Chapter 2 Flashcards

(120 cards)

1
Q

Chapter 2. Translate:

Active, energetic, lively

Η Μάρθα είναι μια δραστήρια γυναίκα

A

Translation:

Δραστήριος, Δραστήρια, Δραστήριο

Η Μάρθα είναι μια δραστήρια γυναίκα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Chapter 2. Translate:

Artistic

A

Translation:

Καλλιτεχνικός, Καλλιτεχνική, Καλλιτεχνικό

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Chapter 2. Translate:

Athletic, sporting

A

Translation:

Αθλητικός, Αθλητική, Αθλητικό

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Chapter 2. Translate:

Better

The apples are better than the pears
He is better at tennis than me

A

Translation:

Καλύτερος, Καλύτερη, Καλύτερο

Τα μήλα είναι καλύτερα από τα αχλάδια
Είναι καλύτερος στο τένις από μένα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Chapter 2. Translate:

Characteristic, typical

His characteristic laugh is heard everywhere

A

Translation:

Χαρακτηριστικός, Χαρακτηριστική, Χαρακτηριστικό

Το χαρακτηριστικό του γέλιο ακούγεται παντού

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Chapter 2. Translate:

Close, narrow, tight-fitting

We are close friends
The shoes are tight

A

Translation:

Στενός, Στενή, Στενό

Είμαστε στενές φίλες
Τα παπούτσια είναι στενά

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Chapter 2. Translate:

Cool (Negative), cold, aloof

The weather is cold
He has an aloof character

A

Translation:

Ψυχρός, Ψυχρή, Ψυχρό

Ο καιρός είναι ψυχρός
Έχει ψυχρό χαρκτήρα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Chapter 2. Translate:

Cool (Positive)

A cool wind blows

A

Translation:

Δροσερός, Δροσερή, Δροσερό

Ενα δροσερό αεράκι φυσάει

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Chapter 2. Translate:

Egotistical

A

Translation:

Εγωιστικός,Εγωιστική, Εγωιστικό

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Chapter 2. Translate:

Fair, golden

A

Translation:

Ξάνθος, Ξάνθη, Ξάνθο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Chapter 2. Translate:

Friendly

We had a friendly chat

A

Translation:

Φιλικός, Φιλική, Φιλικό

Είχαμε μια φιλική κουβέντα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Chapter 2. Translate:

Funny, amusing

I’ll tell you a funny story

A

Translation:

Αστείος, Αστεία, Αστείο

Θα σου πω μία αστεία ιστορία

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Chapter 2. Translate:

Insider, interior

Interior monologue
What is the house like internally?

A

Translation:

Εσωτερικός, Εσωτερική, Εσωτερικό

Εσωτερικός μονόλογος
Πως είναι το σπίτι εσωτερικά;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Chapter 2. Translate:

Kind hearted

A

Translation:

Καλόκαρδος, Καλόκαρδη, Καλόκαρδο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Chapter 2. Translate:

Modern, contemporary

A

Translation:

Μοντέρνος, Μοντέρνα, Μοντέρνο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Chapter 2. Translate:

More, other

I cannot tell one sister from the other
Not this colour, the other

A

Translation:

Άλλος, Άλλη, Άλλο

Δεν μπορώ να ξεχωρίζω μια αδελφή από την άλλη
Όχι αυτό το χρώμα, το άλλο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Chapter 2. Translate:

Of the same age

A

Translation:

Συνομήλικος, Συνομήλικη, Συνομήλικο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Chapter 2. Translate:

Outside, exterior

We still need to finish the external works

A

Translation:

Εξωτερικός, Εξωτερική, Εξωτερικό

Ακόμα πρέπει να τελειώσουμε τα εξωτερικά έργα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Chapter 2. Translate:

Peaceful, calm

He was calm despite the pressure he was under

A

Translation:

Ήρεμος, Ήρεμη, Ήρεμο

Ήταν ήρεμος παρά την πίεση που δεχόταν

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Chapter 2. Translate:

Plump, chubby

They call him fat, but he considers himself plump

A

Translation:

Παχουλός, Παχουλή, Παχουλό

Τον λένε χοντρός, αλλά αυτός θεωρεί τον εαυτό του παχουλό

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Chapter 2. Translate:

Public, common, shared

A

Translation:

Κοινός, Κοινή, Κοινό

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Chapter 2. Translate:

Serious, severe, important

I’m not joking, I’m serious

A

Translation:

Σοβαρός, Σοβαρή, Σοβαρό

Δεν αστιεύομαι – σοβαρά μιλάω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Chapter 2. Translate:

