Emotionen, Gefühle und Einstellungen - Emotions, feelings and attitudes Flashcards Preview

Englisch Aufbesserung > Emotionen, Gefühle und Einstellungen - Emotions, feelings and attitudes > Flashcards

Flashcards in Emotionen, Gefühle und Einstellungen - Emotions, feelings and attitudes Deck (133):
1

das Gefuehl; die Emotion

emotion

2

der Affekt

emotion [psych.]

3

verlagertes Gefühl

displaced emotion

4

dargestellte Emotionen

displayed emotions

5

die Gefühlsarmut (kein Plural)

lack of emotion

6

die Gefühlsanwandlung; die Gefühlswallung (Pl.: die Gefühlswallungen)

surge of emotion

7

Abspaltung von Gefühlen

detachment of emotions [psych.]

8

mit jmds. Gefühlen umgehen | ging um, umgegangen |

to deal with so.'s emotions

9

von Gefühlen überwältigt

overwhelmed with emotion

10

emotionsgeladen

charged with emotions

11

die ganze Bandbreite an Gefühlen

the gamut of emotions

12

Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.

She couldn't hide her emotion.

13

traurig

1) sad (adj.)
2) sorry (adj.) - sad, bad - used before noun
3) unhappy (adj.)
4) blue (adj. [fig.])
5) cheerless (adj.)
6) desolate (adj.)
7) distressing (adj.)
8) doleful (adj.) / dolefully (adv.)
9) dolorous (adj.)
10) dumpish (adj.)
11) funereal (adj.) / funereally (adv.)
12) lugubrious (adj.)
13) melancholy (adj.)

14

traurig aussehend

sad-faced (adj.)

15

1) deprimiert sein | war, gewesen / deprimierte, deprimiert |
2) unglücklich sein | war, gewesen |

to feel blue

16

Kummer haben | hatte, gehabt |

to look blue [fig.]

17

jmdn. traurig machen | machte, gemacht |

to make so. miserable

18

1) traurig machen | machte, gemacht |
2) traurig stimmen | stimmte, gestimmt |
3) traurig werden | wurde, geworden |

to sadden

19

über etw. (Akk.) traurig sein | war, gewesen |

to commiserate about sth.

20

ein trauriges Gesicht machen | machte, gemacht |

to look sad

21

froehlich

1) brightly (adv.)
2) cheerful (adj.)
3) blitheful (adj.)
4) happy (adj.)

22

wuetend

1) angry (adj.) - stronger
2) mad (adj.)
3) aboil (adj.)
4) berserk (adj.)
5) enraged (adj.)
6) furious (adj.) / furiously (adv.)

23

sich (Akk.) grün und blau ärgern | ärgerte, geärgert |

to be furious

24

sauer werden | wurde, geworden |

to acidify

25

sauer sein (, weil ...) [ugs.] | war, gewesen |

to be peeved (at sth.) [coll.]

26

(wegen einer Sache auf jmdn., mit jmdm.) sauer sein | war, gewesen |

to be peeved (at so. for sth.) [coll.]

27

(wegen einer Sache) sauer sein [ugs.] | war, gewesen |

to be peeved (at sth.) [coll.]

28

sauer werden | wurde, geworden |

to go off (Brit.) | went, gone |

29

weinen | weinte, geweint |

1) to cry | cried, cried |
2) to shed tears
3) to snivel
4) to weep | wept, wept |

30

weinen müssen | musste, gemusst |

to be moved to tears

31

jmdm. zum Weinen bringen | brachte, gebracht |

to reduce so. to tears

32

sich in den Schlaf weinen

to cry oneself to sleep

33

Einstellung; Haltung

attitude

34

ihre Einstellung gegenueber Auslaendern

her attitude to(wards) foreigners

35

Gefuehl

feeling

36

Ich wollte dich nicht verletzen.

I didn't mean to hurt your feelings.

37

fuehlen (-fuehlte - gefuehlt)

feel (-felt - felt)

38

Sie fuehlte sich muede und deprimiert.

She was feeling tired and depressed.

39

Mir ist nach einem Drink zumute.

I feel like a drink.

40

Gefuehle wie Freude und Furcht

emotions such as joy and fear

41

emotional

emotional

42

ein sehr bewegender Augenblick

a highly emotional moment

43

Menschen, die seelisch gestoert sind

people who are emotionally disturbed

44

Stimmung

mood

45

Mir ist nicht nach Spaßen zumute.

I'm not in the mood for joking.

46

Sie ist nicht in guter Stimmung.

She isn't in a good mood.

47

Laune

temper

48

Er hatte gute/ schlechte Laune.

