Deck 5 C1 Kwiziq Flashcards
(166 cards)
Yo, ir fui, pero llegué tarde.
I did go, but I was late.
¡Si tu marido sospechara de nuestros encuentros!
I wonder what your husband would think if he knew of our encounters!
we use y eso que… in a very similar way to aunque or a pesar de que, meaning although/ even though / despite.
No le gusta nada el café, y eso que es colombiano.
He doesn’t like coffee at all, even though he is Colombian.
Manuel ha salido con los amigos hoy. Y eso que le dije que estaba castigado.
Manuel went out with his friends today, even though I told him he was grounded.
No viaja en primera clase, aunque es millonario.
He doesn’t travel first class, although he is a millionaire.
No viaja en primera clase, a pesar de ser millonario.
He doesn’t travel first class, even though he is a millionaire.
No viaja en primera clase. ¡Y eso que es millonario!
He doesn’t travel first class; even though/ and he is a millionaire!
Venir a (conjugated) + infinitive 1. Expressing approximation
Los materiales vienen a costar de 100 a 150 euros.
The materials cost approximately 100 to 150 euros.
O sea, de una forma o de otra viene a ser lo mismo.
So, one way or the other, it is basically/pretty much/more or less the same.
Venir a (conjugated) + infinitive
- Expressing the end of a process
Todos lo culparon pero el tiempo vino a darle la razón.
They all blamed him but he was proven right in the end.
¡La pelota ha venido a parar en mi cara!
The ball ended up in my face!
In Spanish we can express that an action is in progress by using:
venir (conjugated) + Gerundio
Vengo pensando que quizás debería disculparme con Antonio.
I’m thinking that maybe I should apologise to Antonio.
Sospecho que desde aquel día viene ocultándome la verdad.
I suspect that from that day he’s been hiding the truth from me.
A ver
: let’s see
Yo no soy un experto pero a ver cómo te puedo ayudar.
I’m not an expert but let’s see how I can help you.
- El dibujo me está saliendo muy bien, mamá. - ¿Sí? ¿A ver?
- The drawing is turning out very well, mummy. - Really? Let’s see.
A ver si:
I wonder if
A ver si le puedes pedir a tu jefa que te de una mañana libre.
I wonder if you could ask your boss to let have you a morning off.
A ver si nos pudiera usted ayudar. Es que nos hemos perdido.
I wonder if you could help us. The thing is we are lost.
A ver si no nos cancelan el vuelo al final con esta tormenta.
Let’s hope they don’t/ I’m afraid they may end up cancelling our flight because of this storm.
A ver si no aceptan nuestra oferta.
I am worried they may not accept our offer.
A ver: requesting, encouraging
A ver cuándo nos regalas una visita, que hace mucho que no te vemos.
Come on, come and visit us, we haven’t seen you for ages.
A ver: clarification
A ver, yo lo que quise decir antes es que …
Look, [to clarify], what I meant to say before is that…
A ver, señora, como le decía, el descuento ya no se puede aplicar.
Again, madam, as I was saying, the discount is no longer applicable.