Single, simple

A

Translation:

Απλός, Απλή, Απλό

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Chapter 2. Translate:

Social, sociable

A

Translation:

Κοινωνικός, Κοινωνική, Κοινωνικό

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Chapter 2. Translate: Superb, gorgeous, wonderful
Translation: Υπέροχος, Υπέροχη, Υπέροχο
26
Chapter 2. Translate: Thin, weak, impossible It's not difficult, it's impossible Impossible!
Translation: Αδύνατος, Αδύνατη, Αδύνατο Δεν είναι δύσκολο, είναι αδύνατο Αδύνατον!
27
Chapter 2. Translate: Unsociable
Translation: Aκοινώνητος, Ακοινώνητη, Ακοινώνητο
28
Chapter 2. Translate: At all, not at all (usually omitted) Do you have bread (at all)? We don't have bread (at all)
Translation: Καθόλου Έχεις (καθόλου) ψωμί; Δεν έχουμε (καθόλου) ψωμί
29
Chapter 2. Translate: Next, later, subsequently Next we will go to the bank
Translation: Έπειτα Έπειτα θα πάμε στην τράπεζα
30
Chapter 2. Translate: Still, yet, even I have yet another mosquito bite I still have one thing to do
Translation: Ακόμα Έχω ακόμα ενα τσίμπημα από κουνούπι Έχω ακόμα ένα πράγμα να κάνω
31
Chapter 2. Translate: Because (slightly formal) ``` He failed because … Just because (for the sole reason that) he told you … ```
Translation: Επειδή Απέτυχε επειδή … Μόνο και μόνο επειδή σου είπε …
32
Chapter 2. Translate: Egotist (female)
Translation: Εγωίστρια, Εγωίστριες
33
Chapter 2. Translate: Egotist (male)
Translation: Εγωιστής, Εγωιστές
34
Chapter 2. Translate: Kind, type, chap What type of person is he? See the chap over there?
Translation: Ο τύπος Τι τύπος ανθρώπου είναι; Βλέπεις τον τύπο εκεί;
35
Chapter 2. Translate: Secret, trick, key She tells me all her secrets The trick to cooking moussaka is …
Translation: Το μυστικό, Τα μυστικά Μου λέει όλα τα μυστικά της Το μυστικό για το μαγείρεμα μουσακά είναι …
36
Chapter 2. Translate: The acid Citric acid gives lemons their sour taste
Translation: Το οξύ, Τα οξέα Το κιτρικό οξύ δίνει στα λεμόνια την ξινή τους γεύση
37
Chapter 2. Translate: The cat
Translation: Η γάτα, Οι γάτες
38
Chapter 2. Translate: The character, nature, temperament What sort of character is he?
Translation: Ο χαρακτήρας Τι χαρακτήρας έχει;
39
Chapter 2. Translate: The coaching school
Translation: Το φροντιστήριο
40
Chapter 2. Translate: The cousin (female)
Translation: Η ξαδελφή, Οι ξαδελφές
41
Chapter 2. Translate: The cousin (male)
Translation: Ο ξαδελφός, Οι ξαδελφοί
42
Chapter 2. Translate: The cousins (male or female)
Translation: Τα ξαδέλφια
43
Chapter 2. Translate: The daughter
Translation: Η κόρη, Οι κόρες
44
Chapter 2. Translate: The dog (male)
Translation: Ο σκύλος, Οι σκύλοι
45
Chapter 2. Translate: The dog (neuter)
Translation: Το σκυλί, Τα σκυλιά
46
Chapter 2. Translate: The dog, bitch (female) My neighbour is a complete bitch
Translation: Η σκύλα, Οι σκύλες Η γειτόνισσά μου είναι τελείως σκύλα
47
Chapter 2. Translate: The fact
Translation: Το γεγονός, Τα γεγονότα
48
Chapter 2. Translate: The fault, flaw
Translation: Το ελάττωμα
49
Chapter 2. Translate: The friend (female) My best friend is …
Translation: Η φίλη, Οι φίλες Η πιο καλή μου φίλη είναι …
50
Chapter 2. Translate: The friend (male) My best friend is …
Translation: Ο φίλος, Οι φίλοι Ο πιο καλός μου φίλος είναι …
51
Chapter 2. Translate: The friendship How did your friendship start?
Translation: Η φιλία, Οι φιλίες Πώς ξεκίνησε η φιλία σας;
52
Chapter 2. Translate: The game, sport
Translation: Το άθλημα, Τα αθλήματα
53
Chapter 2. Translate: The glasses She wears glasses for reading
