Conversational 2 Flashcards

(154 cards)

1
Q

Yahu ennåo

A

I love that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Maila’ fambisita / Fåttu fambisita

A

Come visit!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Kåo gai tiempu håo para ma’ågang?

A

Do you have time for a call?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Si Yu’us Ma’åsi’ put i tiempo-mu

A

Thank you for your time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Un na’siña esti!

A

You got this!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Che’lu/cha’mu lulluhan, bai ga’chungi håo

A

Bro/sis don’t worry, I got you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Hu sienti na kulang mampus sahngi atyu.

A

I feel like that was super weird.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ti siña hu yuti’ tiempok-ku put esti på’gu

A

I cannot even deal with this right now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Munga macho’gui ennåo sa’ ti såfu

A

You shouldn’t do that, it’s not safe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Yanggin manaliligåo håo cho’chu, pues manmanimpleleha hotel siha

A

If you’re looking for a job, the hotels are hiring.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Håyi siña bai ågang put ineppin esti na kuestiona?

A

Who should I call to find the answer to this question?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Kåo måolik håo ha’ ni esti?

A

Are you ok with this?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Para bai na’sigura ha’

A

I just want to check in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Malagu’ yu’ na ta parehu ha’ na dos

A

I want to make sure we’re on the same page

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Siña ha’ un na’tungu’ yu’ kåo guaha fina’ lachi/ti måolik

A

You can always tell me if something is wrong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Maila’ ta alamitå ni pizza

A

Let’s split a pizza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Na’chalik atyu na tåotåo

A

That guy is so funny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Kaduku atyu, para ke håo

A

That’s crazy, you shouldn’t have to deal with that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Dispensa put i estotbu

A

Sorry to bother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Puedi måolik i holday-mu

A

Hope you had a great holiday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Dispensa, amånu nai siña hu sodda’ si (n)?

A

Excuse me, where can I find (N)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ti yahu gumåsta/muna’ låstima tiempok-ku.

A

I don’t want to waste my time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ha a’ayåo i karetå-hu på’gugu ha’

A

He’s borrowing my car right now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ha u’usa i karetå-hu på’gu.

