dd Flashcards

(273 cards)

1
Q

Where did you work? // O— v— t——–?

A

Onde você trabalhou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Where did you work? // O— v— t——–?

A

Onde você trabalhou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

What did you suggest? // O q– v— r———?

A

O que você recomendou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What did you eat? // O q– v— c—-?

A

O que você comeu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What did you come to know? // O q– v— v——–?

A

O que você vivenciou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

How fast did you drive? // A q– v——— f–?

A

A que velocidade foi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

How long did you fly? // Q—– t—- v—?

A

Quanto tempo voou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

How high did you jump? // A q– a—– s—–?

A

A que altura saltou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Which tie did you wear? // Q– g—— v— u—?

A

Que gravata você usou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Which car did you buy? // Q– c—- v— c——?

A

Que carro você comprou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Which newspaper did you subscribe to? // Q– j—– v— a——?

A

Que jornal você assinou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Who did you see? // Q— v— v–?

A

Quem você viu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Who did you meet? // Q— v— e——–?

A

Quem você encontrou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Who did you recognize? // Q— v— r———?

A

Quem você reconheceu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

When did you get up? // Q—– v— s- l——-?

A

Quando você se levantou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

When did you start? // Q—– v— c——?

A

Quando você começou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

When did you finish? // Q—– v— t——-?

A

Quando você terminou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Why did you wake up? // P– q– é q– a——?

A

Por que é que acordou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Why did you become a teacher? // P– q– é q– s- t—– p——–?

A

Por que é que se tornou professor?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Why did you take a taxi? // P– q– é q– p—- u- t—?

A

Por que é que pegou um táxi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Where did you come from? // D- o— v— v—?

A

De onde você veio?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Where did you go? // P— o— v— f–?

A

Para onde você foi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Where were you? // O— v— e—–?

A

Onde você esteve?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Who did you help? // A q— v— a—–?

