Beauvoir- Mémoires Flashcards
(23 cards)
Le Deuxième Sexe famous quotation
On ne nait pas femme, on le devient
starts by recounting an impersonal memory which is not hers; summer after she is born, documentary evidence
je tourne une page de l’album
quickly transitions to a personal memory of her sister
je me sentais plus intéressante qu’un nourrisson cloué dans son berceau. J’avais une petite soeur; ce poupon ne m’avait pas
describes herself as originally rebellious
sur les photos de famille, je tire la langue, je tourne le dos: autour de moi en rit. Ces menues victoires m’encouragèrent à ne pas considérer comme insurmontables les règles, les rites, la routine
need for esteem from parents; childhood a place where you learn to conform to social expectations, a place of performance and hypocrisy (good little chauvinist)
Il n’en faut beaucoup pour qu’un enfant se change en singe
believe this is what she was like as a child but also do we believe she was aware of her character changing at the time?
j’avais composé mon personnage
father saying she has the brain of a man but frustrates her that he continues to treat her like a girl
“Simone a un cerveau d’homme. Simone est un homme.” Pourtant on me traitait en fille. Jacques et ses camarades lisaient les vraies livres, ils étaient au courant des vrais problèmes; ils vivaient à ciel ouvert; on me confinait dans une nursery.
description of father and how he uses acting to make himself aristocratic again
Ni seigneur ni roturier: cette indétermination se changeait en plasticité; ayant radicalement cessé d’être, il devenait n’importe qui: il les dépassait tous.
finds out about sexual content in books from cousin Madeleine who is allowed to read what she wants, is shocked by the fact most censorship is to do with women
Ces interdits visaient particulièrement l’espèce féminine; une dame ‘comme il faut’ ne devait….
relates herself to Jo in Little Women because of her horror of typical female roles and love of reading
Je me crus autorisée moi aussi à considérer mon goût pour les livres, mes succès scolaires, comme le gage d’une valeur que confirmerait mon avenir. Je devins à mes propres yeux un personnage de roman.
turns weaker family position into a strong one; lack of money for a marriage forces her to study
Je préférais infiniment la perspective d’un métier à celle d’un mariage; elle autorisait des espoirs
mother has to be rejected in order for her to become a feminist
j’appris de maman à m’effacer, à contrôler mon langage, à censurer mes désirs, à dire et à faire exactement ce qui devait être dit et fait
Zaza spontaneous and natural in the face of stereotypes, not institutionalised, like a character from an adventure story
‘elle me parut tout de suite un personnage’
‘la vivacité et l’indépendance de Zaza me subjugaient’
throughout the book, their roles begin to reverse
Je gagnerais ma vie, je serais libre. Mais dans le milieu de Zaza, il fallait se marier ou entrer en religion.
emphasises herself as an intellectual; develops idea of not all women being worthy, her feminism is more about transgressing her own background
Avoir des enfants, qui à leur tour auraient des enfants, c’était rabâcher à l’infini la même ennuyeuse ritournelle; le savant, l’artiste, l’écrivain, le penseur créaient un autre monde, lumineux et joyeux
writing associated with discovery but also creation of self
Si je relatais dans une rédaction un épisode de ma vie, il échappait à l’oubli, il intéressait d’autres gens, il était définitivement sauvé.
Zaza becomes like Beauvoir’s ghost; last words of the mémoire
Ensemble nous avons lutté contre le destin fangeux qui nous guettait, et j’ai pensé longtemps que j’avais payé ma liberté de sa mort.
sense of self is always linked to Zaza; last words of the first part
Je ne concevais rien de mieux au monde que d’être moi-même et d’aimer Zaza
motivated by other’s actions e.g. priest imposing social rather than spiritual order
Je regardais avec horreur l’imposteur que pendant des années j’avais pris pour le représentant de Dieu
unsettled by the idea of being able to believe a lie to be absolutely true
Ce qui me stupéfia, ce fut d’avoir cru si solidement une chose qui n’était pas vraie, c’est qu’il pût y avoir des certitudes fausses.
likes herself through Herbaud liking her
Il me plaisait de plus en plus et ce qu’il y avait d’agréable, c’est qu’à travers lui, je me plaisais à moi-même
says Sartre is more intelligent than herself
Si je me comparais à lui, quelle tiédeur dans mes fièvres
is pleased when Sartre says he will look after her and take a masculine role, then says he likes feminine friendships
je vous prends en main