Bruno Anglais 2 Flashcards

(97 cards)

0
Q

Le gouvernement a réduit le chômage de plusieurs centaines de milliers de personnes.

A

The government has reduced the dole queue by hundreds of thousands of people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

En définitive, on ne peut compter que sur soi-même.

A

When all is said and done, you have to depend on yourself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Appelle moi la semaine prochaine et on ira voir ce film.

A

Give me a buzz next week and we’ll go and see that movie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nous nous sommes rendus complètement ridicules sur le terrain de golf.

A

We made complete and utter fools of ourselves on the golf course.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Êtes vous capable de faire face aux pressions. Je devrais pouvoir.

A

Can you cope with the pressure. I should be able to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

C’est le comble! Je démissionne. Sortez de mon bureau!

A

That’s the last straw. I resign. Get out of my office!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Il était en train de m’expiquer le travail, donc sa question m’a pris au dépourvu.

A

He was explaining the job to me, so his question caught me by surprise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

On vous donneras des instructions plus tard.

A

You’ll be given instructions later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Elle s’est payé ma tête devant le patron.

A

She made a fool of me in front of the boss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Je vais vous décrire une situation, et vous allez me suggérer des solutions.

A

I’ll describe a situation to you and you suggest solutions to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Je fais ceci dans votre intérêt, car vous recevrez des allocations sociales.

A

I’m doing this for your benefit because you’re on benefit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Laisser moi vous expliquer le programme et vous verrez à quel point il est facile.

A

Let me explain the program to you and you’ll see how easy it is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Les femmes représentent 40% de la population active au Royaume-Uni.

A

Women make up forty per cent of the workforce in the UK.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Nous avons regardé le film d’un bout à l’autre.

A

We watched the movie right through to the end.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Un portrait du nouveau ministre de la défense a été publié dans le times d’hier.

A

A profile of the new defense secretary was published in yesterday’s times.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Le secteur tertiaire (Les services) est la colonne vertébrale de l’économie britannique.

A

Services are the backbone of Britain’s economy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Il y a environ un millier de personnes de plus dans le nord du comté que dans le sud.

A

There are about a thousand more people in the north of the county than in the south.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Le mur d’hadrien marque la frontière anglo-écossaise, longue de 96 miles.

A

Hadrian’s Walls marks the ninety-six mile Anglo-Scottish border.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

La région est composée de 5 comtés, dont le plus grand et le yorkshire.

A

The region is made up of five counties, the largest of whish is Yorkshire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Il faut noter que l’Ile de Wight et l’île de Man font partie des îles Britanniques.

A

It should be noted that the Isle of Wight and the Isle of Man are part of the British Isles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

On ne parle ni le gaelique ni la langue écossaise sur l’île: elle est inhabitée.

A

Neither Gaelic nor Scots is spoken on the island: It is uninhabited.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

L’Angleterre est composée d’une cinquantaine de comtés, dont beaucoup se terminent en “shire”.

A

England is composed of fifty or so counties, many of which end in “shire”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Le déjeuner terminé, ils se sont redirigés vers le bureau.

A

They finished lunch and headed back to the office.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Que vous mettiez a jour le logiciel ou que vous l’installiez pour la première fois, utiliser le même mode d’emploi.

