Deck 3 Flashcards

(500 cards)

1
Q

Carga tributária

A

Tax burden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Carga útil

A

Payload

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Carga valiosa

A

Valuable cargo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Cargo administrativo de nível médio

A

Middle management

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Cargo de diretoria

A

Directorship

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Carimbo datador

A

Date stamp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Carne bovina

A

Beef

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Carne congelada

A

Frozen meat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Carne em geral

A

Meat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Carne frigorificada

A

Chilled beef

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Carpinteiro

A

Carpenter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Carregado

A

Loaded

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Carregado a bordo

A

Loaded on board

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Carregamento

A

Loading

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Carregamento a granel

A

Bulk loading

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Carregamento de alimentos

A

Shipment of food

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Carregamento de armas

A

Shipment of weapons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Carregamento de combustível

A

Fuel container load

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Carregamento de petróleo

A

Oil loading

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Carregamento em comboio

A

Convoy unit loading

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Carregar acima da capacidade

A

Overload

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Carregável manualmente

A

Hand carriable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Carreira

A

Career

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Carreta para cargas leves

A

Trailer for lightload

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Carretel
Bobin
26
Carreto a pagar
Carriage forward
27
Carreto pago para entrega
Carriage outwards
28
Carreto pago para recebimento
Carriage inwards
29
Carrinho manual de armazém
Bale truck
30
Carro acabado
Finished car
31
Carro alugado
Leased car
32
Carro blindado
Armored car
33
Carro de bagagens
Baggage car
34
Carro de frota
Fleet car
35
Carro de outra empresa
Foreign car
36
Carro de transporte
Drag
37
Caro ferroviário
Railcar
38
Carro misto
Composite coach
39
Carro guindaste
Derrick car
40
Carro socorro
Wrecking car
41
Carroceria
Car body
42
Carta
Letter
43
Carta de administrador
Letter of administration
44
Carta aberta
Open charter
45
Carta branca
Free hand
46
Carta comercial
Business letter
47
Carta confidencial
Confidential letter
48
Carta de abono
Letter of recommendation
49
Carta de aceite
Letter of acceptance
50
Carta de agradecimento
Letter of thanks
51
Carta de autorização
Authorization letter
52
Carta de confirmação
Letter of confirmation
53
Carta de crédito
Letter of credit
54
Carta de crédito a prazo
Usance letter of credit
55
Carta de crédito à vista
Sight letter of credit
56
Carta de crédito com pagamento diferido
Deferred payment letter of credit
57
Carta de crédito comercial
Commercial letter of credit
58
Carta de fiança
Bond
59
Carta de garantia
Letter of guarantee
60
Carta de hipoteca
Letter of hypothecation
61
Carta de indenização
Letter of indemnity
62
Carta de indicação
Letter of indication
63
Carta de intenção
Intent letter
64
Carta de motorista
Driver´s license
65
Carta de reclamação
Letter of complaint
66
Carta de recomendação
Letter of recommendation
67
Carta de recomendação pessoal
Letter of reference
68
Carta de referência
Reference letter
69
Carta de renúncia
Letter of resignation
70
Carta devolvida
Returned letter
71