A

He’s using my car today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Mapotgi' i ga'-hu chiba
My goat is pregnant
26
Para u fañågu i kiñadå-hu gi Abrit
My sister in law is due in April
27
Ti machocho'chu'.
It's not working
28
Cho'gui/Cho'gui ha'
Do it.
29
Kulang måolik
Sounds good
30
Kåo listu håo?
You ready?
31
Hu tutuhun nuebu na lepblu
I started a new book
32
Kåo un li'i' esta esti na mubi?
Have you seen this film?
33
Åhi', ti hu hassu/po'lu na båba ennåo.
No, I don't think that's bad at all.
34
Kåo ti kulang i amigå-ta/amigu-ta?
Doesn't she look like our friend?
35
Ti machocho'chu' i yabi-hu
My key isn't working
36
Cha'ma lulluhan, munga pinalåla
Don't worry, no rush
37
Tåya' prublema! Todu i tiempu mammaguf yu' manayuda
No problem! Always happy to help.
38
Esta para bai hånåo para i gima'.
I'm about to get home.
39
Kulang i måolik na lina'la
Looks like the good life!
40
Bula ni ennåo masusessedi
There's a lot of that going around
41
Filis Påsgua!
Merry Christmas!
42
Gosa!
Enjoy!
43
Maguf yu' sa' hu li'i' håo/Maguf yu' sa' umali'i hit
Nice to meet you
44
Bai na'tungu' gui
I'll let him know
45
Disenti låo ti i pairi/primera
It's' decent, but not the best
46
Mahålang yu' nu hågu
I miss you!
47
Debi ta fanhånåo gi alas singku. Kåo para un tatti?
We have to leave at 5. Are you coming?
48
Si Yu'us Ma'åsi' put i todu i tiempu ayudånti håo
Thank you for always being so helpful
49
Puedi todu måolik
Hope all is well
50
Si Yu'us Ma'åsi' put i imfutmasion
Thank you for the information!
51
Sa' håfa na todu i tiempu chumachatfinu' håo?
Why are you always talking shit?
52
Dispensa, nisisita bai facho'chu'.
Sorry, I need to work.
53
Uma'eyak yu' finu' Chamorro
I am learning Chamorro
54
Hu tungu' fuminu' Chamorro diddidi'
I speak a little Chamorro
55
Dispensa, ti hu geftungu' fuminu' Chamorro
Sorry, I don't speak much Chamorro
56
Dispensa, ume'eyak ha' yu'. Kåo siña un ripiti ta'lu?
Sorry, I'm still learning, could you please repeat that?
57
Put fabut kåo siña un ripiti laddispåsiu
Please could you repeat a little slower?
58
Håfa kumekke ilekña ennåo na palåbra?
What does this word mean?
59
Kåo dinanchi sangån-hu nu ennåo?
Did I say this right?
60
Kåo dinanchi ennåo?
Was this right?
61
Hu kumprendi mås ki kumuentus
I understand more than I speak
62
Hu chagi prumaktika finu' Chamorro amånu nai siña yu'
I try to practice speaking Chamorro where I can.
63
Dumångkulu yu' giya California
I grew up in California
64
Humånåo yu' para Saipan gi 2018
I moved to Saipan in 2018
65
Humånåo yu' para Saipan gi anai benti kuåttru åñus yu'
I moved to Saipan when I was 24.
66
Hu leklek i shown famagu'un mafana'an Island Time.
I direct a children's show called Island Time.
67
Si Yu'us Ma'åsi' put i gineftåo-mu
Thank you for being so generous.
68
Hu praktika fuminu' Chamorro yan si bihu-hu (tåta)
I practice Chamorro with my grandpa
69
Amånu nai sumåssaga si Juleon?
Where does Juleon live?
70
Ti hu angokku atyu siha na tåotåo
I don't trust those people
71
Na'listu hamyu, siakåsu håfa yanggin tåya' planun-miyu.
Just a heads up if anyone doesn't have plans.
72
Chagi fan.
Try it out
73
Siña tafan hunta gi alas dies
We may have a meeting at 10am
74
Dispensa sa' gai tinani' yu', maleffa yu' ti hu oppi håo.
Sorry, I got so busy, I forgot to respond.
75
Gef-kaduku ennåo
That is so stupid
76
Put fabot eksplikåyi yu' ni esti
Please explain this to me
77
Siguru yu' na nina'mapput håo
I'm sure that's very difficult for you.
78
I love that
Yahu ennåo
79
Come visit!
Maila' fambisita / Fåttu fambisita
80
Do you have time for a call?
Kåo gai tiempu håo para ma'ågang?
81
Thank you for your time.
Si Yu'us Ma'åsi' put i tiempo-mu
82
You got this!
Un na'siña esti!
83
Bro/sis don't worry, I got you.
Che'lu/cha'mu lulluhan, bai ga'chungi håo
84
I feel like that was super weird.
Hu sienti na kulang mampus sahngi atyu.
85
I cannot even deal with this right now.
Ti siña hu yuti' tiempok-ku put esti på'gu
86
You shouldn't do that, it's not safe.
Munga macho'gui ennåo sa' ti såfu
87
If you're looking for a job, the hotels are hiring.
Yanggin manaliligåo håo cho'chu, pues manmanimpleleha hotel siha
88
Who can I call to find the answer to this question?
Håyi siña bai ågang put ineppin esti na kuestiona?
89
Are you ok with this?