A

A quem você ajudou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Who did you write to? // P--- q--- v--- e-------?
Para quem você escreveu?
26
Who did you reply to? // P--- q--- v--- r--------?
Para quem você respondeu?
27
We had to water the flowers. // T------ d- r---- a- f-----.
Tivemos de regar as flores.
28
We had to clean the apartment. // T------ d- a------ o a----------.
Tivemos de arrumar o apartamento.
29
We had to wash the dishes. // T------ d- l---- a l----.
Tivemos de lavar a louça.
30
Did you have to pay the bill? // V---- t------ d- p---- a c----?
Vocês tiveram de pagar a conta?
31
Did you have to pay an entrance fee? // V---- t------ d- p---- a e------?
Vocês tiveram de pagar a entrada?
32
Did you have to pay a fine? // V---- t------ d- p---- u-- m----?
Vocês tiveram de pagar uma multa?
33
Who had to say goodbye? // Q--- é q-- t--- q-- s- d-------?
Quem é que teve que se despedir?
34
Who had to go home early? // Q--- é q-- t--- q-- i- p--- c--- c---?
Quem é que teve que ir para casa cedo?
35
Who had to take the train? // Q--- é q-- t--- q-- p---- o t---?
Quem é que teve que pegar o trem?
36
We did not want to stay long. // N-- n-- q-------- f---- m---- t----.
Nós não queríamos ficar muito tempo.
37
We did not want to drink anything. // N-- n-- q-------- b---- n---.
Nós não queríamos beber nada.
38
We did not want to disturb you. // N-- n-- q-------- i--------.
Nós não queríamos incomodar.
39
I just wanted to make a call. // E- q----- t-------- a---- m----.
Eu queria telefonar agora mesmo.
40
I just wanted to call a taxi. // E- q----- c----- u- t---.
Eu queria chamar um táxi.
41
Actually I wanted to drive home. // E- q----- i- p--- c---.
Eu queria ir para casa.
42
I thought you wanted to call your wife. // E- p----- q-- v--- q----- t-------- p--- s-- m-----.
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
43
I thought you wanted to call information. // E- p----- q-- v--- q----- t-------- p--- a- i----------.
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
44
I thought you wanted to order a pizza. // E- p----- q-- v--- q----- p---- u-- p----.
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
45
My son did not want to play with the doll. // O m-- f---- n-- q----- b------ c-- a b-----.
O meu filho não queria brincar com a boneca.
46
My daughter did not want to play football / soccer (am.). // A m---- f---- n-- q----- j---- b---.
A minha filha não queria jogar bola.
47
My wife did not want to play chess with me. // A m---- m----- n-- q----- j---- x----- c-----.
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo.
48
My children did not want to go for a walk. // O- m--- f----- n-- q------ p------.
Os meus filhos não queriam passear.
49
They did not want to tidy the room. // E--- n-- q------ a------ o q-----.
Eles não queriam arrumar o quarto.
50
They did not want to go to bed. // E--- n-- q------ i- p--- a c---.
Eles não queriam ir para a cama.
51
He was not allowed to eat ice cream. // E-- n-- p---- c---- g-----.
Ele não podia comer gelado.
52
He was not allowed to eat chocolate. // E-- n-- p---- c---- c--------.
Ele não podia comer chocolate.
53
He was not allowed to eat sweets. // E-- n-- p---- c---- b------.
Ele não podia comer bombons.
54
I was allowed to make a wish. // E- p---- d------ q------- c----.
Eu podia desejar qualquer coisa.
55
I was allowed to buy myself a dress. // E- p---- c------ u- v------.
Eu podia comprar um vestido.
56
I was allowed to take a chocolate. // E- p---- t---- u- c--------.
Eu podia tirar um chocolate.
57
Were you allowed to smoke in the airplane? // V--- p---- f---- n- a----?
Você podia fumar no avião?
58
Were you allowed to drink beer in the hospital? // V--- p---- b---- c------ n- h-------?
Você podia beber cerveja no hospital?
59
Were you allowed to take the dog into the hotel? // V--- p---- l---- o c-- p--- o h----?
Você podia levar o cão para o hotel?
60
During the holidays the children were allowed to remain outside late. // N-- f----- a- c------- p----- f---- n- r-- a-- t----.
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
61
