...and more Flashcards Preview

Spanish Class Vocab > ...and more > Flashcards

Flashcards in ...and more Deck (58):
1

To throw, hurl, emit

Arrojar
El gorila arrojó a mi amigo después de que empezara una pelea en el bar:
The bouncer threw my friend out after she started a fight in the bar.

Arrojarse: To throw oneself
En el cuento de Andersen, la sirenita se arroja al mar y se convierte en espuma:
In Andersen's story, the little mermaid throws herself into the sea and becomes sea foam.

2

Sketch

n: Bosquejo
v: Bosquejar [also sense of 'to give an idea of']

3

To wonder

Asombrar
Wonder: asombro
[shade: la sombra]

4

To lift / elevate/ raise

Elevar

5

To scrutinize

Escudriñar

6

to adduce, to allege, to claim

aducir

7

Template

Plantilla

8

To court / woo

Cortejar

9

Leisure

Ocio

10

To sharpen / agravate

agudizar

11

Fleeting / brief

Fugaz
Por un momento fugaz, todo parecía estar bien en el mundo

12

To overwhelm

Abrumar
[Transitive]
El maestro adumbró a los alumnos con tanta información

13

Rope

Soga

14

Naughty / Mischievous

Travieso

15

To deny / refute /squelch

Desmentir
El escritor desmintió las acusaciones de plagio

16

Ember

brasa

17

Blanket - bedding

Cobija

18

To sink

Hundir
[Can be used lit or with sense of destroy]

19

Remnant/fragment

Retazo

20

To wait for

Aguardar
llevamos media hora aguardando tu llegada

21

To 'cause emotion' / touch / move / shock

conmover

22

Sledge

Trineo

23

Whisper

susurrar

24

To tear

Rasgar
Desgarrar

25

Milestone
[Lit and fig.]

Hito

26

To disturb / trouble

turbar

27

To startle

Sobrecoger
La palidez del rostro de María sobrecogió al profesor y por eso llamó a sus padres.
The paleness of Maria's face startled the teacher and so he called her parents.

28

Peak / high point

apogeo

29

To long for

añorar
Añoro la época en que era niño y no tenía responsabilidades.
I long for the time when I was a kid and had no responsibilities

30

To distort

Tergiversar
Raquel dijo que el informe del incidente había tergiversado sus palabras.
Raquel claimed that the incident report had distorted her words

distorsionar

31

To step on / walk on [something] / tread

Pisar

32

To whistle

Silbar

33

To notice / consider

Percatar

34

Codicia

Greed

35

To go / attend

Acudir
1. (to occur to)
a. to come
Cuando ella vio la foto, muchos recuerdos acudieron a su mente.
When she saw the picture, many memories came to mind.
2. (to consult)
a. to turn to
Cada vez que tiene dudas, acude a su madre para consejos
.Whenever she's in doubt, she turns to her mother for advice.
3. (to attend)
a. to go to
No podemos acudir a la fiesta debido a un compromiso previo.
We can't go to the party due to a prior commitment.

36

To establish

Quiero arraigar la costumbre de que los niños se laven los dientes antes de dormir.
I want to establish the habit of children brushing their teeth before going to bed.

37

Detail

Detenimiento

Hemos decidido analizar la propuesta con mayor detenimiento antes de dar una respuesta definitiva.We decided to analize the proposal in more detail before giving a final answer.

38

Escape / run away

Arrancar
Lit: uproot
Often can also be used for starting a car
[Huir: Flee]

39

Pay attention to / respond to

Hacer caso
Hazme caso!
Listen to me!

40

To bear in mind / take into account

Tomar / tener en cuenta

a. to keep in mind
Hay que tener en cuenta que él no tiene experiencia en este campo.
We have to keep in mind that he doesn't have experience in this field.
b. to take into account
Si tienes en cuenta lo poco que estudió, sus notas son buenas.
If you take into account how little he studied, his grades are good.

41

As for
As regards to

en cuanto a

1. (in reference to)
a. with regard to
En cuanto a la reunión, creo que es mejor que lo pospongamos.
With regard to the meeting, I think it is best that we postpone it.
b. as for
En cuanto al libro, aún no lo he leído.
As for the book, I have not read it yet.

42

On behalf of

Por cuenta de

43

At the expense of

a cuenta de

44

Undermine

Minar
Lit: to mine
Fig: undermine

45

Tip, apex

Ápice

Also: small amount, 'iota'

46

Business
'Going hither and thither'

Trajines
'Conoces mis trajines...' 139.3

47

Lined
Covered
(Eg clothing)

forrado
ADJECTIVE
1. (clothing)
a. lined
No tengo frío porque esta chaqueta está forrada.I'm not cold because this jacket is lined.
2. (which has a cover)
a. covered (book)
Si el libro está forrado esto ayudará a mantenerlo en buen estado.If the book is covered it will help to keep it in good condition.

48

Crawl
Creep

gatear


gatear
INTRANSITIVE VERB
1. (to creep)
a. to crawl
El bebé está gateando debajo de la mesa.The baby is crawling under the table.
2. (to go up)
a. to climb
Juani gateó por el árbol y tomó la pelota.Juani climbed the tree and fetched the ball.
b. to clamber
No puedes gatear por ese árbol. Las ramas son débiles y se quebrarán.You can't clamber up that tree. The branches are weak and will break.

