìo)
1 (di animali) restive • un mulo restio - a restive mule 2 (= riluttante) reluctant, loath, unwilling, disinclined, backward • essere restio - to hesitate, to be reluctant, to shrink • essere restio a collaborare - to be uncooperative, to be unwilling to cooperate • essere restio a farsi avanti - to be backward in coming forward • è restio ad approvare certe modifiche - he’s reluctant to approve certain changes • era restia ad accettare il posto - she was loath to accept the post
138
sbiadito
1 (= scolorito) washed-out, faded • colori sbiaditi - washed-out colors • tende sbiadite - faded curtains 2 (di persone) washed-out, exhausted, pale and tired • mi sembrò stanco e sbiadito - he looked tired and washed-out 3 (= scialbo) dreary, lifeless, dull • un personaggio sbiadito - a lifeless character • un racconto sbiadito - a dull story • stile anonimo e sbiadito - anonymous and dreary style
139
scalcinato
1 unplastered • un muro scalcinato - an unplastered wall 2 (= malridotto) run-down, seedy, dilapidated; (di persone) seedy, shabby • un’auto scalcinata - a dilapidated car • un avvocato scalcinato - a seedy lawyer • una casa scalcinata - a seedy house • un esercito di soldati scalcinati - an army of shabby soldiers • un palazzo scalcinato - a run-down building 3 (= pessimo) rotten, lousy • una compagnia teatrale scalcinata - a lousy drama company
140
sciupato
1 ruined, spoiled, worn, shabby, in poor condition • mani sciupate dal lavoro - hands consumed by work • il cappotto è un po’ sciupato ai polsi - the coat is a bit worn in the cuffs 2 (= sprecato) wasted • parole sciupate - wasted words • talento sciupato - wasted talent • questo è denaro sciupato! - this is money down the drain! 3 (= deperito) wasted, run down, worn out • un corpo sciupato - a wasted body • ti trovo sciupato - you’re looking run down
141
sconsiderato
(= avventato) rash, careless; (= sbadato) thoughtless; (= incauto) imprudent, thoughtless, ill-considered, daring; (= spericolato) reckless, foolhardy, irresponsible • un commento sconsiderato - an imprudent remark • un gesto sconsiderato - a thoughtless gesture • un giocatore sconsiderato - a reckless gambler • un guidatore sconsiderato - an irresponsible/a reckless driver • parole sconsiderate - ill-considered words • un piano sconsiderato - a daring plan • sei stato sconsiderato ad agire così - you were foolhardy to act like that
142
sfuggente
1 (= ambiguo/equivoco) ambiguous, shifty, slippery; (= evasivo) evasive, elusive • un individuo sfuggente - a shifty character • sguardo sfuggente - shifty look • ha risposto in modo sfuggente alla nostra domanda - he answered our question in an evasive manner 2 receding • fronte sfuggente - receding forehead • mento sfuggente - receding chin
143
solubile (solùbile)
1 soluble • solubile in acqua - soluble in water, water-soluble • caffè solubile - instant coffee 2 (= risolvibile) solvable • un problema solubile - a soluble/solvable problem
144
spregiudicato
1 (= libero da pregiudizi) unbiased, impartial, unprejudiced • un critico spregiudicato - an impartial critic • un discorso spregiudicato - an unbiased speech 2 (= senza scrupoli) unscrupulous, unprincipled, buccaneering • un affarista spregiudicato - an unscrupulous entrepreneur • una ragazza spregiudicata - an unscrupulous girl • un venditore spregiudicato - an unscrupulous salesman 3 (= anticonformista) non-conformist, unconventional • atteggiamento spregiudicato - unconventional behavior
145
spiccio (spìccio)
1 quick, swift • alle spicce - quickly, rapidly, swiftly • andare per le spicce - to waste no time/words • usare modi spicci - to be brusque • spero che sia una cosa spiccia - I hope it’s something quick 2 (uso locale, di persone) free; (di luoghi) tidy, clean, in order
146
stempiato
with a receding hairline
147
stentato
1.1 (= difficile/pieno di stenti) difficult, hard • procedere con passo stentato - to walk falteringly • conduce una vita stentata - he has a hard life 1.2 (= ottenuto a fatica) hard-won, hard-earned • risultati stentati - hard-earned results 1.3 (= risicato) slender, narrow, small • una maggioranza stentata - a narrow majority • vincere con margine stentato - to win by a slender margin 2.1 (≠ spontaneo) forced, affected, unnatural • sorriso stentato - forced smile • la recitazione è stata un po’ stentata - the acting was rather unnatural 2.2 (= artificioso) fine-spun, laboured, overelaborated, mannered • prosa stentata - mannered prose 3 (= cresciuto a stento) stunted, (bot) scrubby • vegetazione stentata - scrubby vegetation
148
stravolto
1 (= sconvolto) frantic, distraught, unstrung • stravolto dal dolore - distraught with grief • stravolto per la fatica - all in from the effort/strain • mente stravolta - unstrung mind • arrivò col viso stravolto - he arrived looking distraught/frantic 2 (= distorto) (fig) distorted, twisted
149
strozzato
1 strangled, throttled; (med) strangulated 2 choked • voce strozzata dal pianto - voice choked/choking with tears
150
titubante
indecisive, hesitant, vacillating | • essere titubante - to hesitate, to vacillate
151
traboccante
overflowing (with), loaded (with), brimming (with), heaped (with) • occhi traboccanti di lacrime - eyes brimming with tears • la botte era traboccante di vino - the cask was overflowing with wine • ha la testa traboccante di idee - he is brimming with ideas
152
trafelato
breathless, out of breath • essere trafelato - to be out of breath • era alquanto trafelato per la corsa - he was rather short of breath from the run • ero trafelato per la salita - I was out of breath from the climb
153
volitivo
volitive (denoting a mood that expresses a desire); strong-willed
154
zeppo
full (up), packed, packed-out, crammed, (di contenitori) bursting; (fig) riddled (with), rife (with) • un armadio zeppo di abiti - a wardrobe packed with clothes • un autobus zeppo di pendolari - a bus crammed with commuters • un compito zeppo di errori - a composition rife with mistakes • un discorso zeppo di allusioni - a speech packed with allusions • un paniere zeppo di uva - a basket bursting of grapes • una teoria zeppa di errori - a theory riddled with fallacies • essere pieno zeppo di - to be stuffed with, to overflow with • essere zeppo - to be bursting at the seams • il portabagagli è già zeppo, non c’entra più nulla the trunk is already full, there is no more room • il teatro era zeppo - the theatre was packed
155
modico
moderate, modest, cheap, low • interessi modici - ban low interest rates • prezzo modico - moderate/cheap price • quantità modica - moderate quantity • l’ha pagato la modica cifra di centomila euro - he paid the modest sum of one hundred thousand euros for it
156
provvisorio
temporary
157
arrugginito
rusty
158
tracotante
arrogant, self-opinionated, high and mighty | • un tracotante uomo d’affari - a high and mighty businessman
159
allettante
(= invitante/attraente) attractive, tempting, alluring, inviting, enticing • un’idea allettante - an attractive idea • un odorino allettante - an enticing smell • un prezzo allettante - a tempting price • una proposta allettante - an attractive proposition • una prospettiva allettante - an inviting prospect
160
allibito
(= esterrefatto) dumbfounded, bewildered, flabbergasted | • la notizia mi lasciò allibito - the news left me dumbfounded
161
araldico (aràldico)
heraldic, armorial • insegna araldica - heraldic device, charge • stemma araldico - (coat of) arms
162
assorto
1.1 (= intento) absorbed, engrossed, intent, wrapped up; (= pensieroso) reflective, thoughtful, pensive • un’espressione assorta - an intent expression • essere assorto in qs - to have one’s mind on sth • era assorto nei suoi pensieri - he was absorbed in his own thoughts • sembra sempre assorto - he always looks deep in thought 1.2 (= impensierito) preoccupied (with), absorbed (in) • era assorto nei problemi familiari - he was preoccupied with family matters 2 (= occupato) busy, engaged • tenere assorto - to engage 3 (= proteso) set, intent • essere assorto nel lavoro - to be intent on one’s work
163
attendibile
1 (= degno di fede) credible, reliable • un teste attendibile a reliable witness 2 (= affidabile) trustworthy • non mi sembra un tipo attendibile - he doesn’t seem trustworthy to me 3 (= plausibile) possible, plausible • una risposta attendibile - a plausible answer • essere attendibile - to hold water
164
baldo
brave and strong, daring
165
benefico
1 (= vantaggioso) beneficial, profitable, advantageous • un effetto benefico - a beneficial effect 2 (= caritatevole) charitable, benevolent, beneficent • istituti benefici - charitable institutions, charities • un uomo benefico - a benevolent man
166
bulgaro (bùlgaro)
Bulgarian
167
candido (càndido)
1 (= bianco) white, spotless, (anche fig) lily-white • bianco candido - pure white, snow-white • una giacca candida - a spotless white jacket 2 (= innocente) pure, spotless, unsullied • un’anima candida - a pure soul 3 (= sincero) candid, frank, open • una candida ammissione - a frank admission 4 (= ingenuo) naive, dewy-eyed, wide-eyed • candida ammirazione - wide-eyed admiration
168
carrabile
motorable, carriageable, practicable • passo carrabile - driveway, passageway for vehicles • una strada carrabile - a road one can drive on
169
cazzuto
1 (volg) cunning, crafty, sly 2 (gergo) sticky, hard, difficult
170
compiacente
1 obliging, complaisant, willing • una persona cortese e compiacente - a polite and eager to please person 2 (spreg) unprincipled, crooked • un politico compiacente - a crooked politician 3 (spreg) (di donna) loose, easy • una donna compiacente - a loose woman
171
contorto
1 contorted, twisted, bent • filo di ferro contorto - twisted iron wire 2 (fig) (poco chiaro) winding, twisted, sinuous • un ragionamento contorto - tortuous reasoning • uno stile contorto - a sinuous style • ho fatto un sogno contorto - I had a convoluted dream
172
crudele (crudèle)
1 (anche fig) cruel, merciless, ruthless • non essere così crudele! - don’t be so cruel! • dittatore crudele - ruthless dictator 2 cruel, bitter, painful • destino crudele - cruel fate • una morte crudele - a painful death • una privazione crudele - (fig) a bitter pill to swallow
173
dilettante