Kåo måolik håo ha' ni esti?
90
I just want to check in
Para bai na'sigura ha'
91
I want to make sure we're on the same page
Malagu' yu' na ta parehu ha' na dos
92
You can always tell me if something is wrong
Siña ha' un na'tungu' yu' kåo guaha fina' lachi/ti måolik
93
Let's split a pizza
Maila' ta alamitå ni pizza
94
That guy is so funny
Na'chalik atyu na tåotåo
95
That's crazy, you shouldn't have to deal with that
Kaduku atyu, para ke håo
96
Sorry to bother
Dispensa put i estotbu
97
Hope you had a great holiday
Puedi måolik i holiday-mu
98
Excuse me, where can I find (N)?
Dispensa, amånu nai siña hu sodda' si (n)?
99
I don't like to waste my time.
Ti yahu gumåsta/muna' låstima tiempok-ku.
100
He's borrowing my car right now
Ha a'ayåo i karetå-hu på'gugu ha'
101
He's using my car today.
Ha u'usa i karetå-hu på'gu.
102
My goat is pregnant
Mapotgi' i ga'-hu chiba
103
My sister in law is due in April
Para u fañågu i kiñadå-hu gi Abrit
104
It's not working
Ti machocho'chu'.
105
Do it.
Cho'gui/Cho'gui ha'
106
Sounds good
Kulang måolik
107
You ready?
Kåo listu håo?
108
I started a new book
Hu tutuhun nuebu na lepblu
109
Have you seen this film?
Kåo un li'i' esta esti na mubi?
110
No, I don't think that's bad at all.
Åhi', ti hu hassu/po'lu na båba ennåo.
111
Doesn't she look like our friend?
Kåo ti kulang i amigå-ta/amigu-ta?
112
My key isn't working
Ti machocho'chu' i yabi-hu
113
Don't worry, no rush
Cha'ma lulluhan, munga pinalåla
114
No problem! Always happy to help.
Tåya' prublema! Todu i tiempu mammaguf yu' manayuda
115
I'm about to get home.
Esta para bai hånåo para i gima'.
116
Looks like the good life!
Kulang i måolik na lina'la
117
There's a lot of that going around
Bula ni ennåo masusessedi
118
Merry Christmas!
Filis Påsgua!
119
Enjoy!
Gosa!
120
Nice to meet you
Maguf yu' sa' hu li'i' håo/Maguf yu' sa' umali'i hit
121
I'll let him know
Bai na'tungu' gui
122
It's decent, but not the best
Disenti låo ti i pairi/primera
123
I miss you!
Mahålang yu' nu hågu
124
We have to leave at 5. Are you coming?
Debi ta fanhånåo gi alas singku. Kåo para un tatti?
125
Thank you for always being so helpful
Si Yu'us Ma'åsi' put i todu i tiempu ayudånti håo
126
Hope all is well
Puedi todu måolik
127
Thank you for the information!
Si Yu'us Ma'åsi' put i imfutmasion
128
Why are you always talking shit?
Sa' håfa na todu i tiempu chumachatfinu' håo?
129
Sorry, I need to work.
Dispensa, nisisita bai facho'chu'.
130
I am learning Chamorro
Uma'eyak yu' finu' Chamorro
131
I speak a little Chamorro
Hu tungu' fuminu' Chamorro diddidi'
132
Sorry, I don't speak much Chamorro
Dispensa, ti hu geftungu' fuminu' Chamorro
133
Sorry, I'm still learning, could you please repeat that?
Dispensa, ume'eyak ha' yu'. Kåo siña un ripiti ta'lu?
134
Please could you repeat a little slower?
Put fabut kåo siña un ripiti laddispåsiu
135
What does this word mean?
Håfa kumekke ilekña ennåo na palåbra?
136
Did I say this right?
Kåo dinanchi sangån-hu nu ennåo?
137
Was this right?
Kåo dinanchi ennåo?
138
I understand more than I speak
Hu kumprendi mås ki kumuentus
139
I try to practice speaking Chamorro where I can.
Hu chagi prumaktika finu' Chamorro amånu nai siña yu'
140
I grew up in California
Dumångkulu yu' giya California
141
I moved to Saipan in 2018
Humånåo yu' para Saipan gi 2018
142
I moved to Saipan when I was 24.
Humånåo yu' para Saipan gi anai benti kuåttru åñus yu'
143
I direct a children's show called Island Time.
Hu leklek i shown famagu'un mafana'an Island Time.
144
Thank you for being so generous.
Si Yu'us Ma'åsi' put i gineftåo-mu
145
I practice Chamorro with my grandpa
Hu praktika fuminu' Chamorro yan si bihu-hu (tåta)
146
Where does Juleon live?
Amånu nai sumåssaga si Juleon?
147
I don't trust those people
Ti hu angokku atyu siha na tåotåo
148
Just a heads up if anyone doesn't have plans.
Na'listu hamyu, siakåsu håfa yanggin tåya' planun-miyu.
149
Try it out
Chagi fan.
150
We may have a meeting at 10am
Siña tafan hunta gi alas dies
151
Sorry, I got so busy, I forgot to respond.
Dispensa sa' gai tinani' yu', maleffa yu' ti hu oppi håo.
152
That is so stupid
Gef-kaduku ennåo
153
Please explain this to me
Put fabot eksplikåyi yu' ni esti
154
I'm sure that's very difficult for you.
Siguru yu' na nina'mapput håo