Translation: Τα γυαλιά Φοράει γυαλιά για διάβασμα
54
Chapter 2. Translate: The goodness, kindness
Translation: Η καλοσύνη, Οι καλοσύνες
55
Chapter 2. Translate: The greengrocer (female)
Translation: Η μανάβισσα, Οι μανάβισσες
56
Chapter 2. Translate: The greengrocer (male)
Translation: Ο μανάβης, Οι μανάβηδες
57
Chapter 2. Translate: The ground, soil, territory
Translation: Το έδαφος, Τα εδάφη
58
Chapter 2. Translate: The group, circle of friends, company We have friends for dinner tonight She is with her friends
Translation: Η παρέα Έχουμε παρέα για βραδινό απόψε Είναι με την παρέα της
59
Chapter 2. Translate: The gymnasium
Translation: Το γυμναστήριο
60
Chapter 2. Translate: The heart
Translation: Η καρδιά, Οι καρδιές
61
Chapter 2. Translate: The homeland
Translation: Η πατρίδα, Οι πατρίδες
62
Chapter 2. Translate: The identity (papers, etc)
Translation: Η ταυτότητα
63
Chapter 2. Translate: The interruption, holiday We go on holiday together The power interruption lasted two days
Translation: Η διακοπή, Οι διακοπές Κάνουμε διακοπές μαζί Η διακοπή ρεύματος κράτησε δυο μέρες
64
Chapter 2. Translate: The joy, pleasure The girls play in the playground
Translation: Η χαρά, Οι χαρές Τα κορίτσια παίζουν στην παιδική χαρά
65
Chapter 2. Translate: The lesson
Translation: Το μάθημα, Τα μαθήματα
66
Chapter 2. Translate: The letter
Translation: Το γράμμα, Τα γράμματα
67
Chapter 2. Translate: The mountain
Translation: Το βουνό, Τα βουνά
68
Chapter 2. Translate: The neighbour (female) A neighbour spreads clean clothes
Translation: Η γειτόνισσα, Οι γειτόνισσες Μια γειτόνισσα απλώνει ρούχα καθαρά
69
Chapter 2. Translate: The neighbour (male)
Translation: Ο γείτονας, Οι γείτονες
70
Chapter 2. Translate: The nothing
Translation: Το μηδέν
71
Chapter 2. Translate: The nursery school
Translation: Το νηπιαγωγείο
72
Chapter 2. Translate: The passenger (female)
Translation: Η επιβάτισσα, Οι επιβάτισσες
73
Chapter 2. Translate: The passenger (male)
Translation: Ο επιβάτης, Οι επιβάτες
74
Chapter 2. Translate: The person
Translation: Ο άνθρωπος, Οι άνθρωποι
75
Chapter 2. Translate: The pet
Translation: Το κατοικίδιο ζώο
76
Chapter 2. Translate: The piano
Translation: Το πιάνο, Τα πιάνα
77
Chapter 2. Translate: The politeness, courtesy, nobility
Translation: Η ευγένεια
78
Chapter 2. Translate: The primary school
Translation: Το δημοτικό
79
Chapter 2. Translate: The reading
Translation: Το διάβασμα, Τα διαβάσματα
80
Chapter 2. Translate: The running
Translation: Το τρέξιμο, Τα τρεξίματα
81
Chapter 2. Translate: The Saturday night
Translation: Το Σαββατόβραδο
82
Chapter 2. Translate: The school desk He always sits at the same desk
Translation: Το θρανίο, Τα θρανία Πάντα κάθεται στο ίδιο θρανίο
83
Chapter 2. Translate: The schoolmate (female)
Translation: Η συμμαθήτρια, Οι συμμαθήτριες
84
Chapter 2. Translate: The schoolmate (male)
Translation: Ο συμμαθητής, Οι συμμαθητές
85
Chapter 2. Translate: The secondary school
Translation: Το γυμνάσιο
86
Chapter 2. Translate: The secretary (female)
Translation: Η γραμματέας, Οι γραμματείς
87
Chapter 2. Translate: The secretary (male) He was the General Secretary of the Communist Party
Translation: Ο γραμματέας, Οι γραμματείς Ήταν γενικός γραμματέας του κομμουνιστικού κόμματος
88
Chapter 2. Translate: The Sixth Form College (Upper Secondary School)
Translation: Το λύκειο
89
Chapter 2. Translate: The snow
Translation: Το χιόνι
90
Chapter 2. Translate: The son My son goes into the army
Translation: Ο γιος, Οι γιοι Ο γιος μου πάει στο στρατό