Carta expressa
Express letter
72
Carta pessoal
Private letter
73
Carta registrada
Registered letter
74
Cartão bancário
Bankcard
75
Cartão de crédito
Credit card
76
Cartão de débito
Debit card
77
Cartão de desembarque
Disembark card
78
Cartão de embarque
Boarding pass
79
Cartão de ponto
Attendance card
80
Cartão de visita
Visiting card
81
Cartão postal
Postcard
82
Catão ponto
Time card
83
Cartão resposta
Preaddressed envelope
84
Carteira de identidade
Identification card
85
Carteira de títulos
Portfolio
86
Carteira de trabalho
Working papers
87
Carteiro
Letter carrier
88
Cartela de amostras
Swatch
89
Cartório
Registry
90
Cartório de registro
Registry office
91
Carvão
Coal
92
Carvão de madeira
Wood charcoal
93
Casa comercial
Shop
94
Casa das máquinas
Engine room
95
Casa de câmbio
Exchange office
96
Casa-forte
Vault
97
Casal
Couple
98
Casco de navio
Boat hull
99
Caso de força maior
Act of God
100
Cassação
Discharge
101
Catalogado
Featured
102
Catálogo de amostras
Book of samples
103
Catálogo de equipamentos para escritório
Office equipment catalog
104
Catálogo para exportação
Catalog for export
105
Caução em dinheiro
Security in cash
106
Caução entregue ao credor
Collateral
107
Cédula eleitoral
Voting paper
108
Celular
Cellular
109
Centavo
Cent
110
Centena
Hundred
111
Central de compras
Central purchasing
112
Central de correios
General Post Office
113
Central de frete
Freight exchange bureau
114
Centro
Center
115
Centro comercial
Business center
116
Centro da cidade
Downtown
117
Centro de carga multimodal
Multimodal cargo center
118
Centro de cargas
Cargo center
119
Centro de controle
Control center
120
Centro de custos
Cost center
121
Centro de embarque
Shipping center
122
Centro de gravidade
Center of gravity
123
Centro de informações para visitantes
Visitor´s information center
124
Centro de lucros
Profit center
125
Centro de produção
Producing center
126
Centro industrial
Industrial center
127
Cera para lacrar cartas e documentos
Sealing wax
128
Cereal
Grain
129
Certidão
Attestation
130
Certificação de registro
Registration certificate
131
Certificado alfandegário
Customs certificate
132
Certificado consular
Consular certificate
133
Certificado de ações
Stock warrant
134
Certificado de análise
Analysis certificate
135
Certificado de armazenagem
Warehouse certificate
136
Certificado de embarque
Certificate of shipment
137
Certificado de entrada
Certificate of entry
138
Certificado de fabricação
Certificate of manufacture
139
Certificado de garantia
Guarantee certificate
140
Certificado de origem
Certificate of origin
141
Certificado de pureza
Certificate of purity
142
Certificado de qualidade
Quality certificate
143
Certificado de registro
Certificate of registration
144
Certificado de seguro
Insurance certificate
145
Certificado sanitário
Health certificate
146
Cessar o trabalho
Stop work
147
Chamada telefônica
Telephone call
148
Chamada telefônica a cobrar
Collect call
149
Chave de controle
Control Key
150
Chefe da casa
Householder
151
Chefe de contabilidade
Controller
152
Chefia
Leading
153
Chegar a um acordo
Arrange a deal
154
Chegar adiantado
Arrive ahead of time
155
Cheque administrativo
Banker´s check
156
Cheque anulado
Voided check
157
Cheque de viagem
Traveler´s check
158
Cheque nominal
Personal check
159
Cheque sem fundo
Dishonored check
160
Ciclo de vida de um produto
Product life cycle
161
Cidadão de outro país
Foreigner
162
Circulação de mercadorias
Movement of goods
163
Circulante
Floating
164
Clandestino
Illegal
165
Classe alta
Upper class
166
Classe econômica
Economy class
167
Classe executiva
Business class
168
Classe trabalhadora
Working class
169
Classe turística
Coach class
170
Classificação aduaneira
Customs classification
171
Classificação de carga
Cargo classification
172
Classificação de navio
Classification of ship
173
Classificação do frete
Freight classification
174
Classificação tarifária
Classification of tariff
175
Classificar os riscos
Place the risks
176