1 amateur (attributive) 2 (pejorative) amateur (attributive), dilettante (attributive) • un fotografo dilettante - an amateur photographer
174
dirotto
abundant, copious • scoppiare in un pianto dirotto - to burst into tears • piove a dirotto - it’s pouring rain, it’s raining cats and dogs
175
esoso
1. (prezzo) exorbitant | 2. (detestabile) detestable, disgusting, repellent)
176
esterrefatto
1 (costernato) horrified, terrified 2 (sbalordito) astounded, shocked, gobsmacked
177
estraneo (estràneo)
(gen) extraneous • corpo estraneo - foreign body • estraneo a (tema, argomento) - unrelated to • sentirsi estraneo a (famiglia, società) - to feel alienated from • mantenersi o rimanere estraneo a - (litigio, complotto) to take no part in
178
fantomatico (fantomàtico)
1 (fantastico, irreale) mythical, unreal, ethereal 2 (inafferabile, imprendibile) elusive, uncatchable
179
fasullo
1 fake 2 (dichiarazione, persona) false 3 (pretesto) bogus
180
fiero
1 (= feroce/crudele) fierce, cruel, ruthless • un fiero tiranno - a ruthless tyrant 2.1 (= audace) brave, bold, daring 2.2 (= altero) proud, haughty • avere un atteggiamento fiero - to be high and mighty 2.3 (= orgoglioso) proud • andare fiero di - to pride oneself on, to be proud of • essere fiero di - to take/to have pride in, to be proud of • siamo fieri di lui - we are proud of him 3 (= veemente) fierce, vehement
181
flessuoso
1 (elastico) supple, lithe 2 winding, pliable, bending 3 (corpo femminile) graceful 4 (movimenti) flowing, graceful
182
folto
1 (capelli, pelo, bosco) thick 2 (schiera) dense
183
frastornato
1 deafened 2 (vedi vt) dazed, confused, fuzzy 3 bewildered
184
funebre (fùnebre)
1 (gen, corteo, cerimonia) funeral (attributive) 2 (atmosfera) gloomy, funereal 3 (voce, sguardo) funereal, mournful
185
futile (fùtile)
futile, vain, pointless, trivial | • Hanno litigato per un futile motivo. - They got into an argument over a trivial matter.
186
guardingo
wary, cautious
187
imbattibile
(invincibile) invincible, unbeatable | • una squadra imbattibile - an unbeatable team
188
immane
1 (literary, anche fig) (fuori misura) huge, enormous, gigantic • statura immane - gigantic height • potenza immane - enormous power • uno sforzo immane - an enormous effort 2 (gravissimo) terrible, dreadful, disastrous • un’immane tragedia - a dreadful tragedy
189
inaudito
1 (crudeltà, ferocia) unheard-of, unprecedented 2 (somma, prezzo) outrageous
190
incasinato
1 (informal) (gen) messy, messed up • una stanza incasinata - a messy room 2 (mentalmente) screwed up • in questo periodo sono proprio incasinata - I’m in a real mess at the moment 3 confused, complicated • un discorso incasinato - a complicated discussion 4 overwhelmed • essere incasinato col lavoro - to be swamped at work
191
ingenuo (ingènuo)
1 naïve, trusting • è molto ingenua - she’s very naïve • ma come fai ad essere così ingenuo? - how can you be so naïve? 2 innocent • un bambino ingenuo - an innocent child • gesto ingenuo - ingenuous act
192
inoffensivo
inoffensive, harmless, innocuous • un animale inoffensivo - a harmless animal • una persona inoffensiva - an inoffensive person
193
intoccabile
1 (che non si tocca) untouchable, not to be touched, off limits 2 (di argomento tabù) taboo, no go 3 (che non si può rimuovere) irreplaceable, untouchable 4 (paria indiano) untouchable
194
irreprensibile
irreproachable, impeccable, blameless, innocent • un impiegato irreprensibile - an irreproachable employee • reputazione irreprensibile - impeccable reputation • comportamento irreprensibile - impeccable behavior
195
ispido (ìspido)
1 (barba) bristly, shaggy, prickly • capelli ispidi - bristly hair • barba ispida - shaggy beard 2 (figurative) (carattere) prickly, touchy
196
livido (lìvido)
1 discolored, black and blue, bluish • braccio livido - black and blue arm • labbra livide dal freddo - lips blue with cold 2 (pallido) deathly pale • volto livido di terrore - face pale with fear 3 (fig) green (strong emotion) • livido di collera o rabbia - livid with rage • livido di invidia - green with envy
197
madornale
enormous, huge | • un errore madornale - a huge mistake
198
malfermo
1 (anche fig, voce, mano, passo) shaky, unsteady • camminare con passo malfermo - to walk with an unsteady stride 2 (salute) poor, delicate
199
perfido (pèrfido)
perfidious, wicked, malicious • animo perfido - wicked mind • comportamento perfido - perfidious behavior
200
pietoso
1 compassionate, merciful, sympathetic • mostrarsi pietoso nei confronti di chi soffre - to be sympathetic to the suffering of others 2 moving, touching, pitiable • Ci ha raccontato la sua storia pietosa. - He told us his touching story. 3 (brutto) miserable, pathetic, wretched • avere un aspetto pietoso - to look miserable • La sua interpretazione è stata pietosa. - Her performance was pathetic
201
precario
1 precarious • in precarie condizioni economiche - in a precarious financial state 2 (ambito scolastico, insegnante) temporary, without tenure
202
prevenuto
biased, prejudiced, partial | • È prevenuto verso tutti gli stranieri. - He’s prejudiced against all foreigners.
