Duolingo Flashcards

(514 cards)

1
Q

Los zapatos son tuyos

A

Les sabates són teves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Y la camiseta?

A

I la samarreta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Es tu ropa ?

A

Es la teva roba?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Es un calcetín?

A

Es un mitjó?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Mi traje

A

El meu vestit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Y las gafas?

A

I les ulleres?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Quins sòn els seus peixos?

A

Cuáles son sus peces?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

No ves tu camiseta

A

No veig la teva samarreta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

No como aunque…

A

No menjo malgrat…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Mientras tú hablas con el gato

A

Mentre tu parles amb el gat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Vuestros sobrinos y mi sobrina.

A

Les vostres nebots i la meva neboda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Novio y novia.

A

Xicot i xicota

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quién es tu suegro?

A

Qui es el teu sogre?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sus nietas

A

Llurs nétes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Tu sobrino corre

A

El teu nebot corre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

El sombrero de la mujer es rojo

A

El barret de la dona es vermell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Es de ellos

A

Es d’ells

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

La nevera está en tu casa

A

La nevera es a casa teva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ella habla de ti

A

Ella parla de tu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

La puerta blanca está delante

A

La porta blanca és al davant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Las ventanas están detrás

A

Les finestres són al darrere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

El café está detrás del azúcar

A

El cafè és darrere el sucre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

El azúcar está delante de mi agua

A

El sucre és davant de la meva aigua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Las ventanas de mi casa son negras