Classificar por tamanho
Size
177
Cláusula adicional
Additional clause
178
Cláusula de penalidade
Penalty clause
179
Cláusula de reajuste
Escalator clause
180
Cláusula de rescisão
Termination clause
181
Cliente antigo
Long standing customer
182
Cliente assíduo
Regular client
183
Cliente em potencial
Potencial customer
184
Cliente satisfeito
Satisfied customer
185
Cobertura a prova de pó
Dustproof cover
186
Cobertura de risco
Hedging
187
Cobertura de seguro
Insurance cover
188
Cobertura total
Full coverage
189
Cobrador de dívida
Debt collector
190
Cobrança estrangeira
Outward collection
191
Cobrar em excesso
Charge in excess
192
Cobrar preço inferior ao usual
Undercharge
193
Cobrar um débito
Collect a debt
194
Cobrir o custo
Meet the cost
195
Código de área
Area code
196
Código de barras
Bar code
197
Código de discagem internacional
International dialing code
198
Código de endereçamento postal
Zip code
199
Código de ética
Code of ethics
200
Código tarifário
Tariff code
201
Coeficiente de carga
Block coefficient
202
Cofre de aluguel
Safe deposit box
203
Cofrinho
Petty cash box
204
Coisa sem valor
Lemon
205
Colar um selo na carta
Stick a stamp on a letter
206
Coletando informações
Gathering information
207
Colocar claramente por escrito
Set out
208
Colocar data posterior
Postdate
209
Colocar informações no computador
Key in
210
Colocar na lista negra
Blacklist
211
Com urgência
Express
212
Comandante de navio
Master
213
Começar um novo negócio
Set up in business
214
Comercial exportadora
Trading company
215
Comerciante
Merchant
216
Comércio varejista
Retail trade
217
Comissão de agente
Agent´s commission
218
Comissão de compras
Buying committee
219
Comissão de corretor
Broker´s commission
220
Comissão sobre as vendas
Sales commission
221
Comitê
Committee
222
Como amostra sem valor
By pattern cost
223
Como combinado
As agreed
224
Como garantia
In lien
225
Como solicitado
As requested
226
Companhia coligada
Related company
227
Companhia de finanças
Finance company
228
Companhia de seguros
Insurance association
229
Comparecer ao trabalho
Report for duty
230
Compartimento com chave
Locker
231
Competência profissional
Professional competence
232
Completamente carregado
Fully loaded
233
Componentes e acessórios
Components and accessories
234
Compra a prazo
Purchase on credit
235
Compra a prestações
Installment purchase
236
Compra à vista
Cash purchase
237
Compra de câmbio
Foreign exchange purchase
238
Compa em leilão
Buy at auction
239
Comprado em excesso
Overbought
240
Comprador oficial
Purchasing officer
241
Comprar a granel
Buy retail
242
Comprar barato
Buy cheap
243
Compromisso financeiro
Liabilities
244
Comprovação de importação
Proof of importation
245
Conceder um abatimento
Yield an abatement
246
Concordata judicial
Forced Agreement
247
Concorrência desleal
Fair competition
248
Condições de trabalho
Working conditions
249
Condições favoráveis
Favorable terms
250
Condições normais
Usual conditions
251
Conduzir uma negociação
Conduct a negotiation
252
Conferente de carga de alfândega
Public weightmaster
253
Conferente-chefe
Chief tally clerk
254
Confirmação de recebimento
Acknowledgment of receipt
255
Confirmação de vendas
Sales confirmation
256
Confirmar a reserva
Confirm the reservation
257
Confirmar por escrito
Confirm in writing
258
Confirmar a reserva de hotel
Confirm a hotel reservation
259
Conforme citado na fatura
As per invoice
260
Congelamento de preços
Wage-price freeze
261
Conhecimento aduaneiro
Customs bill of lading
262
Conhecimento técnico
Know-how
263
Conjunto completo de documentos
Full set
264
Conseguir um empréstimo
Float a loan
265
Construção de acessos
Establishment of entrances
266
Construído sob medida
Purpose-built
267
Consulta de preço
Enquiry of price
268
Consumidor final
Ultimate consumer
269
Consumo diário
Daily consumption
270
Consumo interno
Domestic consumption
271
Conta a receber
Bill receivable
272
Conta corrente
Current account
273
Conta de despesas
Expenses account