They were allowed to play in the yard for a long time. // E--- p----- j---- m---- t---- n- p----.
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
62
They were allowed to stay up late. // E--- p----- f---- a-------- a-- t----.
Elas podiam ficar acordadas até tarde.
63
You are so lazy – don’t be so lazy! // V--- é t-- p--------- – n-- s--- t-- p---------!
Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso!
64
You sleep for so long – don’t sleep so late! // V--- d---- a-- m---- t---- – n-- d---- a-- t-- t----!
Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde!
65
My children did not want to go for a walk. // O- m--- f----- n-- q------ p------.
Os meus filhos não queriam passear.
66
They did not want to tidy the room. // E--- n-- q------ a------ o q-----.
Eles não queriam arrumar o quarto.
67
They did not want to go to bed. // E--- n-- q------ i- p--- a c---.
Eles não queriam ir para a cama.
68
He was not allowed to eat ice cream. // E-- n-- p---- c---- g-----.
Ele não podia comer gelado.
69
He was not allowed to eat chocolate. // E-- n-- p---- c---- c--------.
Ele não podia comer chocolate.
70
He was not allowed to eat sweets. // E-- n-- p---- c---- b------.
Ele não podia comer bombons.
71
I was allowed to make a wish. // E- p---- d------ q------- c----.
Eu podia desejar qualquer coisa.
72
I was allowed to buy myself a dress. // E- p---- c------ u- v------.
Eu podia comprar um vestido.
73
I was allowed to take a chocolate. // E- p---- t---- u- c--------.
Eu podia tirar um chocolate.
74
Were you allowed to smoke in the airplane? // V--- p---- f---- n- a----?
Você podia fumar no avião?
75
Were you allowed to drink beer in the hospital? // V--- p---- b---- c------ n- h-------?
Você podia beber cerveja no hospital?
76
Were you allowed to take the dog into the hotel? // V--- p---- l---- o c-- p--- o h----?
Você podia levar o cão para o hotel?
77
During the holidays the children were allowed to remain outside late. // N-- f----- a- c------- p----- f---- n- r-- a-- t----.
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
78
They were allowed to play in the yard for a long time. // E--- p----- j---- m---- t---- n- p----.
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
79
They were allowed to stay up late. // E--- p----- f---- a-------- a-- t----.
Elas podiam ficar acordadas até tarde.
80
Shave! // F--- a b----!
Faça a barba!
81
Wash yourself! // T--- u- b----! / L------!
Tome um banho! / Lave-se!
82
Comb your hair! // P--------!
Pentei-se!
83
Call! // L---! L----!
Liga! Ligue!
84
Begin! // C-----! C-----!
Comece! Comece!
85
Stop! // P---! P---!
Pára! Pare!
86
Leave it! // D---- i---! D---- i---!
Deixa isso! Deixe isso!
87
He was not allowed to eat sweets. // E-- n-- p---- c---- b------.
Ele não podia comer bombons.
88
I was allowed to make a wish. // E- p---- d------ q------- c----.
Eu podia desejar qualquer coisa.
89
I was allowed to buy myself a dress. // E- p---- c------ u- v------.
Eu podia comprar um vestido.
90
I was allowed to take a chocolate. // E- p---- t---- u- c--------.
Eu podia tirar um chocolate.
91
Were you allowed to smoke in the airplane? // V--- p---- f---- n- a----?
Você podia fumar no avião?
92
Were you allowed to drink beer in the hospital? // V--- p---- b---- c------ n- h-------?
Você podia beber cerveja no hospital?
93
Were you allowed to take the dog into the hotel? // V--- p---- l---- o c-- p--- o h----?
Você podia levar o cão para o hotel?
94
During the holidays the children were allowed to remain outside late. // N-- f----- a- c------- p----- f---- n- r-- a-- t----.
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
95
They were allowed to play in the yard for a long time. // E--- p----- j---- m---- t---- n- p----.
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
96
They were allowed to stay up late. // E--- p----- f---- a-------- a-- t----.
Elas podiam ficar acordadas até tarde.
97
Perhaps the weather will get better tomorrow. // O t---- t----- m------ a-----.
O tempo talvez melhore amanhã.
98
How do you know that? // C--- s--- i---?
Como sabe isso?
99
I hope that it gets better. // E- e----- q-- m------.
Eu espero que melhore.
100
He will definitely come. // E-- v-- c-- c------.
Ele vem com certeza.
101
Are you sure? // C-- c------?
Com certeza?
102
I know that he’ll come. // E- s-- q-- e-- v--.
Eu sei que ele vem.
103
He was not allowed to eat chocolate. // E-- n-- p---- c---- c--------.
Ele não podia comer chocolate.
104
He was not allowed to eat sweets. // E-- n-- p---- c---- b------.
Ele não podia comer bombons.
105
I was allowed to make a wish. // E- p---- d------ q------- c----.
Eu podia desejar qualquer coisa.
106
We did not want to disturb you. // N-- n-- q-------- i--------.
Nós não queríamos incomodar.
107
I just wanted to make a call. // E- q----- t-------- a---- m----.
Eu queria telefonar agora mesmo.
108
I just wanted to call a taxi. // E- q----- c----- u- t---.
Eu queria chamar um táxi.
109
Actually I wanted to drive home. // E- q----- i- p--- c---.
Eu queria ir para casa.
110
I thought you wanted to call your wife. // E- p----- q-- v--- q----- t-------- p--- s-- m-----.
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
111
I thought you wanted to call information. // E- p----- q-- v--- q----- t-------- p--- a- i----------.
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
112
I thought you wanted to order a pizza. // E- p----- q-- v--- q----- p---- u-- p----.
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
113
I’m angry that you snore. // I-------- q----- v--- r----.
Irrita-me quando você ronca.
114
I’m angry that you drink so much beer. // I-------- q----- v--- b--- t---- c------.
Irrita-me quando você bebe tanta cerveja.
115
Did you have to pay the bill? // V---- t------ d- p---- a c----?
Vocês tiveram de pagar a conta?
116
Did you have to pay an entrance fee? // V---- t------ d- p---- a e------?
Vocês tiveram de pagar a entrada?
117
Did you have to pay a fine? // V---- t------ d- p---- u-- m----?
Vocês tiveram de pagar uma multa?
118
Who had to say goodbye? // Q--- é q-- t--- q-- s- d-------?
Quem é que teve que se despedir?
119
Who had to go home early? // Q--- é q-- t--- q-- i- p--- c--- c---?
Quem é que teve que ir para casa cedo?
120
Who had to take the train? // Q--- é q-- t--- q-- p---- o t---?
Quem é que teve que pegar o trem?
121
We did not want to stay long. // N-- n-- q-------- f---- m---- t----.
Nós não queríamos ficar muito tempo.
122
We did not want to drink anything. // N-- n-- q-------- b---- n---.
Nós não queríamos beber nada.
123
We did not want to disturb you. // N-- n-- q-------- i--------.
Nós não queríamos incomodar.
124
I just wanted to make a call. // E- q----- t-------- a---- m----.
Eu queria telefonar agora mesmo.
125
I just wanted to call a taxi. // E- q----- c----- u- t---.
Eu queria chamar um táxi.
126
Actually I wanted to drive home. // E- q----- i- p--- c---.
Eu queria ir para casa.
127
I thought you wanted to call your wife. // E- p----- q-- v--- q----- t-------- p--- s-- m-----.
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
128
I thought you wanted to call information. // E- p----- q-- v--- q----- t-------- p--- a- i----------.
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
129
I thought you wanted to order a pizza. // E- p----- q-- v--- q----- p---- u-- p----.
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
130
I don’t know if he loves me. // E- n-- s-- s- e-- m- a--.
Eu não sei se ele me ama.
131
I don’t know if he’ll come back. // E- n-- s-- s- e-- v----.
Eu não sei se ele volta.
132
I don’t know if he’ll call me. // E- n-- s-- s- e-- m- t-------.
Eu não sei se ele me telefona.
133
Maybe he doesn’t love me? // S--- q-- e-- m- a--?
Será que ele me ama?
134
Maybe he won’t come back? // S--- q-- e-- v----?
Será que ele volta?
135
Maybe he won’t call me? // S--- q-- e-- m- t-------?
Será que ele me telefona?
136
I wonder if he thinks about me. // E- m- p------- s- e-- p---- e- m--.
Eu me pergunto se ele pensa em mim.
137
I wonder if he has someone else. // E- m- p------- s- e-- t-- o----.
Eu me pergunto se ele tem outra.
138
I wonder if he lies. // E- m- p------- s- e-- e--- a m-----.
Eu me pergunto se ele está a mentir.
139
Maybe he thinks of me? // S--- q-- e-- p---- e- m--?
Será que ele pensa em mim?