91
Chapter 2. Translate: The sorrow, regret
Translation: Η λύπη, Οι λύπες
92
Chapter 2. Translate: The space, room, domain
Translation: Ο χώρος, Οι χώροι
93
Chapter 2. Translate: The spear, javelin
Translation: Το δόρυ, Τα δόρατα
94
Chapter 2. Translate: The sport
Translation: Το σπορ, Τα σπορ
95
Chapter 2. Translate: The spot, place, sign, mark
Translation: Το σημείο
96
Chapter 2. Translate: The strength The Great Powers
Translation: Η δύναμη, Οι δυνάμεις Οι μεγάλες δυνάμεις
97
Chapter 2. Translate: The sugar
Translation: Η ζάχαρη
98
Chapter 2. Translate: The television
Translation: Η τηλεόραση, Οι τηλεοράσεις
99
Chapter 2. Translate: The tomcat
Translation: Ο γάτος, Οι γάτοι
100
Chapter 2. Translate: The universe
Translation: Το σύμπαν
101
Chapter 2. Translate: The virtue, merit, gift, good quality
Translation: Το προτέρημα
102
Chapter 2. Translate: The vowel
Translation: Το φωνήεν, Τα φωνήεντα
103
Chapter 2. Translate: The weekend
Translation: Το Σαββατοκύριακo, Τα Σαββατοκύριακα
104
Chapter 2. Translate: The work
Translation: Η δουλειά, Οι δουλειές
105
Chapter 2. Translate: Any, some, none (usually omitted) Do you have (any) clean fork? We don't have (any) daughter
Translation: Κανένας, Καμία, Κανένα Έχεις (κανένα) καθαρό πιρούνι; Δεν έχουμε (καμία) κόρη
106
Chapter 2. Translate: I believe, trust, think He didn't believe me
Translation: Πιστεύω, Πίστεψα Δεν με πίστεψε
107
Chapter 2. Translate: I care for, look after We look after a pet
Translation: Φροντίζω, Φρόντισα Φροντίζουμε ένα ζωάκι
108
Chapter 2. Translate: I describe How would you describe his behaviour?
Translation: Περιγράφω, Περιέγραψα Πως θα περιγράφατε την συμπεριφορά του
109
Chapter 2. Translate: I dress It's best (lit. better) to wrap up warmly
Translation: Ντύνομαι, Ντύθηκα Καλύτερα να ντυθείς ζεστά
110
Chapter 2. Translate: I justify How do you justify the fact that ...
Translation: Δικαιολογώ, Δικαιολόγησα Πως δικαιολογείς το γεγονός ότι ...
111
Chapter 2. Translate: I learn Sometime I'd like to learn Greek
Translation: Μαθαίνω, Έμαθα Κάποτε θέλω να μάθω Ελληνικά
112
Chapter 2. Translate: I match, suit, harmonise It suits you
Translation: Ταιριάζω, Ταιρίαξα Σου ταιριάζει
113
Chapter 2. Translate: I occupy myself with, engage in, deal with
Translation: Ασχολούμαι, Ασχολήθηκα
114
Chapter 2. Translate: I recognise, know, meet When, where and how did you meet him?
Translation: Γνωρίζω, Γνώρισα Πότε, πού και πως τον γνώρισες;
115
Chapter 2. Translate: I report, mention, detail, reference Your daughter mentioned to me that … We reported the incident to the police
Translation: Αναφέρω, Ανέφερα Η κόρη σου μου ανέφερα ότι … Αναφέραμε το περιστατικό στην Αστυνομία
116
Chapter 2. Translate: I resemble This cat looks like our cat
Translation: Μοιάζω, Έμοιασα Η γάτα αυτή μοιάζει με την δική μας
117
Chapter 2. Translate: I start out, start off, set off, He started out early
Translation: Ξεκιναώ, Ξεκίνησα Ξεκίνησε νωρίς
118
Chapter 2. Translate: I trust, have confidence in I trust my car, it never breaks down I had absolute confidence in her
Translation: Εμπιστεύομαι, Εμπιστεύτηκα Εμπιστεύομαι στο αμάξι μου, πότε δεν χαλάει Της εμπιστεύτηκα απολυτώς
119
Chapter 2. Translate: I visit We visit archeological sites
Translation: Επισκέπτομαι, Επισκέφτηκα Επισκεπτόμαστε αρχαιολογικούς χώρους
120
Chapter 2. Translate: I wear So that you could recognise me in the crowd I wore a carnation on my chest
Translation: Φοράω, Φόρεσα Για να με γνωρίσεις μες στο πλήθος φόρεσα γαρύφαλλο στο στήθος