274
Conta de lucro bruto da empresa
Trading account
275
Conta de reserva
Reserve account
276
Conta de títulos a receber
Bills receivable account
277
Conta de vendas
Account sales
278
Contabilidade de custo
Cost records
279
Contagem de tráfego
Cross section count
280
Contato de compra
Account-executive
281
Contestar uma dívida
Contest a claim
282
Contornar uma lei
Evade
283
Contrabandista
Smuggler
284
Contratar um advogado
Retain a lawyer
285
Contrato de transporte intermodal
Multimodal contract of carriage
286
Contrato escrito
Articles of agreement
287
Contribuinte em atraso
Taxpayer in arrears
288
Controle de orçamento
Budgetary control
289
Conversão de moeda
Conversion of currency
290
Cooperativa agrícola
Agricultural cooperative
291
Coordenar a hora do almoço
Stagger the lunchtime
292
Coordenar férias
Stagger vacations
293
Cópia autenticada
Certified copy
294
Coproprietário
Co-owner
295
Corpo de funcionários
Personnel
296
Cortesia
Courtesy
297
Cotar em dólar
Quote price
298
Crescimento dos ganhos
Earnings growth
299
Criação de gado
Husbandry
300
Crise econômica
Economic crisis
301
Cumprimento de um contrato
Fulfillment of a contract
302
Cumprir uma solicitação
Meet a claim
303
Curso normal de viagem
Normal course of transit
304
Custo ambiental
Environmental cost
305
Custo da mercadoria manufaturada
Cost of goods manufactured
306
Custo de conservação
Cost of maintenance
307
Custo de transporte
Transport cost
308
Custo de venda
Cost of sale
309
Custo indireto da mão de obra
Indirect labor cost
310
Custo médio por unidade
Average cost per unit
311
Custo pendente a ser pago no destino
Charges forward
312
Custo seguro e frete
Cost, insurance and freight
313
Custo-benefício
Cost-benefit
314
Custódia aduaneira
Customs custody
315
Custo de desconto de duplicata
Factoring charges
316
Custos por conta e risco do destinatário
Costs and risks for consignee
317
Dados básicos
Basic data
318
Dados estatísticos
Statistical data
319
Dados numéricos
Numeric data
320
Danificado
Damaged
321
Dano acidental
Accidental damage
322
Dano ocorrido antes do embarque
Country damage
323
Danos causados à carga
Damage to cargo
324
Danos durante a descarga
Loss during discharges
325
Dar a alguém o direito a algo
Entitle
326
Dar em consignação
Give in consignment
327
Dar entrada a um pedido
Enter an order
328
Dar pleno poder
Invest with full power
329
Dar um lance menor
Underbid
330
Dar uma contra ordem
Countermand
331
Data de pagamento
Date of payment
332
Data de recebimento
Receiving date
333
Data de resgate
Redemption date
334
Data do aceite
Date of acceptance
335
Data em que foi feita a provisão
Accrual date
336
Datado
Dated
337
Datar
Date
338
Datilografar
Type
339
De acordo com o regulamento
By the book
340
De alta qualidade
High quality
341
De alto nível
High level
342
De antemão
Previously
343
De baixo escalão
Low level
344
De fabricação caseira
Homemade
345
De forma barata
Cheaply
346
De licença
On leave
347
De modo justo
Fair
348
De ouro
Golden
349
De propósito
Purposely
350
De qualidade baixa
Low quality
351
De segunda qualidade
Scond-rate
352
De todos os tamanhos
Wide range of sizes
353
Debaixo
Beneath
354
Debate
Dispute
355
Debitado
Charged
356
Decadência
Decline
357
Decadente
Falling
358
Decidido
Purposeful
359
Decifrar
Decipher
360
Decisão judicial
Expert evidence
361
Decisivo
Definite
362
Declaração de estadia
Laydays statement
363
Declaração de falência
Declaration of bankruptcy
364
Declaração de mercadorias perigosas
Dangerous goods declaration
365
Declaração de valor
Statement of value
366
Declarar
Declare
367
Declinante
Downward
368
Decolagem
Takeoff
369
Decolar
Take off
370
Decompor (números e cifras)
Break down
371
Decorrente
Deriving
372
Decrescente
Decreasing
373
Decretar
Adjudicate
374
Dedicado
Dedicated
375
Dedutível
Deductible
376
Deduzir a comissão
Deduct the commission
377
Defasar
Dephase
378
Defeito de fabricação
Defect of fabrication
379
Defeito zero
Zero defect
380
Deficiente físico