A

Mes finestres de casa meva són negres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Los pájaros están encima
Els ocells són al damunt
26
El tomate está encima de la salsa
El tomàquet és damunt la salsa
27
Yo duermo debajo de mis ventana rojas
Jo dormo sota las mevas finestres vermelles.
28
El perro está debajo
El gos és a sota
29
Debajo
A sota
30
Qué tienes encima
Que tens al damunt?
31
Mi perro está encima del gato
El meu gos és damunt el gat
32
El niño corre hasta el bosque
El nen corre fins al bosc
33
El llega hasta su puerta
Ell arriba fins a la seva porta
34
Los lobos van hacia el bosque
Els llops van cap al bosc
35
Hacia casa
Cap a casa
36
Tú llegas hasta tu casa
Tu arribes fins a casa teva
37
Hacia la nevera
Cap a la nevera
38
Yo camino lejos del bosque
Jo camino lluny del bosc
39
Dentro
A dins
40
Yo voy afuera
Jo vaig fora
41
El Niño está cerca de la casa
El nen és prop de la casa
42
El tomate está dentro de la nevera
El tomàquet és dins la nevera
43
Ella duerme cerca
Ella dorm a prop
44
Está lejos?
Que es lluny?
45
El niño corre dentro de la casa
El nen corre dins la casa
46
Cerca de la puerta
Prop de la portà
47
La cerveza está dentro
La cerveza es a dins
48
Después de la merienda
Després del berenar
49
Nosotros comemos antes de la comida
Nosaltres mengem abans del dinar
50
Hago un bocadillo para los gatos
Faig un entrepà per els gats
51
Los animales corren por los parques
Els animals corren pels parcs
52
Es por el lobo
Es pel llop
53
Por los parques
Pels parcs
54
El león va por el bosque
El lleó va pel bosc
55
Qué comiste el lunes?
Que vas menjar dilluns?
56
Qué tiempo!
Quin temps!
57
Mañana no puedo
Demà no puc
58
Ella dice gracias
Ella diu gràcies
59
Corremos mañana por la mañana
Correm demà al matí
60
Nosotras bebemos los viernes por la noche
Nosoltres bevem el divendres a la nit
61
Le lunes por la tarde escribo
Dilluns al vespre escric
62
El vestido de medianoche
El vestit de mitjanit
63
Ella come fresas en abril
Ella menja maduixes a l’abril
64
En julio come fruta
Al juliol menja fruita
65
Los patos no nadan en febrero
Els ànecs no neden al febrer
66
Desde mañana
Des de demà
67
Hasta la ventana
Fins a la finestra
68
El nacimiento del otoño
El naixement de la tardor
69
A ratos
A estones
70
La niña lee un rato
La nena llegeix una estona
71
En verano vamos de vacaciones
A l’estiu anem de vacances
72
Mi elefante come con la cuchara azul m
El meu elefant menja amb la coller blava
73
El cuchillo está en la mesa
El gavinet és a la taula
74
Ves un pato amarillo en el suelo
Veig un ànec groc al terra?
75
Limpié la cocina
Vaig netejar la cuina
76
Quiero un cepillo como el de mi hermano
Vull un raspall com el del meu germà
77
No tengo jabón
No tinc sabó
78
Mi madre no tiene rasuradora
La meva mare no té afaitadora
79
Él es delgado y ella es delgada
Ell és prim i ella és prima
80
La medida es mía
La mesura és meva
81
Veo las medidas
Veig les mesures.
82
Es grueso
És gruixut
83
Eres policía o médico
Ets policia o metge
84
El plato está lleno
El plat és ple
85
La lección siguiente es difícil
La lliçó següent és difícil
86
Mejor o peor
Millor o pitjor
87
Nuestro teléfono está roto
El nostre telèfon està trencat
88
El es feo
Ell és lleig
89
El pájaro mira el ajedrez
El ocell mira els escacs
90
El lobo ayuda al gato
El llop ajuda el gat
91
Yo cierro la puerta y tú abres la ventana
Jo tanco la porta y tu obres la finestra
92
Nosotros venimos sin el elefante
Nosaltres venim sense L’Elefant
93
Los padres olvidan los pájaros en el baño
Els pares obliden els ocells al bany
94
Apareces hoy?
Que apareixes avui?
95
Ella aparece mañana jueves
Ella apareix demà dijous
96
El llama a su novia