203
previdente
1 prudent, cautious • dimostrarsi previdente - to show oneself to be prudent 2 far-sighted • essere previdente - to think ahead
204
rauco
1 (affetto da raucedine) hoarse • il freddo di ieri mi ha reso rauco - the cold yesterday left me hoarse 2 (basso) husky, raspy/rasping • emettere un lamento raucoto - emit a rasping cry • il verso rauco di un pappagallo - the husky voice of a parrot
205
riconoscente
(= grato) thankful, grateful, appreciative, obliged, indebted • essere riconoscente verso qn - to be thankful to sb, to be in sb’s debt • essere riconoscente verso i genitori - to be grateful to one’s parents
206
risaputo
(noto) well-known, common knowledge • sono cose risapute - it’s common knowledge • È risaputo che ha fatto due anni di carcere. - It’s common knowledge that he spent two years in prison.
207
riverito
revered, respected, honored | • essere servito e riverito - to be waited on hand and foot
208
rozzo
1 (gen) rough, raw, coarse • lana rozza - coarse wool • superficie rozza - rough surface 2 (persona, modi) uncouth, coarse, rough • persona rozza - uncouth person • avere modi rozzi - to have coarse manners
209
ruspante
1 (pollo) (che razzola sul terreno) free-range • uova di galline ruspanti - eggs from free-range chickens cibo 2 simple, natural, genuine, unsophisticated • cucina ruspante - simple food
210
sconcertato
disconcerted, upset, baffled/bewildered • rimanere sconcertato - to be baffled • avere uno sguardo sconcertato - to have a bewildered look
211
scucito
1 (con scuciture) unstitched • orlo scucito - unstitched hem 2 (fig) (non coeso) incoherent, disjointed, rambling • discorso scucito - rambling speech
212
sedicente
1 (che dice di essere) self-styled, so-called, professed • il sedicente dottore è stato arrestato per truffa - the so-called doctor was arrested on a fraud charge 2 (= aspirante/mancato) would-be • un sedicente scrittore - a would-be writer
213
sfacciato
brash, brazen, impudent, insolent, cheeky, bold, shameless • comportamento sfacciato - impudent behavior • una ragazza sfacciata - a brazen woman • è la ragazza più sfacciata della classe - she’s the cheekiest girl in the class • avere una fortuna sfacciata - to have crazy luck
214
sgargiante
1 (= intenso/vivo) bright, glaring, lurid • colori sgargianti - bright/glaring colours • vetrine sgargianti di luci - shop windows ablaze with lights 2 (= appariscente) loud, gaudy, garish, flashy • indumenti sgargianti - loud clothes • indossava un abito sgargiante - she was wearing a garish dress • alla festa era tutta sgargiante - she was looking particularly flashy at the party
215
sobrio
1 (persona) sober, moderate • essere sobrio nel mangiare - to eat moderately 2 (non ubriaco) sober • restare sobrio - to stay sober 3 (colore, stile) sober, simple • vestire in modo sobrio - to dress plainly 4 (vita) moderate, simple
216
sodo
1 (duro) hard, firm, solid • muscolo sodo - firm muscle • uovo sodo - hard-boiled egg • costruire sul sodo - to build on solid ground 2 hard, soundly, with force/effort • picchiare sodo - to hit hard • lavorare sodo - to work hard • dormire sodo - to sleep soundly 3 (fig) • venire al sodo - to come/get to the point • Basta con le chiacchiere, vieni al sodo! - Enough talking, get to the point!
