Cours 11 Flashcards
Comment peut-on dépister les troubles développementaux du langage?
- il y a des signes avant-coureur
- certains retards peuvent indiquer des problèmes
- symptomatologie variée = difficile dépistage précoce
- difficile de dépister car variabilité d’un enfant à l’autre
Quels sont les retards importants potentiels associés aux troubles développementaux du langage?
- enfant ne s’intéresse pas aux sons
- ne fait pas de tentatives de vocalisations
- n’essaie pas d’interagir
Comment peut-on prévenir les troubles développementaux du langage?
- pas de méthode de prévention directe
- on peut tenter de prévenir certaines infections bactériennes/virales (otites, méningites, etc.)
Comment peut-on traiter les troubles développementaux du langage?
- pas de médicament possible
- près en charge = exercices
- bonne compréhension des aspects langagiers touchés nécessaire
- exercices ciblés sur les aspects langagiers touchés
Comment peut-on dépister les troubles acquis du langage?
- on effectue le dépistage après un AVC, accident
- on peut utiliser un IRM pour déterminer la région atteinte
Quelles sont les 3 phases post aphasie?
- Phase aiguë
- Phase post-aiguë
- Phase chronique
Que peut-on dire sur la phase aiguë post aphasie?
- jusqu’à 6 semaines après l’accident
- grande variabilité des Sx
- classification clinique = difficile
- régressions spontanées des symptômes
Que peut-on dire de la phase post-aiguë de l’aphasie?
- de la 6e semaine à 1 an
- diagnostics d’une pathologie spécifique sont plus fiables
- possible d’observer des énormes progrès
Que peut-on dire de la phase chronique de l’aphasie?
- Plus qu’un an après
- on observe toujours des progrès mais + lent
De quoi tient compte le diagnostic dans les troubles acquis du langage?
- indices anatomo-clinique
- signes prédominants du langage / de la parole perturbés
- processus et capacités lésés (approche cognitive)
Qu’est-ce que le BDAE?
- Boston diagnostic aphasia examination
- plus ou moins adapté aux bilingues
- pour déterminer le type d’aphasie
- batterie de tests = très long! Demande pauses
- évalue modalités: auditive, gestuelle, visuelle, compréhension, production, lecture, écriture, répétition…
Comment peut-on prévenir les troubles acquis du langage?
- maintenir mode de vie sain
- prévention des AVC
- prudence au volant
- pas de moyen direct
Comment peut-on traiter les troubles acquis d langage?
- certaines patho peuvent être traitées avec médicament
- la plupart: prise en charge par exercices
- demande une bonne compréhension des aspects langagiers touchés
- exercices ciblés sur les aspects langagiers touchés
Que tente d’expliquer l’hypothèse de «Tree-pruning» ?
- les prob syntaxiques des aphasiques de Broca (qui s’occupe de la production et syntaxe)
Que propose l’hypothèse du «Tree-pruning» ?
- les structures au-dessus du niveau de l’accord (syntagme d’accord) sont touchées
- = problèmes avec toute structure syntaxique qui emploie les niveaux supérieurs (SC, ST et SA)
Selon l’hypothèse du Tree-pruning, quelles sont les structures syntaxiques qui posent problème aux aphasiques de Broca?
- phrases passives
- questions
- difficultés avec les temps de verbe (phrases au passé)¨
- phrases relatives
À quel niveau se situera la difficulté, selon l’hypothèse du Tree-puning, pour les aphasiques de Broca légers, modérés et sévères?
- légers: difficulté au dessus du niveau du temps (ST), donc juste avec SC
- modérés: difficulté au desssus du niveau de l’accord, donc prob avec SC et ST
- sévères: difficulté au-dessus du niveau du verbe, donc problème SA, ST et SC
Comment se développe le langage dans les deux langues de l’enfant bilingue?
- les premiers mots dans les deux langues (2 concepts différents) = environ 12-13 mois
- durée d’exposition dans chaque langue = impact sur accroissement du lexique de l’enfant
Qu’est-ce que le principe d’exclusivité mutuelle? Ce principe est-il violé par les bilingues?
- chaque mot est appris pour désigner un référent unique, même les synonymes ont des subtiles différences
- enfant bilingue comprend vite qu’il peut faire des traductions directes pour un même référent
- traductions = à partir de 1,5 ans et s’accroissent de 20 à 25%
Qu’est-ce que le code-mixing?
- mélanger les langues quand on parle
Qu’est-ce qui contraint le code-switching?
- les règles de grammaire de L1 et L2
- possible seulement4 quand les grammaires arrivent à un point de convergence (ex: ordre des mots)
Quelle est l’exception possible au code-mixing ?
- CAS D’INTERFÉRENCE
- exemple de l’allemand
- = surgénéralisation
Quel est l’avantage et l’inconvénient du bilinguisme chez les enfants?
- = meilleur développement méta-cognitif
- = vocabulaire précoce moins développé que chez les unilingues (si l’on ne regarde qu’une seule langue, car le nombre total de mots dans les deux langues = semblable à unilingue)
Comment mesure-t-on le vocabulaire des enfants unilingues et bilingues?
- unilingues: 4 mots = 4 concepts
- bilingues : 4 mots = 2 concepts
= illusion d’un vocabulaire moins développé