Constant - Adolphe Flashcards
how Constant described his novel
‘histoire vrai de la misère du coeur humain’
wants to distance himself from father’s idea of romantic love but also to copy someone else (irony)
un nouveau besoin se fit sentir au fond de mon coeur…beaucoup de vanité sans doute
father’s idea of romantic love
il les regardait comme des amusements, sinon permis, de moins excusables, et considérait le mariage seul sous un rapport sérieux
reason he is attracted to Ellénore
en lutte constante avec sa destinée
how he describes Ellénore; contrats with reason
‘une grâce inexplicable’ ‘effet presque magique’
even reason only serves as weakness; sentimental self is explained away by rational self, no access to true self
nous traversions en calculs et en systèmes nos impuissances ou nos faiblesses: cela satisfait cette portion de nous qui est, pour ainsi dire, spectatrice de l’autre
description of father and of himself
‘un observateur froid et caustique’ ‘observateur froid et impartial’
Ellénore falls for the language of love; is she an active character or a passive victim?
Elle me permit de lui peindre mon amour; elle se familiarisa par degrés avec ce langage: bientôt elle m’avoua qu’elle m’aimait
socially unequal but Adolphe says their love is equal
une parfaite égalité
before his father says yes to staying another six months
c’était avec ardeur que je désirais obtenir le consentement que je demandais
but then when he says yes, he is annoyed
moi je vis ici sans utilité, sans indépendance, n’ayant pas un instant de libre, ne pouvant respirer une heure en paix
when they argue, the words are ‘irréparables’
quand une fois elles sont dites, on ne cesse jamais de les répéter
liberty as a burden
j’aurais mis quelque gloire à résister…Mais il n’y avait point de périls: on me laissait parfaitement libre; et cette liberté ne me servit qu’à porter plus impatiemment le joug que j’avais l’air de choisir
the potential to be great is also the freedom to degrade yourself
j’aurais voulu que la nature m’eût créé faible et médiocre, pour me préserver au moins de remords de me dégrader volontairement
says he reflects a new type of egoism
un égoisme sans courage, mécontent et humilié
Adolphe concludes that love/attachment and freedom are incompatible
j’étais libre, en effet, je n’étais plus aimé
permanent self exile
j’étais étranger pour tout le monde
Ellénore; an accusation, blames Adolphe for being weak and deceiving her
vos actions sont nobles et dévouées: mais quelles actions effaceraient vos paroles? Ces paroles acérées retentissent autour de moi: je les entends la nuit; elles me suivent, elles flétrissent tout ce que vous faites
friend says society is to blame due to an incompatibility with natural sentiments
Le malheur d’Ellénore prouve que le sentiment le plus passioné ne saurait lutter contre l’ordre des choses. La société est trop puissante.
should pity Adolphe because he was never free, even after Ellénore
après avoir repoussé l’être qui l’aimait, il n’a pas été moins inquiet, moins agité, moins mécontent; qu’il n’a fait aucun usage d’une liberté recoquise au prix de tant de douleurs et tant de larmes; et qu’en se rendant bien digne de blâme, il s’est rendu aussi digne de pitié
publisher blames character; Adolphe is vain and weak, self justification and has to blame others
Je hais d’ailleurs cette fatuité d’un esprit qui croit excuser ce qu’il explique; je hais cette vanité qui s’occupe d’elle-même en racontant le mal qu’elle a fait…s’analyse au lieu de repentir. Je hais cette faiblesse qui s’en prend toujours aux autres de sa propre impuissance
Adolphe had freedom without purpose and is only motivated by irritation, he is motivated to move obstacles but once they are gone, he is lost
sans autre direction que l’irritation
Adolphe was punished because of who he is
Adolphe a été puni de son caractère par son caractère même
circumstances not relevant; character decides what happens to you
Les circonstances sont bien peu de choses, le caractère est tout: c’est en vain qu’on brise avec les objets et les êtres extérieurs, on ne saurait briser avec soi-même