217
solerte
diligent, industrious, hard-working | • un impiegato solerte - a diligent employee
218
sonnacchioso
sleepy, drowsy
219
specchiato
1 (con specchio) mirrored • una porta specchiata - a mirrored door • vetro specchiato - two-way mirror 2 (fig) exemplary, remarkable • un uomo di specchiata onestà - a man of great honesty
220
spettrale
(di spettro) spectral, ghostly • immagine spettrale - spectral image • pallore spettrale - ghostly pallor • luce spettrale - ghostly light
221
spossato
(= esausto) exhausted, worn-out, drained, dead tired, washed-out, run-down, tired out, burnt-out • aveva un aspetto spossato - he looked worn-out • dopo il lungo viaggio mi sentivo spossato - after the long journey I felt exhausted • la malattia lo lasciò spossato - the illness left him drained
222
sprezzante
contemptuous, derogatory, scornful, disdainful; (= arrogante) superior, haughty, disdainful; (= beffardo) sneering, snide, sniffy • atteggiamento sprezzante - brush-off, contemptuous attitude • un commento sprezzante - a derogatory comment • un’osservazione sprezzante - a scornful/a derogatory remark • riso sprezzante - scornful laughter • uno sguardo sprezzante - a withering look • riso sprezzante - sneering laughter • un sorriso sprezzante - a superior/a disdainful smile • mostrarsi sprezzante verso qn - to be contemptuous of sb • si rivolse a me con fare sprezzante - he approached me with a scornful air
223
straziante
1 heartbreaking, distressing, piercing, excruciating, harrowing • dolore straziante - excruciating pain • notizie strazianti - heartbreaking news • un racconto straziante - a harrowing tale • un urlo straziante - a piercing cry • una vista straziante - a distressing sight 2 (= sgradevole) (coll) appalling, very bad • un film straziante - an appalling film • una musica straziante - ghastly music
224
stremato
exhausted, worn-out, weary, washed-out • stremato dalla fatica - exhausted by/from the effort/strain • arrivò stremato per la lunga corsa - he arrived worn-out from the long run • ero stremato dal caldo - I was exhausted by the heat
225
stridulo (strìdulo)
1 shrill, harsh, raspy, cracked, squeaky, (di suoni, anche) brassy, brazen • il canto stridulo delle cicale - the shrill melody of the cicadas • note stridule - shrill notes • un suono stridulo - a harsh sound • una voce stridula - a cracked/a shrill/a strident voice • dire con voce - stridula to say in a raspy voice • diventare stridulo (di voce) - to crack • emettere un suono stridulo - to shriek
226
turbato
upset; disturbed, distressed; anxious, worried
227
villano (villàno)
rude, ill-mannered, loutish, boorish | • modi villani - bad manners
228
vistoso
1 (= appariscente) showy, flashy, loud, garish, gaudy, flamboyant; (di colori) lurid, brash, extremely bright • un abito dai colori vistosi - a lurid dress • un braccialetto vistoso - a showy bracelet • una cravatta vistosa - a loud/a brash tie • una vistosa auto sportiva - a flashy sports car • veste in modo vistoso - he dresses flashily • l’insegna è troppo vistosa - the sign is too garish 2 (= ingente) considerable, substantial, conspicuous • una vistosa eredità - a substantial legacy • un vistoso esborso di denaro - a considerable outlay of money
229
zuccherino
1 (che contiene zucchero) sugary • contenuto zuccherino - sugary ingredients • soluzione zuccherina - sugary solution 2 (dolce) sweet • frutto zuccherino - sweet fruit
230
tosto
1 (colloquial) hard, tough, difficult • un lavoro tosto - a tough job 2 (persona) (cocciuto) hard-nosed, stubborn • È un tipo tosto, non sarà facile convincerlo. - He’s pretty hard-nosed, it won’t be easy to convince him. 3 (persona) determined, dynamic • È davvero un tipo tosto, che sa il fatto suo. - He’s really determined and knows what he wants. 4 (coll) (maleducato) (impudente) rude, impudent, insolent (sempre "faccia tosta" con questo significato) • avere faccia tosta - to be rude • Sei la solita faccia tosta. - You’ve got a lot of nerve.
231
abusivo
1 (= non autorizzato) unauthorized • caccia/pesca abusiva - hunting/fishing without a permit • è un parcheggiatore abusivo - he’s an unauthorized parking attendant 2 (= illecito) illicit, illegal, unlawful • traffico di armi abusivo - illegal arms trade
232
alquanto
1 (indef) some, a certain amount of • dopo alquanto tempo - after a good while 2 (alquanti pr indef pl) some, quite a few, many • alquanti di noi credono nella sua innocenza - a good many of us believe he is innocent
233
altrettanto
as/so much, as/so many (pl) • mangiate pure, ci sono altrettanti panini in cucina - eat up!, there’s plenty more where that came from • ci vogliono due etti di farina e altrettanto zucchero - you need 200 grams of flour and the same again of sugar
234
assicurato
1 (leg) insured • assicurato a pieno - fully insured 2 (= sicuro/garantito) secure, guaranteed, assured • un lavoro assicurato - a secure job 3 (= immancabile) sure, sure-fire, guaranteed
235
bacato
1 worm-eaten, worm-holed, wormed, wormy • una mela bacata - a wormy apple 2 (fig) warped, rotten, corrupt • una mente bacata - a warped mind • avere una mente bacata - to have a screw loose