49

To become passionate about

apasionarse
PRONOMINAL VERB
1. (to become very keen on; used with "por" or "con")
a. to become passionate about
Posiblemente la clave del éxito esté en apasionarse por lo que uno hace.
The key to success may lie in becoming passionate about what you do.
b. to get excited about
Cuando te apasionas con algo, el tiempo pasa volando.
When you get excited about something, time flies.
2. (to be very keen on; used with "por" or "con")
a. to have a passion for
Me apasiono por sus novelas desde que era niño.
I've had a passion for his novels since I was a child.
apasionar

TRANSITIVE VERB
3. (to be very keen on)
a. to be passionate about
Me apasionan tantas cosas que me cuesta decidirme por una carrera universitaria.
I'm passionate about so many things that I find it difficult to decide on a college major.
b. to love
Si tanto te apasiona cantar, ¿por qué no tomas lecciones de canto?If you love singing so much, why don't you take singing lessons?
c. to be crazy about
A mi papá le apasiona la cocina japonesa.
My dad is crazy about Japanese cuisine.
d. to be mad about
A mí no es que me apasione la playa, pero mis hijos se lo pasan tan bien.
I'm not what you would call mad about the beach, but my children enjoy it so much.
e. to fascinate
Es de la clase de artista que apasiona a los jóvenes e irrita profundamente a los mayores.
He's the kind of artist who fascinates the young and thoroughly irritates older people.

50

To make afraid
To scare

espantar
TRANSITIVE VERB
1. (to make afraid)
a. to frighten
Los truenos espantaron a los niños.The thunder frightened the kids.
b. to scare
Aquel ruido tan fuerte nos espantó.That loud noise scared us.
2. (to drive away)
a. to frighten away
Estas velas sirven para espantar a los mosquitos.These candles frighten away mosquitoes.

51

Skill

destreza
FEMININE NOUN
1. (general ability)
a. skill
A mi primo le gustan los juegos de destreza matemática.My cousin likes math skill games.
b. dexterity
Le compramos al bebé un juguete para desarrollar la destreza manual.We bought the baby a toy to develop hand dexterity.
2. (specific ability)
a. skill
El alumno necesita mejorar sus destrezas lingüísticas.The student needs to improve his linguistic skills.

52

perceptive

perspicaz
A good therapist must be perceptive and be able to read between the lines.
Un buen terapeuta debe ser perspicaz y poder leer entre líneas.

53

To enclose / delimit / fence in

Acotar
To delimit
El orador dio un discurso demasiado largo, debería haberlo acotado más.
The speaker gave a too long speech, he should have delimited it more.

54

Nuance

Matiz
a. shade
Las palabras del marido de Susana siempre llevan un matiz machista.
The things Susana's husband says always seem to have a shade of chauvinism.
b. nuance
La traducción de Cristina ha verdaderamente capturado los matices de la versión original.
Cristina's translation has really captured the nuances of the original.

Matizar:
As verb: To nuance
to qualify
Maticé mis palabras a la policía porque me podía malinterpretar.
I qualified what I said to the police officer because he could misinterpret me.

55

To differ / dissent / disagree

diferir
INTRANSITIVE VERB
1. (to be unlike)
a. to differ
Si bien nuestras posturas difieren, estamos de acuerdo con la regulación de las armas de fuego.
Although our positions differ, we agree on the regulation of firearms.
b. to be different
El producto que recibí difiere del que compré en línea.
The product I received is different from the one I bought online.
2. (to dissent)
a. to disagree
Yo difiero. No creo que Torres sea mejor candidato para nuestro partido.
I disagree. I don't think Torres will the best candidate for our party.
b. to differ
Los críticos difieren en la importancia que tiene el pintor en el arte contemporáneo.
Critics differ over the importance of this painter's work in contemporary art.

56

To soak through

1 [+líquido, lluvia, humedad] to soak (through)
la lluvia me caló la ropa the rain soaked o drenched my clothes
calar a algn (hasta) los huesos to cut sb (through) to the bone;
un frío y una humedad que calan los huesos cold and damp that cut through to the bone

2 (percatar) to suss (out) (familiar)
lo calé nada más conocerlo I had him sussed as soon as I'd met him (familiar);
¡nos ha calado! he's sussed o rumbled us! (familiar); we've been sussed o rumbled! (familiar)

57

Take off / unstick

INTRANSITIVE VERB
1. (to lift off)
a. to take off
El avión despegó a las tres en punto.
The plane took off at exactly three o'clock.

2. (to be successful )
a. to take off
La compañía despegó después de realizar su nuevo producto. The company took off after releasing its new product.

TRANSITIVE VERB
3. (to detach)
a. to unstick
Necesitas despegar las dos páginas mojadas.
You need to unstick the two wet pages.
despegarse

REFLEXIVE VERB
4. (to come off)
a. to become unstuck
La mariposa se ​​despegó de la telaraña y se fue volando.
The butterfly became unstuck from the spiderweb and flew away.

58

to hoist, to hold up

enarbolar
TRANSITIVE VERB
1. (to elevate)
a. to hoist
Rodrigo enarbolaba el estandarte del regimiento.Rodrigo hoisted the standard of the regiment.
b. to raise
Los soldados enarbolaron la bandera de la Unión Soviética sobre el Reichstag.The soldiers raised the flag of the Soviet Union over the Reichstag.

2. (to flourish)
a. to brandish
El caballero enarbolaba su espada ante los cuatro bandidos.The knight brandished his sword at the four bandits.
3. (to hold high)
a. to hold up
Los manifestantes enarbolaban carteles que decían: "Libertad a López".The protesters held up signs that read: "Free Lopez."