Ell telefona a la seva xicota
97
Ellas empiezan mañana por la tarde
Elles comencen demà al vespre
98
Yo ordeno mi casa y tú ordenas tu casa
Jo endreços casa meva i tu endreces casa teva
99
Yo conozco un hombre serio
Jo conec un home seriós
100
En qué crees?
En qué creus?
101
Ellas pierden el sombrero del hombre serio
Elles perden el barret de lhome seriós
102
Yo pierdo y tú pierdes
Jo perdo i tu perds
103
Lloráis o reís
Ploreu o rieu
104
Sales por la tarde
Surts al vespre
105
El incluye y nosotros incluimos
Ell inclou i nosaltres incloem
106
Qué dejáis?
Què deixeu?
107
Los padres añaden un teléfono
Els pares afegeixen un telèfon
108
Dejo la cuna
Deixo el bressol
109
Aquel hombre y esta mujer
Aquell home i aquesta dona
110
Esta sábana es nueva
Aquest llençol és nou
111
Ellos limpiaron esto
Ells van netejar això
112
Yo veo que aquellos lobos corren hacia el bosque
Jo veig que aquells llops corren cap al bosc
113
Comemos mucho pescado todos los días de la semana
Mengem molt de peix tots els dies de la setmana
114
Ningún hombre
Cap home
115
Yo tengo ambos tenedores
Jo tinc ambdues forquilles
116
Quiero ambos
Vull tots dos
117
Yo tengo ambos gatos
Jo tinc ambdós gats
118
Bebo mucha leche cada mañana
Bec molta llet cada matí
119
No tenemos suficientes tenedores
No tenim prou forquilles
120
Algunos hermanos son buenos
Alguns germans són bons.
121
Yo quedo con cualquier tortuga
Jo quedo amb qualsevulla tortuga
122
Ella cocina bastante pescado
Ella cuina bastant peix
123
Bebe demasiado zumo
Beu massa suc
124
El perro queda con bastantes lobos
El gos queda amb força llops
125
Esto no, aquello
Això no, allò
126
Tenemos demasiadas naranjas
Tenim massa taronges
127
Varios hombres y varias mujeres
Diversos homes y diverses dones
128
Ellas comen tanto pescado
Elles mengen tant de peix
129
Qué cosa quieres?
Quina cosa vols?
130
Las botellas tienen agua dentro
Les ampolles tenen aigua a dins
131
El dinero negro
El diner negre
132
El avión habla con el barco
L’avió parla amb el vaixell
133
Tienes unas tijeras?
Tens unes tisores?
134
No tengo dólares en mi tarjeta
No tinc dòlars a la meva targeta
135
Cualquier objeto
Qualsevol objecte
136
Un aparato de color verde
Un aparell de color verd
137
Muchas bolsas
Moltes bosses
138
Tiene muchas piezas
Té moltes peces.
139
El ordenador tiene polvo
L’ordinador té pols
140
Autobuses y aviones
Autobusos i avions
141
Qué cabeza más grande tienes
Quin cap més gros que tens
142
Nunca más
Mai més
143
Y entonces?
I llavors?
144
Casi no bebe cerveza
Gairebé no beu cervesa.
145
Ahora ya no quiero más pescado
Ara ja no vull més peix
146
Entonces dónde está?
Llavors on és?
147
Aquí y allá
Aquí y allà
148
Aún eres joven
Encara ets jove
149
Tu prima come despacio
La teva cosina menja a poc a poc
150
Yo tampoco puedo
Jo tampoc puc
151
Llego tarde
Arribo tard
152
Muy pronto
Molt aviat
153
El cangrejo camina muy despacio
El cranc camina molt a poc a poc
154
Por supuesto Dos formes
Per descomptant! | És clar!
155
El ratón corre alrededor de la gata
El ratolí corre al voltant de la gata
156
Realmente no hace tanto frío
Realment no fa tant de fred
157
El siempre va adelante
Ell sempre va endavant
158
Inmediatamente escribe lo que lee
Immediatament escriu el que llegeix
159
Apenas llego a casa
Tot just arribo a casa
160
No compro en ningún sitio
No compro enlloc
161
No doy libros a nadie
No dono llibres a ningú
162
No son muchos
No són gaires
163
No encuentro a muchas azafatas
No trobo gaires hostesses
164
No está nada sucio
No està gens brut
165
No trabajan nada
No treballen gens
166
No duermo nunca por la mañana
No dormo mai al matí
167
Nunca dices nada
No dius mai res
168
De qué país vienes?