236
bisbetico (bisbètico)
(= lunatico) cantankerous, bad-tempered, waspish, old-maidish
237
consueto
(= solito/abituale) usual, customary, habitual, accustomed, old • ha avuto la consueta ramanzina dal direttore - he had the usual dressing-down from the director • tornò al suo consueto ritmo di vita - he went back to his old routine • rispose con il suo consueto cinismo - she replied with her customary cynicism • era consueto aspettarla qui - he was accustomed to waiting for her here 2 (= avvezzo, raro) used, accustomed • non sono consueto a questo linguaggio - I am not used/accustomed to this language
238
contrariato
annoyed, upset, cross, displeased • essere/sentirsi contrariato per - to feel chagrined at • era contrariato a causa di tutti i contrattempi verificatisi - he was annoyed because of all the setbacks that had happened • mi guardò con espressione contrariata - he looked at me crossly
239
dispregiativo
1 derogatory, disparaging • un commento dispregiativo - a derogatory comment • parlò con tono dispregiativo - he spoke in a disparaging tone of voice 2 (ling) pejorative
240
encomiabile
commendable, praiseworthy, meritorious • comportamento encomiabile - praiseworthy behavior • condotta encomiabile - commendable behavior • coraggio encomiabile - commendable courage • servizio encomiabile - meritorious service
241
facinoroso
disorderly, rowdy, turbulent, riotous | • commettere un’azione facinorosa - to commit an act of vandalism/of violence
242
fragoroso
noisy, roaring, thunderous, explosive, loud, plangent, (di risate) uproarious • applausi fragorosi - thunderous/explosive applause • riso fragoroso - uproarious laughter • uno scoppio fragoroso - a loud explosion • una voce fragorosa - a plangent voice
243
frettoloso
1 (≠ lento) hasty, hurried, rash • lavoro frettoloso - hurried work • un pasto frettoloso - a hasty/hurried meal • scuse frettolose - a hasty apology • uno studente frettoloso - a rash student 2 (= affrettato) cursory, perfunctory, hasty, hurried • una perquisizione frettolosa - a perfunctory search • uno sguardo frettoloso - a cursory glance
244
gettonato
popular | • in questo periodo le mie idee sono molto gettonate - my ideas have been very popular recently
245
goffo
1 (= impacciato) awkward, clumsy, gauche • è goffo nei movimenti - he’s clumsy in his movements • è un uomo un po’ goffo - he’s a somewhat awkward man 2 (= sgraziato) ungainly, clumsy • abiti goffi - shapeless clothes 3 (= maldestro) blundering, inept, clumsy, maladroit form • un complimento goffo - a clumsy compliment
246
gregario
1 (biol) gregarious, social • un insetto gregario - a social insect • istinto gregario (psicol) - herd instinct • uccelli gregari - gregarious birds 2 submissive, humble
247
illeso
1 (= incolume) safe (and sound), scot-free, unhurt, unharmed, unscathed • è uscito illeso dall’incidente - he escaped the accident unhurt • restò illeso nel crollo dell’edificio - he escaped unharmed when the building collapsed 2 (= intatto) undamaged, untouched • il suo onore ne uscì illeso - he emerged with his honor unsullied • il terremoto non lasciò nessun edificio illeso - the earthquake didn’t leave a single building undamaged
248
incallito
1 (= calloso) horny, callous • mani incallite - horny hands 2 (= insensibile) insensitive, callous, case-hardened, unfeeling • avere il cuore incallito - to have a hardened heart 3 (= impenitente) hardened, hardboiled, incorrigible; (= accanito) heavy, inveterate, confirmed • un bugiardo incallito - an inveterate liar, an incurable liar • criminale incallito - hardened criminal • un fumatore incallito - a heavy/an inveterate smoker
249
inconsueto
(= insolito) unusual, strange, odd, unwonted (form) • comportamento inconsueto - peculiar behavior • la giornata si svolse in modo inconsueto - the day passed unusually • è inconsueto da parte sua comportarsi così - it’s unusual for him to behave like that • mi diede un appuntamento a un’ora inconsueta - he gave me an appointment at an odd time • accadde un fatto inconsueto - something strange happened • mi accolse con inconsueto entusiasmo - he welcomed me with unwonted enthusiasm
250
intimidito
intimidated, browbeaten, overawed • era intimidito per la presenza di tanta gente - he was intimidated by the presence of so many people • il testimone era intimidito dalla corte - the witness was overawed by the judges
251
invaghito
smitten, infatuated
252
lamentoso
plaintive, plangent, whining, complaining | • un tono lamentoso - a plaintive tone
253
lapidario
1 (di lapide) lapidary, lapidarian 2 (fig) lapidary, pithy, concise • un giudizio lapidario - a pithy judgement • è sempre lapidario nelle sue osservazioni - his remarks are always most concise
254
malandato
(= malridotto) shabby, tatty, run-down, broken-down, dilapidated • abiti malandati - tatty clothes • un’area malandata della città - a run-down area of the town • una casa malandata - a shabby house • un edificio malandato - a broken-down/a dilapidated building • essere malandato in salute - to be in poor health • è malandato nel vestire - he dresses shabbily
255
malcelato
