Cours 3 - Méthodologie Flashcards

1
Q

Comment décider quelle culture étudier?

A

Dépend de ce que l’on veut étudier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Si notre question de recherche est la suivante:
Comment l’exposition à une architecture composée de coins module la perception
Quel type de culture devrions nous étudier?

A

Comparer deux cultures pour lesquelles on a déjà des évidences qu’elles diffèrent sur le facteur X
Ex: culture autochtones et américaine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Si notre question de recherche est la suivante:
Comment le collectivisme module les relations sociales.
Quelle type de culture devrions nous étudier?

A

Plusieurs études suggèrent que la culture Nord-Américaine diffère de la culture Asiatique au niveau du collectivisme. Donc comparer les relations sociales au sein de ces deux culture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Si on veut étudier le degré d’universalité d’un processus psychologique, quel type de culture devrions nous étudier?

A

Comparer deux cultures qui diffèrent le plus possible entre elles sur plusieurs facteurs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Si on s’intéresse à l’impact d’un facteur X sur un processus psychologique, quel types de culture devrions nous étudier?

A

Comparer deux cultures pour lesquelles on a déjà des évidences qu’elles diffèrent sur le facteur X.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Pourquoi on comparent des culture super différente?

A

Car si elle ne diffèrent pas on peut conclure que ce même processus sera aussi présent dans des cultures plus similaire (ex: Amérique x Italie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Quel est le défis lorsqu’on étudie des cultures très différentes?

A

On doit s’assurer que la méthodologie utilisée est perçue et interprétée de la même façon par les deux cultures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Nomme un exemple de défis métho lorsqu’on utilise des culture très différente?

A

L’utilisation d’un format « Question test », par ex. dans un test de QI ou un examen.

Type de test qui implique que l’expérimentateur pose une question pour laquelle il a déjà la réponse à un autre individu.

Chez certaines cultures, particulièrement celles qui n’ont pas de système d’éducation, il s’agit d’un non-sens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Quel est le défi quand on compare des cultures similaire?

A

le manque de puissance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

À quoi sert comparer des cultures similaire?

A

C’est une solution au problème de l’équivalence des méthodologies est de tester des cultures plus similaires, ex. deux cultures de sociétés industrialisées.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Explique le défi de la traduction

A

Si on compare deux cultures qui ne parlent pas la même langue, le questionnaire doit être traduit.
Le défi: Parfois, certains mots ou certains concepts dans une langue n’ont pas d’équivalents dans l’autre langue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

C’est quoi le problème de l’équivalence des méthodologies

A

C’est quand la tâche est percue différemment selon la culture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Si les méthodologies ne sont pas perçues et interprétées de la même manière par les cultures testées, il n’est pas possible de savoir si les différences retrouvées entre les cultures au niveau d’un processus psychologique sont due à quoi?

A

la méthrodologie ou des vrai différences

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Qu’est ce qui peut être fait pour éviter un problème de l’équivalence des métho?

A

Respecter les normes
Prendre en compte les variabilités culturelles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Donne un exemple de certains mots ou certains concepts dans une langue n’ont pas d’équivalents dans l’autre langue.

A

Les Chinois n’ont pas de mots pour le concept « Estime de soi ».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Nomme les 2 solution au défi de la traduction

A

Solution # 1: Collaborer avec un chercheur dans le même domaine qui est parfaitement bilingue dans les deux langues d’intérêts.
Solution # 2: Utiliser un traducteur externe au domaine étudié.

17
Q

Quelle est une solution qu’on utilise lors de la traduction pour diminuer les chances d’erreurs conceptuelles?

A

« contre-traduction »

18
Q

Nomme une soltion à éviter lors de la traduction

A

Solution à éviter: Utiliser une seule version du questionnaire avec des participants bilingues.
Ex. Si on veut comparer des Américains et des Chinois, tester des Chinois qui parlent parfaitement l’anglais avec le questionnaire en anglais.

19
Q

Pourquoi ce n’est pas suggérer d’utiliser des participants bilingues au lieu de traduire un questionnaire?

A

1) En administrant un questionnaire à un groupe culturel dans une autre langue que leur langue maternelle, on se retrouve à mesurer un comportement qui ne reflète pas bien celui de la culture étudiée

2)Les membres d’une culture (ex. Japonais) qui parlent la langue d’une autre culture (ex. anglais) constituent un sous-ensemble de la population qui n’est pas nécessairement représentatif de la population complète.