De qué país vens?
169
Qué lugar es éste?
Quin lloc és aquest?
170
En qué universidad estudias?
A quina universitat estudies?
171
En qué región trabajas?
A quina regió treballes?
172
Trabaja en las mejores instituciones
Treballe a les millors institucions
173
El sábado vamos al museo
Dissabte anem al museu
174
Este es mi hogar
Aquesta és la meva llar
175
Tarragona está allí
Tarragona és allà
176
En el patio o en el jardín
Al pati o al jardí
177
Un individuo con una costumbre como la mía
Un individu amb un costum como el meu
178
Un adulto no es siempre un buen testigo
Un adult no és sempre un bon testimoni
179
El campesino es víctima de la feria
El camperol és víctima de la fira.
180
Por supuesto que soy un adulto
És clar que soc un adult
181
Tu sobrino me conoce
El teu nebot em coneix
182
Miradme
Mireu-me
183
Tú no me conoces lo bastante
Tu no em coneixes prou
184
Quién lo conoce?
Qui el coneix
185
Rompedlo
Trenqueu-lo
186
Cógela ahora
Agafa-la ara
187
La conoces? Yo no la conozco
La coneixes? Jo no la conec
188
Créela
Creu-la
189
Encontradlo ya
Trobeu-lo ja!
190
Tú abres la ventana y yo la cierro
Tu obres la finestra i jo la tanco
191
Él la abre
Ell l’obre
192
Aceptadle
Accepteu-lo
193
Olvidadnos
Oblideu-nos
194
El perro os lleva al trabajo
El gos us porta a la feina
195
Por qué nos ayuda?
Per què ens ajuda?
196
Encontradnos
Trobeu-nos
197
La veterinaria ayuda a los caballos. La secretaria no los ayuda.
La veterinària ajuda els cavalls. La secretària no els ajuda.
198
El las mira
Ell les mira
199
Dadlas a la abuela
Doneu-les a l’àvia.
200
Ábrelas
Obre-les
201
El ayuda a sus padres. Yo no los ayudo.
Ell ajuda els seus pares. Jo no els ajudo.
202
Apréndelas.
Aprèn-les
203
Ella bebe vino. El no bebe.
Ella beu vi. Ell no en beu.
204
Esto son manzanas. Llevadle a la abuela
Això són pomes. Porteu-ne a l’àvia.
205
Esto es agua. Coged (algo)
Això és aigua. Agafeu-ne.
206
Tienes frío? No, no tengo.
Que tens fred? No, no en tinc.
207
El tiene muchas hijas, jo no tengo ninguna
Ell té moltes filles, jo no en tinc cap.
208
La madre cocina mucha sopa. Comed.
La mare cuina molta sopa. Mengeu-ne.
209
Tienes hermanos? Sí, tengo.
Tens germans? Sí, en tinc.
210
Mirad las manzanas y coged
Mireu les pomes i agafeu-ne
211
Tú comes manzanas, yo no las como.
Tu menges pomes, jo no en menjo.
212
Tres primas
Tres cosines
213
A las dos de la madrugada
A les dues de la matinada
214
Seis de octubre
Sis d’octubre
215
Cinco llaves
Cinc claus
216
Siete hermanos y siete hermanas
Set germans i set germanes.
217
Ocho de marzo
Vuit de març
218
A las cinco tengo sed
A les cinc tinc set.
219
Ocho menos seis son dos
Vuit menys sis són dos
220
Los cuatro hermanos
Els quatre germans
221
Son diez hermanos
Són deu germans
222
Once de septiembre
Onze de setembre
223
Nueve caballos negros y diez tortugas azules
Nou cavalls negres i deu tortugas blaves
224
Martes trece
Dimarts tretze
225
Ochenta caballos negros
Vuitanta cavalls negres
226
Veinte y treinta son cincuenta.
Vint i trenta fan cinquanta
227
Veinte y sesenta son ochenta
Vint i seixanta són vuitanta
228
Soy del setenta y cuatro
Soc del setanta-quatre
229
Un millar de caballos negros
Un miler de cavalls negres
230
Un millón de tortugas azules
Un milió de tortugues blaves
231
Un kilómetro más lejos de ti
Un quilòmetre més lluny de tu
232
Un par de calcetines rojos
Un parell de mitjons vermells
233
Un millar es tanto como mil
Un miler és tant com mil
234
Mil es más que cien
Mill és més que cent
235
Un millón son demasiados
Un milió són massa
236
Una tonelada es mucho
Una tona es molt
237
Sólo quiero la mitad del segundo
Només vull la meitat del segon.
238
No es el segundo ni el tercero, sino el primero