140
Maybe he has someone else? // S--- q-- e-- t-- o----?
Será que ele tem outra?
141
Maybe he tells me the truth? // S--- q-- e-- d-- a v------?
Será que ele diz a verdade?
142
I doubt whether he really likes me. // E- d----- s- e-- r-------- g---- d- m--.
Eu duvido se ele realmente gosta de mim.
143
I doubt whether he’ll write to me. // E- d----- q-- e-- m- e------.
Eu duvido que ele me escreva.
144
I doubt whether he’ll marry me. // E- d----- q-- e-- s- c--- c-----.
Eu duvido que ele se case comigo.
145
Does he really like me? // S--- q-- e-- r-------- g---- d- m--?
Será que ele realmente gosta de mim?
146
Will he write to me? // S--- q-- e-- v-- m- e-------?
Será que ele vai me escrever?
147
Will he marry me? // S--- q-- e-- v-- s- c---- c-----?
Será que ele vai se casar comigo?
148
Wait until the rain stops. // E----- a-- q-- a c---- p---.
Espere até que a chuva pare.
149
Wait until I’m finished. // E----- a-- e- a-----.
Espere até eu acabar.
150
Wait until he comes back. // E----- a-- e-- v-----.
Espere até ele voltar.
151
I’ll wait until my hair is dry. // V-- e------ a-- q-- o- m--- c------ e------ s----.
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
152
I’ll wait until the film is over. // V-- e------ a-- q-- o f---- t---- a------.
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
153
I’ll wait until the traffic light is green. // V-- e------ a-- q-- o s------- f---- v----.
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
154
When do you go on holiday? // Q----- v--- s---- d- f-----?
Quando você sairá de férias?
155
Before the summer holidays? // A---- a---- d-- f----- d- v----?
Ainda antes das férias do verão?
156
Yes, before the summer holidays begin. // S--, a---- a---- d-- f----- d- v---- c--------.
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
157
Repair the roof before the winter begins. // C------- o t------ a---- q-- c----- o i------.
Conserte o telhado antes que comece o inverno.
158
Wash your hands before you sit at the table. // L--- a- m--- a---- d- s- s----- à m---.
Lave as mãos antes de se sentar à mesa.
159
Close the window before you go out. // F---- a j----- a---- d- s---.
Fecha a janela antes de sair.
160
When will you come home? // Q----- v--- v---- p--- c---?
Quando você volta para casa?
161
After class? // D----- d-- a----?
Depois das aulas?
162
Yes, after the class is over. // S--, d----- d-- a---- t---- t--------.
Sim, depois das aulas terem terminado.
163
After he had an accident, he could not work anymore. // D----- d- e-- t-- t--- u- a-------, e-- n-- p--- m--- t--------.
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
164
After he had lost his job, he went to America. // D----- d- t-- p------ o t-------, e-- f-- p--- o- E------ U-----.
Depois de ter perdido o trabalho, ele foi para os Estados Unidos.
165
After he went to America, he became rich. // D----- d- e-- t-- i-- p--- o- E------ U-----, e-- f---- r---.
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
166
Since when is she no longer working? // D---- q----- e-- d----- d- t--------?
Desde quando ela deixou de trabalhar?
167
Since her marriage? // D---- o s-- c--------?
Desde o seu casamento?
168
Yes, she is no longer working since she got married. // S--, e-- j- n-- t------- m--- d---- q-- s- c----.
Sim, ela já não trabalha mais desde que se casou.
169
Since she got married, she’s no longer working. // D---- q-- c---- e-- j- n-- t------- m---.
Desde que casou ela já não trabalha mais.
170
Since they have met each other, they are happy. // D---- q-- e--- s- c------- e---- f------.
Desde que eles se conhecem estão felizes.
171
Since they have had children, they rarely go out. // D---- q-- t-- c------- s--- p----.
Desde que têm crianças saem pouco.
172
When does she call? // Q----- é q-- e-- t-------?
Quando é que ela telefona?
173
When driving? // D------ a v-----?
Durante a viagem?
174
Yes, when she is driving. // S--, e------- e-- e--- d--------.
Sim, enquanto ela está dirigindo.
175
She calls while she drives. // E-- t------- e------- e--- d--------.
Ela telefona enquanto está dirigindo.
176
