Capitolo 2 Flashcards

(118 cards)

1
Q

Und Du, wie kommst Du dahin?

A

E tu come ci vai?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Die Bank

A

La panchina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Wartesaal / Warteraum

A

La sala d’attesa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Vorhof, Eingangshalle, Vorraum

A

L’atrio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Die Unterführung

A

il sottopassaggio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Der Gehweg

A

il marciapiede

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Der Informationsschalter

A

Lo sportello delle informazioni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Abspielen, durchführen
Wo spielen sich folgende Dialoge ab

A

Svolgare

Dove si svolgono questi dialoghi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Er hat die Geduld verloren

A

Ha perso la coincidenza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Der nächste Zug nach Venedig fährt um 11:37 ab

A

Il prossimo treno di Venezia parte alle undici e trentasette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Der Zug fährt auf Gleis 6 ab

A

Il treno parte dal binario 6

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Das Ticket für die Hinfahrt kostet

A

Il biglietto per sola andata costa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Um nach Parma zu kommen müssen sie in Prato umsteigen

A

Per andare a Parma bisogna cambiare a Prato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Nicht umsteigen in..

A

Non bisogna cambiare a …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mit dem Frecciarossa sie brauchen eine Stunde

A

Con il Frecciarossa ci vuole un’ora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mit dem regionalen braucht man Drei Stunden

A

Con il regionale ci vogliono tre ore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Was machst Du an Pfingsten ?

A

Cosa fai per Pentecoste?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ein nationaler Feiertag

A

Una festa nazionale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Am 02. Juni ist welcher Feiertag..?
Und im Juni Fronleichnam

A

Festa della Repubblica
Corpus domini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Aber Auch nicht

A

Ma neanche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Im Westen

A

All’ovest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ich mag keinen Fisch…
Ich auch nicht

A

Non mi piace il pesce…
Neanche a me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Mir gefällt Fisch…
Mir auch

A

Mi piace il pesce
Anche a me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ich mag keinen Fisch…
Ich hingegen schon