No és el segon ni el tercer, sinó el primer
239
Fuimos buenos
Vam ser bons.
240
Bebisteis algo?
Vau beure res?
241
Dile el menú
Digues-li el menú
242
Digámosle esto
diguem-li això.
243
Que le dices?
Que li dius?
244
Dadles este teléfono
Doneu-los aquest telèfon.
245
Se lo dicen ahora
L’hi diuen ara
246
Dejádsela
Deixeu-los-la
247
Vosotros se los dais
Vosaltres els els deu
248
Tengo mucha agua y os doy
Tinc molta aigua i us en dono
249
Se lo doy mañana
L’hi dono demà.
250
Decidles que venimos mañana por la mañana
Digueu-los que venim demà al matí
251
Yo les digo que no
Jo els dic que no
252
Yo os lo digo ahora.
Jo us ho dic ara.
253
Qué hicieron los hijos?
Què van fer els fills?
254
Tuvisteis esto?
Vau tenir això?
255
Ella dio fruta a la mujer
Ella va donar fruita a la dona
256
Oísteis esto?
Vau sentir això?
257
Llegué ayer
Vaig arribar ahir
258
Bebí un vaso de zumo
Vaig beure un got de suc.
259
Qué diste a los hombres
Què vas donar als homes?
260
Nosotros condujimos hacia casa
Nosaltres vam conduir cap a casa.
261
Nosotros condujimos hacia casa
Nosaltres vam conduir cap a casa
262
Comenzasteis ayer
Vau començar ahir
263
Puse un espejo en una habitación pequeña
Vaig posar un mirall en una habitació petita
264
Dejamos una camiseta limpia a los caballos
Vam deixar una samarreta neta als cavalls
265
Dejaste aquello a la hermana
Vas deixar allò a la germana
266
Vosotros pusisteis al perro debajo de la mesa
Vosaltres vau posar el gos sota la taula.
267
Comenzamos sin ti
Vam començar sense tu
268
No condujeron nunca
No van conduir mai
269
Pusiste libros
Vas posar llibres
270
Cuándo vino?
Quan va venir?
271
Vinisteis con el elefante
Vau venir amb l’elefant
272
Tú recibiste mi carta
Tu vas rebre la meva carta
273
El gato subió a la casa
El gat va pujar a la casa
274
Qué pediste?
Què vas demanar?
275
Yo saqué los sombreros
Jo vaig treure els barrets.
276
Qué preguntaron los hombres?
Què van preguntar els homes?
277
Quién sacó aquello?
Qui va treure allò?
278
Yo pedí una sábana limpia
Jo vaig demanar un llençol net
279
Los nietos recibieron un teléfono.
Els nets van rebre un telèfon.
280
El perro subió a su cama
El gos va pujar al seu llit
281
Agradecí esto
Vaig agrair això
282
Quién cogió la cuna?
Qui va agafar el bressol?
283
Dónde nevó?
On va nevar?
284
Escribimos una carta muy larga
Vam escriure una carta molt llarga
285
Limpiasteis vuestro espejo
Vau netejar el vostre mirall
286
Quiero limpiar la habitación
Vull netejar la habitació
287
Limpié la cocina
Vaig netejar la cuina
288
Cogisteis al niño
Vas agafar el nen
289
Yo supe esto.
Jo vaig saber això.
290
Tú presentaste tu caballo
Tu vas presentar el teu cavall
291
Tú tomaste el desayuno
Tu vas prendre l’esmorzar
292
Tú viste la película en tu casa
Tu vas veure la pel·lícula a casa teva
293
Tú no decidiste nada
Tu no vas decidir res
294
Tomé un huevo duro
Vaig prendre un ou dur
295
Presenté mi madre a tu sobrina
Vaig presentar la meva mare a la teva neboda
296
Vimos a los hombres en el bosque
Vam veure els homes al bosc
297
Quién decidió esto?
Qui va decidir això?
298
Él no ganó nada
Ell no va guanyar res
299
Cuándo reparasteis esto?
Quan vau reparar això?
300
Él se cayó del caballo
Ell va caure del cavall
301
Yo no gané nada de leche
Jo no vaig guanyar gens de llet
302
Ella creyó que tú eres profesor.
Ella va creure que tu ets professor
303
No dibujamos nada
No vam dibuixar res
304
Coloqué el espejo en el baño
Vaig col·locar el mirall al banyo
305
Tus primos no quemaron este bosque
Els teus cosins no van cremar aquest bosc
306
Vosotros insististeis mucho en venir
Vosaltres vau insistir molt a venir
307
Dibujasteis esto?