A

Whether you’re upgrading the software or installing it for the first time, follow the same instructions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Imagine un peu! Il a descendu 20 pintes de bières avant le match!
Can you imagine! He downed twenty-pints before the match.
25
La région autour de Stratford est parcourue d'un réseau de canaux et elle est réputée pour ses paysages spectaculaires à vous couper le souffle.
The area around Stratford is criss-crossed with canals and is famed for breathtaking spectacular landscapes.
26
Si vous êtes à la recherche de paysages de carte postale, vous devez absolument voir les Costwolds.
If it's picture-postcard scenery you're after, the Costwolds is a must-see region.
27
Si le Loch Ness n'existait pas, il faudrait l'inventer.
If Loch Ness didn't exist, someone would have to invent it.
28
Le championnat s'est achevé de façon palpitante la semaine dernière.
The shampionship came to a nail-biting climax last week.
29
Les journalistes ont interrogés la star sur ses projets de mariage.
Reporters quizzed the star about her mariage plans.
30
Nous avons trouvé son immeuble et elle nous a fait entrer en appuyant sur le bouton de l'interphone.
We found her building and she buzzed us in.
31
Le battage autour du film s'étend rapidement.
The buzz surrounding the movie is spreading quickly.
32
De quelle ville sont originaires les geordies? Devinez au hasard.
Which city do Geordies come from? Take a wild guess.
33
Je préfère ne pas sortir, si cela t'est égal.
I'd rather not go out, if it's all the same to you.
34
Les salaires des professeurs des écoles n'ont toujours pas rattrapé ceux des enseignants universitaires.
Schoolteacher's salaries have not caught up with those of university professors.
35
Tu devrais vraiment te dépêcher de trouver un nouvel emploi.
You really ought to get cracking and get a job.
36
Sammy a horreur de dépenser de l'argent pour s'habiller.
Sammy loathes spending money on new clothes.
37
On affirme que le réchauffement climatique aboutira à une pénurie alimentaire.
It is argued that global warming will lead to food shortages.
38
N'empêche, il aurait dû rester poli.
Be that as it may, you should have been polite.
39
Nous faisons le maximum, mais la situation est très difficile.
We're doing our utmost, but the situation is very difficult.
40
Les réfugiés vivent dans des conditions extrêmement dures.
The refugees are living in dire straits.
41
Un domaine dans lequel les anglais excellent est celui de l'autodérision.
One thing the English are very good at is laughing at themselves.
42
Tout allait bien, mais alors nous avons rencontré un problème.
Everything was going well, but then we hit a problem.
43
Il prend un grand plaisir à voyager dans tout le pays pour son travail.
He delights in travelling around the country for his job.
44
La satisfaction du client est de la plus haute importance.
Customer satisfaction is of the utmost importance.
45
La nourriture était épouvantable, les portions étaient minuscules, les serveurs étaient snobs et les prix étaient à te faire sortir les yeux de la tête.
The food was dire, the portion were tiny, the service was snooty and the prices were eye-poping.
46
C'est un ancien relais de poste doté de moyens excellents pour accueillir les enfants.
It was an old coaching inn with excellent facilities for children.
47
Nous sommes bloqués et ne trouvons pas d'informations dans le mode d'emploi.
We're stuck and we can't find any information in the manual.
48
Nos produits sur mesure sont destinés à une clientèle haut de gamme.
Our tailor-made products are aimed at an upscale clientele.
49
Je n'ai franchement pas envie de me baigner par ce temps.
I really don't fancy going swimming in this weather.
50
Les amis se retrouvaient dans un café sympathique et confortable près du parc.
The friends used to meet in a cosy coffee shop near the park.
51
Elle a fait les soldes, mais rien ne lui a tapé dans l'oeil
She went to the sales but didn't see anything that took her fancy.
52
Situé dans l'un des cadres les plus enchanteurs du comté, cet hôtel de charme est un vrai bijou.
Set in some of the loveliest scenery in the county, this boutique hotel is a true gem.
53
S'il n'y avait pas les voitures, on jurerait être retourné dans le passé.
If it wasn't for the cars, you'd swear you'd gone back in time.
54
Si vous aimez les pubs, le Red Lion sert une bonne petite bouffe.
If pubs are your things, the Red Lion serves great grub.
55
Lorsque je leur ai demandé un prêt, ils m'ont ri au nez.
When I asked them for a loan, they laughed in my face.
56
Il n'est pas sérieux quand il dit que DelRoy est un bon artiste.
He can't seriously be suggesting that DelRoy's a good artist.
57
S'il me demandait de l'aider, je le ferais tout de suite.
If he asked me to help him, i'd do it like a shot.
58
La moitié des ménage aux Etats-Unis seront incapables de maintenir leur niveau de vie d'ici 10 ans.
Half the households in the US will be unable to maintain their living standards in ten years' time.
59
Si ce n'était la lenteur du service, le nouveau gastropub serait parfait.
If it weren't for the slow service, the new gastropub would be perfect.
60
Ceux qui se sont moqués de son invention n'ont pas tardé à rire jaune.
Those who mocked his invention were soon laughing on the other side of their face.
61
Il est absolument impossible de trouver des places pour le concert.
You can't get tickets to the concert for love nor money.
62
Le ministère adopte une vision trop optimiste des statistiques.
The ministry is looking at the figures through rose-coloured glasses.
63
Quand j'étais gamin, nous n'avions pas tous ces jeux électroniques pour jouer.
When I was a lad, we didn't have all these electronic games to play with.
64
Si seulement j'avais été plus attentive aux cours de geographie à l'école.
I wish I'd paid attention to my geography lessons in school.
65
Une action militaire aurait des conséquences extrêmement graves.
Military actions would have dire consequences.
66
Les étudiants ne doivent pas raconter des blagues racistes ni se moquer d'autres cultures.
Students must not tell racist jokes or make fun of other cultures.
67
Je préfèrerais que vous disiez rien à personne à propos de notre rencontre.
I would rather you didn't tell anyone about our meeting.
68
Je veux sortir des sentiers battus (aller là ou personne ne va).
I want to get off the beaten track.
69
Notre université attire un nombre sans cesse croissant d'étudiants étrangers.
Our university is attracting a continually increasing number of foreign students.
70
Elle est toujours à l'affut d'économies à faire.
She's always on the lookout for ways to save money.
71
Il écrit des pièces de theatre, mais son gagne-pain est l'enseignement.
He writes plays but teaching is his bread and butter.
72
Le gouvernement devient de plus en plus conscient de ses responsabilités en matière d 'environnement.
The government is becoming ever more aware of its environmental responsabilities.
73
Nous devons mobiliser nos moyens afin de gagner des parts de marché.
We need to leverage our resources to win market share.
74
On a beaucoup réfléchi a la conception des villes du futur.
Much consideration has been given to the design of future cities.
75
Toutes les sociétés ne survivront pas, mais elles ont toutes besoin d'un argument commercial unique.
Not all companies will survive, but they all need a Unique Selling proposition.
76
Toutes les parties prenantes furent invitées a une réunion au sommet pour discuter de la question de la pauvreté.
All the stakeholders were invited to a summit meeting to address the issue of poverty.
77
Il est déconseillé de voyager dans cette région, que ce soit pour des raisons professionnelles ou personnelles.
Travel to this region whether for business or pleasure, is not advised.
78
Il nous faut une approche tournée vers l'avenir qui produise des solutions axées sur le consommateur.
We need a forward-looking approch to delivering consumer-focused solutions.
79
MicroWave tente de créer des marques pour ses nouvelles technologies en utilisant des noms accrocheurs.
MicroWave is trying to brand its technologies with catchy names.
80
Les nouveaux comités ont beaucoup d'influence en ce qui concerne les nominations.
The new committees have considerable clout in terms of appointments.
81
Toutes les villes n'ont pas de gestionnaires.
Not all cities have a manager.
82
Nous devons aborder un problème.
We have to address an issue.
83
Il devient urgent que nous abordions la question du développement durable.
We urgently need to address the issue of sustainable development.
84
Le projet est vital et l'enjeu est très grand.
The project is vital and the stakes are very high.
85
Cette foutue connexion internet ne marche pas.
The bloody internet connection is down.
86
Les avantages d'une montre numérique est qu'on n' pas besoin de la remonter.
The advantage of a digital watch is that you don't have to wind it up.
87
Pour rien au monde je ne vivrais dans le nord.
I wouldn't live up north for love or money.
88
Elle ne s'inquiète jamais. J'admire son attitude relax face a la vie.
She never worries. I admire her laid-back approach to life.
89
Voici les gens dont je vous ai parlé.
These are the folks I was telling you about.
90
Un liquide noirâtre s'écoulait du frigo.
A dark liquid oozed from the fridge.
91
Que d'histoire?
What a fuss?
92
Qui est cette jeune femme?
Who is this young woman?
93
Il me faudra quelques temps pour m'y habituer?
I need some times to get used to it?
94
Qui t'as dit ça?
Who told you that?
95
A qui sont ces clés?
Whose keys are these?
96
Je défie qui que ce soit de faire mieux.
I challenge anyone (anybody) to do better!