A

Non mi piace il pesce…
A me invece sì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Um sich zu amüsieren... Um Spaß zu haben
Per divertirmi
26
Bist Du heute zur Arbeit gegangen ... Ja, da bin ich hingegangen
Sei andata al lavoro oggi? Si, ci sono andata
27
Unbequem
Scomodo
28
Rettungsweste Retten
La salvagente Salvare
29
Vorteile/Nachteile Vorteil und Nachteil
Vantaggi/svantaggi Vantaggio/svantaggio
30
Es gibt nicht viel Platz Es gibt wenig Plätze
C'è poco spazio I posti sono pochi
31
Der Flug ist gestrichen / anuliert
L'aereo viene cancellato
32
Hängt von der Entfernung ab
Dipende dalla distanza
33
Man braucht ein einhalb Stunden von Bremen nach Hamburg
Ci vuole un' ora e mezza da Brema ad Amburgo
34
Verlieren Ich hab verloren
Perdere Ho perso
35
Bitte warten
Attendere
36
Auf welchem ​​Bahnsteig fährt der Zug ab?
A quale binario parte il treno Da che binario parte il treno
37
... der westlichen Welt wurde 1088 gegründet
... del mondo occidentale è stata fondata nel 1088
38
weit verbreitet
Diffuso
39
Das Ticket nach Venedig
Il biglietto per Venezia
40
Das Ticket von Rom nach Venedig kostet 50 Euro
Il biglietto da Roma a Venezia costa 50 Euro
41
Der Zug nach Rom Der Zug ab Rom
Il treno per Roma Il treno da Roma
42
Der Zug um 18:10 nach Rom fährt ab auf Gleis 6, nicht auf Gleis 3
Il treno delle diciotto e dieci per Roma parte dal binario 6, non dal binario 3
43
So ein Mist! Ach Du scheiße !
Che palle Che cazzo
44
Mein Platz ist Nummer 15 im Wagon 6 am Fenster/am Gang
Il mio posto è il numero 15 nel vagone/carrozza numero 6 ... Al finestrino/sul corridoio
45
Eisenbahn
La Ferrovia
46
Werktag
Giorno lavorativo/feriale
47
Draußen/außerhalb
Esterno
48
Ich möchte einen direkten Zug nach Viareggio
Vorrei un treno diretto per Viareggio
49
Dann kaufe ich ein Ticket nach Viareggio mit dem Zug um13:00 Uhr
Allora compro un biglietto per Viareggio con il treno delle 13:00
50
Es gibt keine Sitzmöglichkeit
Non c'è la possibilità di sedersi
51
Alle müssen stehen
Tutti stanno in piedi
52
zusteigen, einsteigen, vorwärtskommen aussteigen bei
Salire su scendere da
53
Der Tunnel
il traforo / la galleria
54
Ich möchte nach Rom gehen am Nachmittag
Vorrei andare a Roma al pomeriggio
55
An welchem Gleis fährt der Zug ab?
Da che binario parte il treno?
56
Muß ich umsteigen oder ist es eine direkte Verbindung ?
Bisogna cambiare o è diretto?
57
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster reservieren (in Fahrtrichtung)
Vorrei prenotare un posto al finestrino (in direzione di marcia)
58
Wie viel kostet das Ticket ?
Quanto costa il biglietto?
59
Wie lange dauert die Reise?
Quanto dura il viaggio?
60
Was ist es für ein Zug?
Che tipo di treno è?
61
Grenzstation mit Zollkontrolle und Polizei
Stazione di confine con controllo doganale e di polizia
62
Direkte Eisenbahnverbindung nach dem Flughafen
Collegamento ferroviario diretto per l'aeroporto
63
Schlafwagen
Carozza letti
64
Bus Ersatzverkehr mit Haltestelle außerhalb den Bahnhofs
Servizio bus sostitutivo con fermata all'esterno della stazione
65
Wo könnte ich hinfahren ?
Dove potrei andare?
66
Welche schönen Ort könntest Du mir empfehlen
Mi consiglieresti qualche posto carino
67
Die Route am See
Il percorso del Lago
68
Leer
Vuoto
69
Streik
Sciopero
70
Der Zug ist pünktlich
Il treno è in orario
71
Wie viel kostet das Ticket für die erste Klasse?
Quanto costa il biglietto di prima classe?
72
Zuschlag
Supplemento
73
Festungen Festung
Forti Forte
74
Sich beteiligen An etwas teilnehmen
Partecipare
75
Die Ausrüstung
L'attrezzatura
76
Bewundern
Ammirare
77
Wieder rein kommen
Rientro
78
Geplant
Previsto
79
Unterbrechung
Sosta
80
Hochzeit im Rathaus
Il matrimonio in comune
81
Ihr Mann
Il suo ragazzo/suo marito
82
Flitterwochen/Honeymoon
Va in luna di miele
83
Schulferien
Le vacanze scolastiche
84
Im Urlaub könntest Du in ein paar schöne Restaurants gehen
In vacanza potresti andare in qualche restaurante carino
85
Was würdest Du in Italien machen ?
Cosa faresti in Italia?
86
Ich würde ans Meer gehen Und würde Dinge auf dem Markt probieren
Andrei al mare... Assaggerei le cose al mercato
87
Verben: Würde/Könnte Empfehlen
Consigliare Consiglerei Consiglieresti Consiglierebbe Consiglieremmo Consgiliereste Consiglierebbo
88
Einen Wunsch ausdrücken
Si esprime un desiderio
89
Man fragt nach einer Empfehlung
Si chiede un consiglio
90
Man macht eine Annahme
Si fa un' ipotesi
91
Eine Möglichkeit
Un modo
92
Unvergesslich
Indimenticabile
93
Ein unvergessliches Spektakel
Uno spettacolo indimenticabile
94
Route
Itinerario
95
Im Internet fand ich weitere Informationen über das Beruhigungsmittel, das ich nehme
Su internet ho trovato alcune informazioni in più sul tranquillante che prendo
96
Neuigkeiten/Nachrichten
Novità
97
Für die Schmerzen am Rücken
Per i dolori alla schiena
98
Interview
Colloquio Intervista
99
Einen malkurs
Un corso di pittura
100
Mit einem Netzwerk
Con una rete
101
An deiner Stelle würde ich im Urlaub nach Stresa gehen
Al tuo posto andrei a Stresa in vacanza
102
Zielsetzung
Obbiettivo
103
Dieses Jahr habe ich mir vorgenommen Venedig zu sehen
Quest ' anno ho come obbiettivo visitare Venezia
104
Vorschlagen etwas zu tun Ich schlage vor...
Suggerire di fare qualcosa Suggerisco ....
105
Treu
Fedele
106
Der Hund ist das treueste Tier
Il cane è l'animale più fedele
107
Rom ist einfach wunderschön
Roma è semplicemente bellissima
108
Was würdest Du mir empfehlen
Cosa mi consiglieresti
109
Was könnte ich tun
Cosa potrei fare?
110
Was könnte ich mir ansehen ?
Cosa potrei visitare?
111
Ich würde Dir empfehlen...
Ti consiglierei di...
112
Du könntest sehen die Geschichte der Personen, die ausgewandert sind nach Amerika während des zweiten Weltkrieges
Potresti vedere la storia delle persone che si sono trasferite in America durante la Seconda Guerra Mondiale
113
Ich drück die Daumen Wir drücken die Daumen
Incrocio le dita Incrociamo le dita
114
Überrascht Dumm
Stupito/stupita StuPITO Stupido/stupida
115
Meine Freundin war überrascht das ich schon so gut italienisch sprechen kann
Mia amica era stupita che so già parlare così bene l'italiano
116
Die Wand Die Wände
La parete Le pareti
117
Indirekt ohne Betonung Ich telefoniere mit ihr Ich telefoniere mit ihm Indirekt mit Betonung
Le telefono Gli telefono Telefono a lei Telefono a lui
118
Diretto (unbetont/atoni) Ich rufe ihn an Ich rufe sie an Diretto (betont/tonici)
Lo chiamo La chiamo Chiamo lui/chiamo lei