Que vau dibuixar això?
308
Tus amigos nos los dan
Els teus amics ens els donen
309
Cogéis manzanas. Llevadles unas cuantas
Agafeu pomes. Porteu-los-ne unes quantes.
310
Dádnoslas
Doneu-nos-les
311
Aceptádselo
Accepteu-los-el
312
Dádselos
Doneu-los-els
313
Traédnosla
Porteu-nos-la
314
La mujer cocina sopa y nos las da
La dona cuina sopa i ens en dóna
315
Tus amigos nos los dan
Els teus amics ens els donen
316
Cocináis mucha sopa. Dádnosla.
Cuineu molta sopa. Doneu-nos-en.
317
Dádnoslos
Doneu-nos-els
318
Traédnoslo
Porteu-nos-el
319
Ellos no dudan
Ells no dubten
320
Él repite esto
Ell repeteix això.
321
Yo lavo los tenedores
Jo rento les forquilles
322
Sois generosos
Que sou generosos?
323
En la nevera hay comida
A la nevera hi ha menjar
324
El león salva a los pájaros
El lleó salve els ocells.
325
El libro está encima de la mesa.
El llibre és damunt la taula.
326
Yo salvo a un elefante
Jo salvo un elefant
327
Dónde estás?
On ets?
328
Tu respondes y él responde
Tu responds y ell respon
329
Yo vivo allí
Jo visc allà
330
Yo venzo
Jo venço
331
Entendéis algo?
Que enteneu res?
332
Qué continuas?
Què continues?
333
No continuáis nada.
No continueu res.
334
Quién vive en esta casa?
Qui viu en aquesta casa?
335
A qué hora te levantas normalmente?
A quina hora t’aixeques normalment.
336
Quién se equivoca?
Qui s’equivoca?
337
No nos llevamos la lámpara
No ens emportem el llum
338
Yo me ducho cada mañana
Jo em dutxo cada matí
339
Traducís?
Que traduïu?
340
Paramos aquel león
Aturem aquell lleó
341
Qué traduces?
Què tradueixes?
342
Me lo quieres decir?
M’ho vols dir?
343
Os doy las gracias
Us dono les gràcies.
344
Nosotros no traducimos nunca.
Nosaltres no traduïm mai.
345
Yo mejoro y tú mejoras
Jo milloro y tu millores.
346
Quién se queja?
Qui es queixa?
347
Los hombres recogen manzanas
Els homes recullen pomes
348
Los tenedores no cuestan mucho
Les forquilles no costen gaire
349
Yo rechazo
Jo rebutjo
350
Los profesionales mejoran cada día
Els professionals milloren cada dia
351
Cambio un plato por un vaso
Canvio un plat per un got
352
Quién vuela hoy?
Qui vola avui?
353
Qué desean estos pájaros?
Què desitgen aquests ocells?
354
Nos pertenecen estos tenedores
Ens pertanyen aquestes forquilles.
355
Los pájaros vuelan
Els ocells volen
356
Yo destruyo esta casa
Jo destrueixo aquesta casa
357
Nosotros destruimos esto
Nosaltres destruïm això
358
Te pertenece un bocadillo
Et pertany un entrepà
359
Yo no vuelo
Jo no volo
360
Unimos nosotros o unen ellos?
Unim nosaltres o uneixen ells
361
Por qué gritas?
Per què crides?
362
Sonrío mucho
Somric molt
363
A quién observes?
Qui observes?
364
Quién grita?
Qui crida?
365
Él se despierta antes que tú
Ell es desperta abans que tu
366
Os quedáis aquí o allá
Us quedeu aquí o allà
367
Quién se peina en el baño?
Qui es pentina al bany?
368
Nosotros producimos esto
Nosaltres produïm això.
369
Tú arrastras el sofá
Tu arrossegues el sofà
370
Los animales se arrastran
Els animals s’arrosseguen
371
Qué producís?
Què produïu?
372
Que intentas?
Què intentes?
373
Tú te peinas cada mañana
Tu et pentines cada matí
374
Mi padre me espera en el jardín
El meu pare m’espera al jardí
375
Qué tiráis ahora?
Que llenceu ara?
376
Necesito llegar a tiempo
Necessito arribar a temps.
377
Nosotros tratamos bien a nuestra amiga
Nosaltres tractem bé la nostra àvia.
378
A quién esperáis?
Qui espereu?
379
Cómo tratas a los médicos?
Com tractes els metges?
380
No esperamos nunca normalmente a nuestra maestra.
No esperem mai normalment la nostra mestre.
381
Por qué no descansas?
Per què no descanses?
382
Por qué los niños lanzan tenedores a los perros?
Per què els nens llencen forquilles als gossos?
383
Él tira nuestra sábana
Ell llença el nostre llençol.
384
Tú agradeces porque ellos agradecen.
Tu agraeixes perquè ells agraeixen
385
La niña pasea a su perro
La nena passeja el seu gos
386
Por qué solicitan aquello?
Per què sol·liciten allò
387
Dónde viajáis?
On viatgeu?
388
Por qué me odias?
Per què m’odies?
389
Tú secas la ropa
Tu asseques la roba
390
No odiamos a nadie
No odiem ningú.
391
Este verano mis hermanos viajan en tren
Aquest estiu els meus germans viatgen en tren
392
Yo seco las faldas en el jardín
Jo asseco les faldilles al jardí
393
Hoy no paseamos
Avui no passagem
394
Nosotros no saltamos mucho
Nosaltres no saltem gaire.
395
No visitamos a nuestra madre (presente)
Nosaltres no visitem la nostra mare
396
Este documento no me importa mucho
Aquest document no m’importa gaire.
397
Los niños soplan
Els nens bufen.
398
Yo empujo al pingüino
Jo empento el pingüí.
399
Visito esta ciudad
Visito aquesta ciutat
400
Él los empuja
Ell els empenta
401
Quiero dormir en esta cama
Vull dormir en aquest llit
402
Quise ver a los animales
Vaig voler veure els animals.
403
Quieres ir allí?
Vols anar allà?
404
Es un buen momento para almorzar
És un bon moment per esmorzar
405
Él intentó dormir
Ell va intentar dormir.
406
No puedo ver nada
No puc veure res
407
Él decidió beber café
Ell va decidir beure cafè
408
Él quiso ser mi amigo
Ell va voler ser amic meu
409
Intentaron verlas
Van intentar veure-les.
410
Tenemos que buscarla
Hem de buscar-la
411
Hoy puede llover
Avui pot ploure.
412
Hay que beber té
Cal beure te
413
Puedes encontrarnos en el parque
Pots trobar-nos al parc
414
Quiero escribir una carta a vuestra maestra
Vull escriure una carta a la vostra mestre.
415
Él quiere encontrarnos
Ell vol trucar-nos (trucanus)
416
Queremos daros esta camiseta
Volem donar-vos aquesta samarreta. (Dunavus)
417
Qué tenéis que hacer con la camisa?
Què heu de fer amb la camisa?
418
Tienes que hablar
Has de parlar
419
Yo tengo que hacer esto
Jo he de fer això.
420
Tienen que venir antes
Han de venir abans
421
Tengo que decirte esto
Haig de dir-te això
422
Qué podemos regalaros?
Què podem regalar-vos? | Regalavus
423
El maestro no quiere repetir
El mestre no vol repetir
424
Queremos regalar esto a los panaderos
Nosaltres volem regalar això als forners.
425
No puedo oír al profesor
No puc sentir el professor.
426
Hay que repetirlo todo
Cal repetir-ho tot
427
Puedes oírlo?
Pots sentir-ho?
428
Hay que llegar a tiempo
Cal arribar a l’hora
429
Tengo que prepararme
Haig de preparar-me
430
El hombre deja de alquilar este coche
L’home deixa de llogar aquest cotxe.
431
Tenemos que salir mañana por la mañana
Hem de sortir demà al matí
432
A qué hora quieres levantarte?
A quina hora vols aixecar-te?
433
Quiero despertarme pronto
Vull despertar-me aviat
434
Hay que prepararse
Cal preparar-se (praparasa)
435
En primavera comienzan a salir los animales
A la primavera comencen a sortir els animals
436
Quiero evitar al panadero
Vull evitar el forner.
437
Primero tenéis que conocer a mi perro
Primer heu de conèixer (cunesha) el meu gos.
438
Hay que realizar el trabajo
Cal realitzar la feina
439
Quiero vivir aquí
Vull viure aquí.
440
Dónde queréis llevar a los niños?
On voleu portar els nens?
441
No puedes evitarlo
No pots evitar-ho (evitau)
442
Quiere conocer nuestro país.
Vol conèixer el nostre país
443
Dónde quieres vivir?
On vols viure?
444
No quiero pensar en ti ahora
No vull pensar en tu ara
445
Hay que entrar allí?
Cal entrar allà? (calantra?
446
Que quieres conseguir?
Què vols aconseguir?
447
Comienzan a conseguirlo
Comencen a aconseguir-ho
448
No puedo mantener el coche porque es mi caro
No puc mantenir el cotxe perquè és molt car