Handicapped
381
Déficit comercial
Balance of payments deficit
382
Definido
Formal
383
Degelar
Thaw
384
Degradar
Demote
385
Delegação
Committee
386
Delegação comercial
Trade delegation
387
Delegar
Delegate
388
Demanda
Demand
389
Demasia
Excess
390
Demitir-se
Resign
391
Demolir
Demolish
392
Demora n entrega
Delay in delivery
393
Dentro 
Inside
394
Departamento de cobrança
Collecting department
395
Departamento de logística
Logistics department
396
Depoimento
Declaration
397
Depósito à vista
Demand deposit
398
Depósito de mercadorias
Goods depot
399
Depósito geral
General deposit
400
Depreciação da moeda
Depreciation of currency
401
Deriva
Drift
402
Derivado do leite
Dairy product
403
Derramamento
Discharge
404
Derrota
Defeat
405
Derrubar árvores
Log
406
Desacato
Contempt
407
Desacerto
Mistake
408
Dasacompanhado
Alone
409
Desacordo
Disagreement
410
Desacreditado
Discredited
411
Desamarrar
Loose
412
Desaparecer
Vanish
413
Desatualizado
Old-fashioned
414
Descarga
Discharge
415
Descarga de mercadorias
Landing
416
Descarga elétrica
Spark
417
Descarregar
Breakbulk
418
Descarrilamento
Derailment
419
Descartável
Disposable
420
Descida
Downgrade
421
Descontar
Discount
422
Descontentamento
Dissatisfaction
423
Descrição da carga
Description of cargo
424
Descuidado
Regardless
425
Desculpa
Apology
426
Desembaraçar
Untangle
427
Desembaraço alfandegário
Customs clearance
428
Desembaraço de um embarque
Clearance of a shipment
429
Desembarcadouro
Wharf
430
Desembarcar mercadoria
Land merchandise
431
Desembolso
Disbursement
432
Desembolso de capital
Capital outlay
433
Desempenho abaixo do desejado
Underperformance
434
Desempenho excepcional
Outperformance
435
Desempregado
Unemployed
436
Desencalhar
Get afloat
437
Desenvolvimento do produto
Product development
438
Desenvolvimento do transporte intermodal
Multimodal transport development
439
Desequilíbrio econômico
Economic distress
440
Desfazer um impasse
Break a deadlock
441
Desgaste normal
Normal wear and tear
442
Designação de rota
Route designation
443
Designar um representante
Appoint an agent
444
Desistência
Waiver
445
Deslocação da carga
Shifting of weight
446
Desmatamento
Logging
447
Desmembramento
Spinoff
448
Desmontar
Dismantle
449
Desobrigar
Release
450
Desobstruir com a draga
Dredge
451
Desocupar
Vacate
452
Despachante
Broker
453
Despachante aduaneiro
Customs broker
454
Despachante de carga
Forwarding agent
455
Despesa de administração
Administration expense
456
Despesa de aquisição
Cost of acquisition
457
Despesa de carga e descarga
Loading and discharging expense
458
Despesa de depreciação
Depreciation expense
459
Despesa de desconto
Discount charge
460
Despesa de expedição
Forwarding charge
461
Despesa de fabricação
Factory expense
462
Despesa de seguro
Insurance charge
463
Despesa diferida
Deferred charge
464
Despesa de armador
What the shipowner pays for
465
Despesa em dinheiro
Expense in cash
466
Despesa não especificada
Sundry expense
467
Despesa não operacional
Nonoperating expense
468
Despesa provisionada
Accrued expense
469
Despesas de produção
Costs of production
470
Destaque
Distinction
471
Destinação dos resultados
Allocation of profits
472
Destinado a outro país
Outward bound
473
Destinatário
Addressee
474
Destituir
Displace
475
Destruído
Destroyed
476
Desvalorizar
Depreciate
477
Desvantagem
Disadvantage
478
Detalhadamente
In detail
479
Determinação de preços
Price fixing
480
Determinado
Bound
481
Detonador
Detonator
482
Devastador
Wasteful
483
Devedor
Debtor
484
Devedor inadimplente
Insolvent debtor
485
Devidamente
Duly
486
Devotado
Dedicated
487
Dia chuvoso
Rainy day
488
Dia de pagamento
Payday
489
Dia lucrativo
Green day
490
Dia santo
Holiday
491
Dianteira
Front
492
Diariamente
Per diem
493
Diário de vendas
Sales journal
494
Dias corridos
Running days
495
Dica
Tip
496
Difamação
Libel
497
Diferenciação tarifária
Fare discrimination
498
Diferimento
Deferral
499
Digno de confiança
Trustworthy
500
Digno de consideração
Regardable