ill-concealed, ill-disguised | • rispose con malcelato risentimento - he replied with ill-concealed resentment
256
maleducato
(= screanzato) ill-bred, ill-mannered, impolite, rude, coarse • una risposta maleducata - an ill-mannered reply • a volte è maleducato con i genitori - sometimes he is rude to his parents • non fare gesti maleducati - don’t make coarse gestures
257
medesimo
1 (= stesso) same, very, selfsame lett • alla medesima ora - at the same time • nel medesimo giorno - on the same day • hanno dato tutti la medesima spiegazione - they all gave the same explanation • faccio il medesimo lavoro da due anni - I’ve been doing the same job for two years • è la stessa medesima cosa - it’s exactly the same thing • è la medesima persona che cercavamo - he’s the very person we were looking for 2 (con valore rafforzativo, è reso dal pronome riflessivo) • io medesimo - I myself
258
perenne
1 (= perpetuo) perennial, endless, perpetual, continual, eternal, immortal, everlasting, deathless • fama perenne - immortal/deathless fame • una fonte perenne di trovate divertenti - an endless source of amusing tricks/remarks • ghiacciai perenni - perpetual glaciers • una lotta perenne - a continual struggle • un problema/una disputa perenne - a perennial problem/dispute • lasciare un perenne ricordo di sé - to leave an eternal memory of oneself • la sua vita è un perenne alternarsi di alti e bassi - his life is a never-ending series of ups and downs • sei in un perenne stato di nervosismo - you are in a perpetual state of nerves • è noto per la sua perenne indecisione - he is famous for his eternal indecisiveness 2 (bot) perennial • pianta perenne - perennial (plant)
259
pignolo
1 (= pedante) pedantic, hair-splitting, nitpicking, demanding • un professore pignolo - a demanding/a pedantic professor 2 (= cavilloso) choosy, fussy, fastidious, meticulous • essere pignolo in fatto di igiene - to be fussy about hygiene 3 (= preciso) rigorous, scrupulous • una lettura attenta e pignola - a scrupulous reading • un restauro pignolo - a rigorous restoration
260
profumato
1 scented, fragrant, perfumed, sweet, sweet-scented, sweet-smelling • aria profumata - fragrant air • un fazzoletto profumato - a scented/a perfumed handkerchief • fiori profumati - sweet-smelling flowers • sapone profumato - scented soap 2 (= generoso) generous, handsome • un compenso profumato - a handsome reward
261
puerile
1 (= fanciullesco/infantile) adolescent, childish • età puerile - childhood • passatempi puerili - childish pastimes • umorismo puerile - adolescent humour 2 (= immaturo) disap immature, juvenile, childish, puerile, schoolboy • comportamento puerile - juvenile/puerile behavior • osservazioni puerili - childish/puerile remarks • una persona puerile - an immature person • reazione puerile - childish/puerile reaction • fare un discorso puerile - to make a puerile speech
262
raffinato
1 (= colto/elevato) refined, educated, accomplished, cultivated, cultured • un artista raffinato - an accomplished artist • un lettore raffinato - an educated reader 2 (= ricercato) refined, sophisticated, genteel; (di gusto, stile, ecc) tasteful, delicate; (= elegante) fig elegant, refined, polished, (di indumenti) chic, natty • un’atmosfera raffinata - a refined atmosphere • gusto raffinato - sophisticated taste • modi raffinati - elegant manners • una persona raffinata - a refined/a polished person, a person of refinement • pubblico raffinato - sophisticated audience • un ristorante raffinato - an elegant restaurant • stile raffinato - tasteful style • tessuto raffinato - chic material 3 (chim) refined • zucchero raffinato - refined sugar
263
raro
1 (= insolito/singolare; ≠ comune) rare, singular • una rara interpretazione di un testo - a singular interpretation of a text • un raro pezzo da collezione - a rare collector’s item • un libro raro - a rare book 2 (= infrequente; ≠ frequente) rare (anche chim) infrequent, unusual • bestia rara - unusual or exceptional person or thing, rarity • una malattia rara - a rare disease • terra rara - rare earth • è raro assistere a scene del genere - it’s unusual to see scenes like this • le rapine a mano armata ormai non sono più rare - armed robberies are no longer infrequent • lo vedo rare volte - I hardly ever see him 3 (= eccezionale) rare, uncommon, unique • una donna di rara bontà - a woman of uncommon generosity • è un avvenimento raro, da non perdere - it’s a unique event, not to be missed
264
rimosso
1 (= allontanato) removed, dismissed 2 (= represso) repressed • un sentimento rimosso - a repressed feeling
265
rincoglionito
(volgare) a fucked-up, punch-drunk, screwed-up, fubar (slang, US)
266
rissoso
quarrelsome, unruly, turbulent, rowdy • gente rissosa - turbulent people • temperamento rissoso - unruly temperament
267
sbadato
1 (= distratto) absent-minded, inadvertent, inattentive, scatterbrained (coll) • come sono sbadato, non ho chiuso la porta! - how absent-minded of me, I didn’t shut the door! 2 (= trascurato) careless, thoughtless • ha buona volontà, ma è sbadato - he is willing but careless
268
scarso