449
No puedo abrir la otra ventana
No puc obrir l’altra finestr
450
Tenemos que volver a empezar
Hem de tornar a començar
451
No podemos entrar en el hospital
No podem entrar a l’hospital
452
Tenemos que cambiarla por otra
Hem de canviar-la per una altra
453
Empiezo a ganarte
Començo a guanyar-te (guaniata)
454
Al acabar salieron
En acabar van sortir
455
La mujer quiere presentar su trabajo
La dona vol presentar la seva feina
456
Tenemos que ganar entre todos
Hem de guanyar entre tots
457
Hay que recordar todo esto
Cal recordar tot això
458
Hay que presentarlo bien
Cal presentar-ho bé
459
Empiezas a cambiar
Comences a canviar
460
No quiero esperarte tanto tiempo
No vull esperar-te tant de temps
461
No puedo recordar aquello
No puc recordar allò.
462
Quiero cambiarlo todo
Vull canviar-ho tot
463
Los pájaros no dan abrazos
Els ocells no fan abraçades
464
Nosotros damos un beso a nuestro abuelo
Nosaltres fem un petó al nostre avi.
465
Damos un paso
Fem una passa
466
Quiero golpearte
Vull fer-te un cop
467
Dadnos un abrazo
Feu-nos una abraçada
468
El niño da pasos largos
El nen fa passes llargues.
469
Por qué nos dais un golpe?
Per què ens feu un cop?
470
Los lobos no dan besos
Els llops no fan petons
471
Él ve que tú das un paso
Ell veu que tu fas una passa
472
La mujer da un beso al hombre.
La dona fa un petó a l’home
473
Yo doy un abrazo a esta mujer.
Jo faig una abraçada a aquesta dona.
474
Nosotros no damos una vuelta contigo esta tarde
Nosaltres no fem un tomb amb tu aquest vespre
475
Tú no das lástima
Tu no fas llàstima
476
El perro da un vistazo al menú.
El gos fa un cop d’ull al menú
477
Dais clase hoy?
Que feu classe avui?
478
Los maestros dan clases
Els mestres fan classes
479
Di un vistazo al libro
Vaig fer un cop d’ull al llibre
480
Por qué no echas un vistazo a esto?
Per què no fas un cop d’ull a això?
481
Los psicólogos no dan clases
Els psicòlegs no fan classes
482
Dais asco porque tenéis la ropa sucia
Feu fàstic perquè teniu la roba bruta
483
Qué te da miedo?
Què et fa por?
484
Uso esto
Faig servir això
485
No le da pereza nada
No li fa mandra res
486
Que rabia me da!
Quina ràbia que em fa!
487
No te da pereza trabajar?
No et fa mandra treballar.
488
La madre usa la cuchara
La mare fa servir la cullera.
489
El perro nos da molestias
El gos ens fa molèsties.
490
Mi padre siempre me da sorpresas
El meu pare sempre em fa sorpreses.
491
Quién quiere hacer la limpieza?
Qui vol fer net?
492
Mis padres me echan una mano
Els meus pares me fan un cop de mà.
493
Yo doy una sorpresa a mi amigo
Jo faig una sorpresa al meu amic
494
Esta mano te da molestias
Aquesta mà et fa molèsties
495
No me molestan las manos
No em fan molèsties les mans.
496
La abuela me dio una sorpresa ayer
L’avia em va fer una sorpresa ahir.
497
Yo no limpio nunca
Jo no faig net mai.
498
El secretario echa una mano al psicólogo.
El secretari fa un cop de mà al psicòleg.
499
Cuando era pequeño iba a casa pronto
Quan era petit anava a casa aviat
500
Yo ayudaba a mi madre
Jo ajudava la meva mare.
501
Quién te ayudaba?
Qui t’ajudava?
502
Qué bebíais antes?
Què bebíeu abans?
503
Nosotros no comíamos nada
Nosaltres no menjàvem res
504
Nosotros no ayudábamos a nadie
Nosaltres no ajudàvem ningú.
505
Éramos jóvenes
Érem joves
506
Ellos eran médicos
Ells eren metges
507
Qué aprendíais antes?
Què aprenieu abans?
508
A dónde querías ir?
On volies anar?
509
Queríais algo?
Volíeu res?
510
Yo no conducía a ningún sitio
Jo no conduïa enlloc
511
Qué hacíais cuando yo llegué
Què fèieu quan jo vaig arribar?
512
Los peces no se ahogaban
Els peixos no s’ofegaven
513
Me ahogaba
M’ofegava
514
Yo hacia fútbol de pequeño
Jo feia futbol de petit