Deck 24 sale Flashcards

1
Q

I must remember to pronounce their word properly . You have to leave a gap between the two parts sa— le

A

Devo ricordarmi di pronunciare correttamente questa parola. Si deve pronunciarla con uno spazio tra le due parti sa — le.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Florentines do use salt to make bread. It’s calle pane sciapo.

A

I fiorentini non usa sale per fare pane. Si chiama pane sciapo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I think he’s dim.

A

Penso che abbia poco sale in zucca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Do you have a brain?

A

Hai sale in zucca?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I remember that as a child we always had salt at the table. My father always added a lot of salt to dinner. However, as adults and parents we never put salt at the table because the medical advice is not to take too much. As a result, the familiar rules and customs of my childhood regarding the use of salt have disappeared.

A

Ricordo che da bambino avevamo sempre il sale a tavola. Mio padre aggiungeva sempre molto sale alla cena. Tuttavia, da adulti e genitori non mettiamo mai sale a tavola perché il consiglio medico è di non prenderne troppo. Di conseguenza, le regole e i consuetudini familiari della mia infanzia, riguardo all’uso del sale, sono scomparse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I think Linda said it is not a good idea at table to pass salt from hand to hand, which prohibition limits the chance of spilling it.

A

Credo che Linda abbia detto che non sia una buona idea passare il sale di mano in mano a tavola, il cui divieto limita la possibilità di versarlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

When something seems very expensive you can say it is salty.

A

Quando qualcosa sembra molto costosa si può dire che è salata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The water that flows into the mouth of the river is a mixture of fresh water and salt water.

A

L’acqua che sfocia nel foce del fiume è una mescolanza di acqua dolce e acqua salata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Cum grano salis: what does it mean and where does it come from?
The Latin phrase cum grano salis literally translated means “with a pinch of salt” and today is used to mean “with a minimum of common sense”/”using one’s head”, often in reference to the interpretation of facts or statements.

“These statements should be understood with a grain of salt.”

A

Cum grano salis: cosa significa e da dove deriva?
La locuzione latina cum grano salis tradotta letteralmente significa “con un pizzico di sale” e oggi viene usata con il significato di usando buon senso”/”usando la testa”, spesso in riferimento all’interpretazione di fatti o dichiarazioni.

“Queste dichiarazioni andrebbero intese cum grano salis”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

A pinch of salt, a pinch on the arm.

A

Un pizzico di sale, un pizzicotto sulla braccio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly