bops favoritos: Solo de Mí - Flashcards
(661 cards)
estoy para ti
I’m for you, I’m here for you
no fui yo quien decidió
it wasn’t me who decided, I’m not the one who decided
alzar algo
to lift something, to lift something up, to raise something (general or voice), to elevate something (religious), to hoist something, to erect something, to put something up, to build something, to construct something, to clear something away (used in Mexico), to hide something, to conceal something
alzarse
to rise (stand), to get up, to stand up, to rise to one’s feet, to rise up (rebel), to revolt, to be in heat, to be full of oneself (used in Mexico/Venezuela), to escape and become feral (of an animal), to protest angrily, to stand, to tower, to go fraudulently bankrupt
alzarse con algo
to take something, to take off with something (money/goods), to achieve something (by force)
alzar la voz
to raise one’s voice, to speak loudly
el velorio
the wake (over a dead person’s body), the vigil (over a dead person’s body), the veiling ceremony (for nuns), the profession ceremony (for nuns), the party, the evening entertainment
amanecerse
to stay awake all night, to stay up all night
amanecer
to dawn, to get light, to wake up, to begin to get light, to awake
el amanecer
the dawn, the daybreak, the sunrise, the break of day
al amanecer
at daybreak, at dawn
amanecer muerto/amanecer muerta
to wake up feeling dead, to die in one’s sleep, to die during the night, to wake up dead
te lo agradezco
I appreciate it, I thank you, I thank you for it
pescar algo
to fish something, to catch something (fish or sickness), to net something (catch a fish), to get something (understand or obtain), to grasp something (understand), to get oneself something, to bag something
pescar
to fish, to go fishing
pescar (a) alguien
to catch someone, to pick up someone (get a significant other), to get someone (a significant other)
pescar novio
to pick up a boyfriend, to get a boyfriend
la nasa de pescar
the fishing basket, the fishing creel (fishing basket)
no me vuelvas a decir “bebé”
don’t ever call me baby, don’t ever call me baby again
el atraso
the delay, the slowness (of a clock), the backlog (of work), the backwardness (lack of development - eg of a country)
los atrasos, los pagos atrasados, la mora (Colombia/Costa Rica/México)
the arrears (delays in debt payment)
pendiente de pago, impagado/impagada, atrasado/atrasada
in arrears (of rent - overdue)
la deuda fiscal
the tax arrears (tax money still owed)
hacerle caso a alguien, hacer caso a alguien
to take notice of someone, to pay attention to someone, to listen to someone, to heed someone