1 (= insufficiente/inadeguato) scarce, scanty, insufficient, poor, short (anche comm) • scarsa conoscenza di un argomento - poor knowledge of a subject • scarso di comprendonio - lacking in intelligence • informazioni scarse - scanty information • un oggetto di scarso valore - an object of little value • risorse scarse - scarce resources • scorte scarse - scarce stocks/supplies • diventare/farsi scarso - to be running short • essere scarso - to be in short supply, to be short • essere scarso a quattrini - to be hard up • prestare scarsa attenzione a qn/qs - to pay little attention to sb/sth • il personale specializzato è scarso - skilled staff are scarce • i rifornimenti sono scarsi - supplies are scarce • i collegamenti tra le due città sono scarsi - the links between the two cities are insufficient • il servizio di trasporti pubblici è scarso - public transport is insufficient • ha finto di avere scarsi ricordi in proposito - he pretended not to remember much about the matter • è scarso in matematica - he is poor at mathematics • il raccolto è stato scarso - the harvest was scanty 2 (= mancante) short • un chilo scarso - one kilo short 3 (= stretto/corto) skimpy, tight, short • la gonna è scarsa di vita -the skirt is tight in the waist
269
schizzinoso
fastidious, faddy, finicky • è un tipo schizzinoso nel mangiare - he is a finicky eater • come sei schizzinoso! non ti inviterò mai a pranzo - how fussy you are! I’m never going to invite you to lunch • sei troppo schizzinoso nel fare amicizia - you are too finicky in making friends
270
scocciato
(= annoiato) bored, fed up; (= seccato) peeved, brassed off, annoyed • essere scocciato - to be bored, to be at a loose end (coll) • rispose con tono scocciato - he answered in a peeved tone of voice
271
scontroso
intractable, surly, grumpy, peevish, (di animali) skittish • un bambino timido e scontroso - a shy, peevish child • ha un carattere scontroso - he has a surly nature • non essere scontroso - don’t be grumpy/don’t mope
272
sconvolto
1 (= turbato) upset, disturbed, shocked, shaken; (= stravolto) frantic, distraught • sconvolto dalla paura - frantic with fear • sentirsi sconvolto - to feel disturbed • il paese è sconvolto dalla guerra - the country is shaken by war • il suo viso era sconvolto dall’ira - his face was distorted by rage 2 (= affranto) devastated • restare sconvolto - to be devastated • fu sconvolta quando apprese - la notizia she was devastated when she heard the news
273
sfarinato
powdery, floury • patate sfarinate - floury potatoes • terreno sfarinato - powdery soil
274
sfigato
jinxed, cursed, ill-starred, unlucky
275
spinoso
1 (con spine) thorny, prickly, spiny, spiniferous, spinose, spinous • aralia spinosa (bot) - devil’s walking stick • cespuglio spinoso - thorny bush • una pianta spinosa - a thorny plant 2 (= difficile) thorny, prickly, knotty; (di situazioni) sticky, awkward, tricky; (= scabroso) sensitive, delicate, prickly • un argomento spinoso - a thorny subject • un caso spinoso - an awkward case • un problema spinoso - a tricky problem • una situazione spinosa - a sticky situation
276
squilibrato
1 (= sbilanciato) unbalanced, off balance • un carico squilibrato - an unbalanced load • mangiare in modo squilibrato - to have an unbalanced diet, to eat badly 2 (= strambo/lunatico) cracked, crackers, potty; (= alienato) unbalanced, disturbed, unhinged, deranged • una mente squilibrata - an unbalanced mind • il vecchio zio è un po’ squilibrato - my old uncle is a bit off
277
stizzito
annoyed, irritated, cross, in a huff, huffy, huffish, piqued • mostrarsi stizzito - to look piqued • andò via tutto stizzito - he left in a big huff • rispose molto stizzito - he replied very irritably
278
tirchio
mean, mingy, stingy, miserly, tight, niggardly, tight-fisted, cheese-paring • essere tirchio - to be stingy
279
tracotante
arrogant, self-opinionated, presuming, overweening, high and mighty • un tracotante uomo d’affari - a high and mighty businessman
280
vigliacco
1 cowardly, craven, pusillanimous, lily-livered, yellow-bellied (coll) • un vigliacco rifiuto - a cowardly refusal • un soldato vigliacco - a cowardly soldier 2 ignoble, despicable • un vigliacco tradimento - an ignoble betrayal • un’azione vigliacca - a despicable action
281
viziato
1 (= diseducato) spoilt, spoiled, pampered • un bambino viziato - a spoilt/a pampered child 2 (leg) vitiated, invalid • un contratto viziato - an invalid contract 3 (= corrotto) corrupt, depraved • un uomo viziato - a corrupt man 4.1 (= inquinato) polluted • acqua viziata - polluted water 4.2 (di aria, atmosfera) close, stuffy, frowsty, stale • aria viziata - stuffy air
282
parassita (parassìta)
(anche fig) parasitic(al) • un’istituzione parassita - a parasitic institution • organismi parassiti - parasitic organisms
283
azzardato
unconsidered, reckless, far-fetched • un investimento azzardato - a reckless investment • un’ipotesi azzardata a far-fetched hypothesis, a long shot
284
famigerato
notorious, infamous | • un famigerato criminale - a notorious criminal
285
bellino
good, not great
286
turgido
firm, hard, tumescent
287
palestrato
in shape
288
sgarrupato
dilapidated