She watches TV while she irons. // E-- v- t-------- e------- p---- a r----.
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
177
She listens to music while she does her work. // E-- o--- m----- e------- f-- a- s--- t------.
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
178
I can’t see anything when I don’t have glasses. // E- n-- v--- n--- q----- e---- s-- ó-----.
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
179
I can’t understand anything when the music is so loud. // E- n-- e------ n--- q----- a m----- e--- m---- a---.
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
180
I can’t smell anything when I have a cold. // E- n-- s---- c----- n----- q----- e---- g------.
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou gripado.
181
We’ll take a taxi if it rains. // N-- v---- p---- u- t--- s- c-----.
Nós vamos pegar um táxi se chover.
182
We’ll travel around the world if we win the lottery. // N-- v---- f---- u-- v----- a- r---- d- m---- q----- g-------- n- l------.
Nós vamos fazer uma viagem ao redor do mundo quando ganharmos na loteria.
183
We’ll start eating if he doesn’t come soon. // N-- v---- c------ a c---- s- e-- n-- v--- d---- a p----.
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
184
I get up as soon as the alarm rings. // E- m- l------ l--- q----- o d---------- t---.
Eu me levanto logo quando o despertador toca.
185
I become tired as soon as I have to study. // E- f--- c-- s--- q----- t---- d- e------.
Eu fico com sono quando tenho de estudar.
186
I will stop working as soon as I am 60. // E- v-- p---- d- t-------- q----- f---- 6- a---.
Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos.
187
When will you call? // Q----- v-- t--------?
Quando vai telefonar?
188
As soon as I have a moment. // Q----- t---- u- p---- d- t----.
Quando tiver um pouco de tempo.
189
He’ll call, as soon as he has a little time. // E-- v-- t-------- q----- t---- u- p---- d- t----.
Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo.
190
How long will you work? // Q----- t---- v-- t--------?
Quanto tempo vai trabalhar?
191
I’ll work as long as I can. // E- v-- t-------- e------- p----.
Eu vou trabalhar enquanto puder.
192
I’ll work as long as I am healthy. // E- v-- t-------- e------- e------ c-- b-- s----.
Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde.
193
He lies in bed instead of working. // E-- e--- n- c--- e- v-- d- t--------.
Ele está na cama em vez de trabalhar.
194
She reads the newspaper instead of cooking. // E-- l- o j----- e- v-- d- c-------.
Ela lê o jornal em vez de cozinhar.
195
He is at the bar instead of going home. // E-- e--- n- b-- e- v-- d- i- p--- c---.
Ele está no bar em vez de ir para casa.
196
As far as I know, he lives here. // P--- q-- e- s-- e-- m--- a---.
Pelo que eu sei ele mora aqui.
197
As far as I know, his wife is ill. // P--- q-- e- s-- a s-- m----- e--- d-----.
Pelo que eu sei a sua mulher está doente.
198
As far as I know, he is unemployed. // P--- q-- e- s-- e-- e--- d-----------.
Pelo que eu sei ele está desempregado.
199
I overslept; otherwise I’d have been on time. // E- a-------, s---- t---- s--- p------.
Eu adormeci, senão teria sido pontual.
200
I missed the bus; otherwise I’d have been on time. // E- p---- o ô-----, s---- t---- s--- p------.
Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual.
201
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. // E- n-- e-------- o c------, s---- t---- s--- p------.
Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual.
202
He fell asleep although the TV was on. // E-- a-------- m---- c-- a t-------- l-----.
Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada.
203
He stayed a while although it was late. // E-- a---- f---- m---- j- s---- t----.
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde.
204
He didn’t come although we had made an appointment. // E-- n-- v--- a----- d- n-- t----- m------ u- e-------.
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro.
205
The TV was on. Nevertheless, he fell asleep. // A t-------- e----- l-----. M---- a---- e-- a--------.
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu.
206