20
Q

Quels sont les biais de réponses

A
  1. Biais dans l’utilisation d’une échelle de réponse
  2. Biais d’acquiescement
  3. Effet de référence au groupe
21
Q

Les biais (ou styles de réponse) soit d’extémité ou de modération sont ____________ du contenu de la question et sont différents d’une culture à l’autre.

A

indépendants

22
Q

Quelle est une solution au défi du bais de réponse?

A

Une solution possible si plusieurs facteurs sont mesurés dans le questionnaire est de normaliser les réponses des participants.
Ex. Si notre questionnaire mesure l’extraversion, le degré d’ouverture à l’expérience, le névrotisme, etc. 2.

23
Q

On ne peut pas utiliser la solution de la normalisation si on veut comparer deux cultures sur combien de facteur(s)

A

1!

24
Q

C’est quoi le biais d’acquiescement?

A

Les cultures diffèrent dans leur tendance à être d’accord avec un énoncé (indépendamment de son contenu).

25
Q

Quelle est la solution au biais d’acquiessement?

A

présenter la moitié des items « à l’envers »

26
Q

Quelle est une solution de l’effet de référence au groupe?

A

Utiliser des questions concrètes pour éviter l’utilisation d’un point de référence subjectif.

27
Q

Quel est un problème potentiel quand si on utilisee des questions concrètes pour éviter l’utilisation d’un point de référence subjectif?

A

les situations ne sont pas nécessairement culturellement adaptés

28
Q

C’est quoi le principe d’amorcage?

A

Le fait d’activer une idée, une connaissance ou une représentation chez un individu rend ensuite cette idée, cette connaissance et cette représentation plus accessible.

29
Q

Comment est ce que l’amorcage peut être utilisé dans les études en culture et ethnicité?

A

Ce processus peut être utilisé pour modifier la tendance naturelle de se définir de manière « indépendante » vs. « interdépendante » des Américains et des Chinois.

30
Q

C’est quoi le « déballage » des résultats?

A

une fois une différence révélée entre deux cultures (i.e. Étape 1), on doit explorer cette différence pour comprendre d’où elle provient.

31
Q

Quelles sont les 3 étapes du déballage des résultats?

A

Étape 1
On révèle une différence entre deux cultures (ex. propension à être embarrassé).

On émet une théorie pour expliquer cette différence

Étape 2
On teste l’hypothèse que les deux cultures diffèrent au niveau du facteur explicatif proposé dans notre théorie (ex. Est-ce que nos Japonais et nos Américains diffèrent sur l’interdépendance)

Étape 3
On vérifie si notre facteur explicatif explique réellement (ex. On corrèle les deux mesures)

32
Q

Quel était le but de l’étude de Nisbett, Cohen et coll?

A

Comprendre pourquoi les États du Sud sont plus violents que les États du Nord aux Etats-Unis.

33
Q

Quel était l’hypothèse de Nisbett & Cohen? explique la…

A

il y a eu plus d’éleveurs d’animaux au Sud qu’au Nord

L’élevage comporte des risques importants (vol d’animaux)

Sémer la peur autour de soi = moins de risque de vol

À cause du grand nombre d’éleveurs, la réaction agressive à un affront à l’honneur serait devenue une norme dans le sud des Etats-Unis.

34
Q

Quels méthodes Cohen et Nisbett on utilisés pour leur recherche sur la culture d’honneur? (4)

A

Fouillent les archives policières
Questionnaires visant à vérifier le niveau d’acceptation de la violence au sens général et de la violence pour protéger son honneur
Mesure le changement dans le niveau de testostérone suite à une insulte.
Situation inspirée du « chicken game », jeu populaire dans le Sud.

35
Q

Culture d’honneur
En observant les archives policières, qu’est ce qui a été trouvé?

A

montrent que le Nord et le Sud diffèrent particulièrement sur le nombre de crimes « d’honneur »

36
Q

Culture d’honneur
En utilisant des questionnaires visant à vérifier le niveau d’acceptation de la violence au sens général et de la violence pour protéger son honneur, qu’est ce qui a été observée?

A

Pas de différence pour la violence en général. Par contre, les gens du Sud acceptent davantage la violence pour protéger l’honneur que les gens du Nord.

37
Q

Culture d’honneur
Qu’est ce qui a été observée dans la situation inspirée du « chicken game », jeu populaire dans le Sud?

A

Dans la condition insulte, les participants du Sud attendent plus longtemps avant de céder le passage (plus petite distance).

38
Q

Culture d’honneur
Lorsque Cohen et Nisbett on mesurés le changement dans le niveau de testostérone suite à une insulte, qu’est ce qu’ils ont observé?

A

Dans la condition insulte, plus grande augmentation de testo chez les participants du Sud