It was already late. Nevertheless, he stayed a while. // J- e-- t----. M---- a---- e-- a---- f----.
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou.
207
We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come. // N-- t------- m------ u- e-------. M---- a---- e-- n-- v---.
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio.
208
Although he has no license, he drives the car. // M---- n-- t---- c---- d- h---------- d-----.
Mesmo não tendo carta de habilitação dirige.
209
Although the road is slippery, he drives so fast. // M---- a r-- s---- e----------- e-- v-- d-------.
Mesmo a rua sendo escorregadia ele vai depressa.
210
Although he is drunk, he rides his bicycle. // M---- e------ b----- e-- v-- d- b--------.
Mesmo estando bêbado ele vai de bicicleta.
211
Despite having no licence / license (am.), he drives the car. // E-- n-- t-- c------- d- h----------. M---- a---- e-- d-----.
Ele não tem carteira de habilitação. Mesmo assim ele dirige.
212
Despite the road being slippery, he drives fast. // A r-- e--- e-----------. M---- a---- e-- v-- d-------.
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa.
213
Despite being drunk, he rides the bike. // E-- e--- b-----. M---- a---- e-- v-- d- b--------.
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta.
214
Although she went to college, she can’t find a job. // E-- n-- e------- e------ m---- t---- e-------.
Ela não encontra emprego mesmo tendo estudado.
215
Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor. // E-- n-- v-- a- m----- m---- t---- d----.
Ela não vai ao médico mesmo tendo dores.
216
Although she has no money, she buys a car. // E-- c----- u- c---- m---- n-- t---- d-------.
Ela compra um carro mesmo não tendo dinheiro.
217
She went to college. Nevertheless, she can’t find a job. // E-- e------. M---- a---- e-- n-- e------- e------.
Ela estudou. Mesmo assim ela não encontra emprego.
218
She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor. // E-- t-- d----. M---- a---- e-- n-- v-- a- m-----.
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico.
219
She has no money. Nevertheless, she buys a car. // E-- n-- t-- d-------. M---- a---- e-- c----- u- c----.
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela compra um carro.
220
The journey was beautiful, but too tiring. // A v----- f-- b----- m-- m---- c--------.
A viagem foi bonita mas muito cansativa.
221
The train was on time, but too full. // O t--- f-- p------ m-- m---- c----.
O trem foi pontual mas muito cheio.
222
The hotel was comfortable, but too expensive. // O h---- e-- c---------- m-- m---- c---.
O hotel era confortável mas muito caro.
223
He’ll take either the bus or the train. // E-- p--- o ô----- o- o t---.
Ele pega o ônibus ou o trem.
224
He’ll come either this evening or tomorrow morning. // E-- v-- h--- à n---- o- a----- d- m----.
Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã.
225
He’s going to stay either with us or in the hotel. // E-- m--- c------- o- n- h----.
Ele mora connosco ou no hotel.
226
She speaks Spanish as well as English. // E-- f--- t---- e------- q----- i-----.
Ela fala tanto espanhol quanto inglês.
227
She has lived in Madrid as well as in London. // E-- m---- t---- e- M----- q----- e- L------.
Ela morou tanto em Madrid quanto em Londres.
228
She knows Spain as well as England. // E-- c------ t---- a E------ q----- a I---------.
Ela conhece tanto a Espanha quanto a Inglaterra.
229
He is not only stupid, but also lazy. // E-- n-- é s- e-------, m-- t----- é p---------.
Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso.
230
She is not only pretty, but also intelligent. // E-- n-- é s- b-----, m-- t----- i----------.
Ela não é só bonita, mas também inteligente.
231
She speaks not only German, but also French. // E-- n-- f--- s- a-----, m-- t----- f------.
Ela não fala só alemão, mas também francês.
232
I can neither play the piano nor the guitar. // E- n-- t--- n-- p---- n-- g-------.
Eu não toco nem piano nem guitarra.
233
I can neither waltz nor do the samba. // E- n-- s-- d----- n-- a v---- n-- o s----.
Eu não sei dançar nem a valsa nem o samba.
234
I like neither opera nor ballet. // E- n-- g---- n-- d- ó---- n-- d- b-----.
Eu não gosto nem de ópera nem de ballet.
235
The faster you work, the earlier you will be finished. // Q----- m--- r----- v--- t--------, m--- c--- e----- p-----.
Quanto mais rápido você trabalhar, mais cedo estará pronto.
236
The earlier you come, the earlier you can go. // Q----- m--- c--- v--- v---, m--- c--- p----- i- e-----.
Quanto mais cedo você vier, mais cedo poderá ir embora.
237
The older one gets, the more complacent one gets. // Q----- m--- v---- s- f---, m--- c---------- s- é.
Quanto mais velho se fica, mais confortável se é.
238
my girlfriend’s cat // o g--- d- m---- a----
o gato da minha amiga
239
my boyfriend’s dog // o c-- d- m-- n-------
o cão do meu namorado
240
my children’s toys // o- b--------- d-- m--- f-----
os brinquedos dos meus filhos
241
This is my colleague’s overcoat. // E--- é o c----- d- m-- c-----.
Este é o casaco do meu colega.
242
That is my colleague’s car. // E--- é o c---- d- m---- c-----.
Este é o carro da minha colega.
243
That is my colleagues’ work. // E--- é o t------- d-- m--- c------.
Este é o trabalho dos meus colegas.
244
The button from the shirt is gone. // O b---- d- c----- c---.
O botão da camisa caiu.
245
The garage key is gone. // A c---- d- g------ d----------.
A chave da garagem desapareceu.
246
The boss’ computer is not working. // O c--------- d- c---- q------.
O computador do chefe quebrou.
247
Who are the girl’s parents? // Q--- s-- o- p--- d- m---?
Quem são os pais da moça?
248
How do I get to her parents’ house? // C--- c---- à c--- d-- s--- p---?
Como chego à casa dos seus pais?
249
The house is at the end of the road. // A c--- e--- n- f-- d- r--.
A casa está no fim da rua.
250
What is the name of the capital city of Switzerland? // C--- s- c---- a c------ d- S----?
Como se chama a capital da Suíça?
251
What is the title of the book? // Q--- é o t----- d- l----?
Qual é o título do livro?
252
What are the names of the neighbour’s / neighbor’s (am.) children? // C--- s- c----- o- f----- d-- v-------?
Como se chamam os filhos dos vizinhos?
253
When are the children’s holidays? // Q----- s-- a- f----- d- e----- d-- c-------?
Quando são as férias da escola das crianças?
254
What are the doctor’s consultation times? // Q---- s-- o- h------- d- c------- d- m-----?
Quais são os horários de consulta do médico?
255
What time is the museum open? // Q---- s-- o- h------- d- a------- d- m----?
Quais são os horários de abertura do museu?
256
already – not yet // j- .-. a----- v-- – n----
já ... alguma vez – nunca
257
Have you already been to Berlin? // J- e----- e- B----- a----- v--?
Já esteve em Berlim alguma vez?
258
No, not yet. // N--, n----.
Não, nunca.
259
someone – no one // a----- – n------
alguém – ninguém
260
Do you know someone here? // C------ a--- a-----?
Conhece aqui alguém?
261
No, I don’t know anyone here. // N--, n-- c------ a--- n------.
Não, não conheço aqui ninguém.
262
a little longer – not much longer // u- p---- m--- – m--- n--
um pouco mais – mais não
263
Will you stay here a little longer? // A---- f--- m---- t---- a---?
Ainda fica muito tempo aqui?
264
No, I won’t stay here much longer. // N--, e- n-- f--- m---- m--- t---- a---.
Não, eu não fico muito mais tempo aqui.
265
something else – nothing else // m--- a----- c---- – m--- n---
mais alguma coisa – mais nada
266
Would you like to drink something else? // Q--- b---- m--- a----- c----?
Quer beber mais alguma coisa?
267
No, I don’t want anything else. // N--, e- n-- q---- m--- n---.
Não, eu não quero mais nada.
268
something already – nothing yet // j- .-. a----- c---- – a---- n-- .-. n---
já ... alguma coisa – ainda não ... nada
269
Have you already eaten something? // J- c---- a----- c----?
Já comeu alguma coisa?
270
No, I haven’t eaten anything yet. // N--, e- a---- n-- c--- n---.
Não, eu ainda não comi nada.
271
someone else – no one else // m--- a----- – m--- n------
mais alguém – mais ninguém
272
Does anyone else want a coffee? // M--- a----- q--- u- c---?
Mais alguém quer um café?
273
No, no one else. // N--, n------ m--- q--- u- c---.
Não, ninguém mais quer um café.