He was in a good/ bad temper.

49

Beduerfnis; Drang

urge

50

Er fuehlte den Drang zu beten.

He felt an urge to pray.

51

(es) lieben; Liebe

love

52

Ich liebe es, im Meer zu schwimmen.

I love swimming in the sea.

53

Gern wuerde ich hier bleiben.

I'd love to stay here.

54

moegen; gern haben

like

55

Ich mag keinen Wein.

I don't like wine.

56

Ich reise gern mit dem Zug.

I like travelling by train.

57

Haetten Sie gern was zu trinken?

Would you like a drink?

58

Ich wuerde gern laenger bleiben.

I'd (= I would) like to stay longer.

59

seine Neigungen und Abneigungen

his likes and dislikes

60

genießen

enjoy

61

Ich bin sehr gern mit dir zusammen.

I enjoy being with you.

62

gern haben ( wollen)

fancy

63

Autos haben es ihm angetan.

He fancies cars.

64

gern haben

care for

65

Sie ist uns wirklich zugetan.

She really cares for us.

66

Ich mache mir nicht viel aus Rap.

I don't much care for rap.

67

anbeten

adore

68

Sie schwaermt fuer Brahms.

She adores Brahms.

69

Wunsch; Begehren; begehren

desire

70

das Verlangen nach Frieden/ Liebe

the desire for peace/ love

71

die gewuenschte Wirkung

the desired effect

72

sich sehnen nach

long for

73

Sie sehnen sich alle nach Frieden.

They all long for peace.

74

sich sehnen nach

(to) crave (for)

75

das Verlangen

craving

76

Sie giert nach Anerkennung.

She craves (for) recognition.

77

das Interesse

interest

78

interessant

interesting

79

Er las es mit großem Interesse.

He read it with great interest.

80

(es) vorziehen

(to) prefer

81

Ich ziehe die CD-ROM dem Buch vor.

I prefer the CD-ROM to the book.

82

Ich reise lieber mit dem Zug.

I prefer travelling by train.

83

Ich wuerde lieber mit dem Zug fahren.

I'd (= I would) prefer to go by train.

84

ertragen (-ertrug -ertragen)

bear (-bore - borne)

85

Er vertraegt keine Kritik.

He can't bear being criticized.

86

ertragen; aushalten

(to) stand

87

Ich halte die Hitze nicht aus.

I can't stand the heat.

88

tolerieren; dulden

(to) tolerate

89

Das wuerde ich nicht hinnehmen.

I wouldn't tolerate that.

90

sich abfinden mit; sich gefallen lassen

put up with (-put - put)

91

So etwas lasse ich mir nicht bieten.

That's something I won't up with.

92

nicht moegen; nicht leiden koennen

dislike

93

Er ist ihr aeußerst unsympathisch.

She dislikes him intensely.

94

(es) hassen; der Hass

(to) hate

95

Ich hasse es, wenn ich hetzen muss.

I hate having to rush.

96

Ihre Augen waren voller Hass.

Her eyes were full of hate.

97

Hass

hatred

98

Stalins Hass auf Intellektuelle

Stalin's hatred of intellectuals

99

Sie verabscheut ihn.

She detests / loathes him.

100

Sie kann ihn nicht ausstehen.

She can't stand him.

101

Ich verabscheue Gewalttaetigkeit.

I abhor violence.

102

Er liebt / bewundert sie sehr.

He loves / admires her very much.

103

Ich interessiere mich fuer Geschichte.

I'm interested in history.

104

Sie war uns sofort sympathisch.

We immediately took a liking to her.

105

Ich trinke sehr gerne Wein.

I'm very fond of wine.

106

Auf Fisch bin ich nicht so versessen.

I'm not wildly keen on fish.

107

Der Gedanke hatte es ihr angetan.

The idea had caught her fancy.

108

Er genießt die Zuneigung aller.

He enjoys everyone's affection.

109

Diese Aufgabe wuerde mich reizen.

This task would appeal to me.

110

Alte Buecher faszinieren mich.

Old books fascinate me.

111

Optimismus

optimism

112

Pessimismus

pessimism

113

optimistisch

optimistic

114

pessimistisch

pessimistic

115

hoffen; die Hoffnung

(to) hope

116

Hoffentlich gefaellt es ihr.

I hope she likes it.

117

Wird er uns helfen? -Ich hoffe es.

Will he help us? -I hope so.

118

Ist es kaputt? -Ich hoffe nicht.

Is it broken? -I hope not.

119

unsere Hoffnungen und Befuerchtungen

our hopes and fears

120

die Verzweiflung; verzweifeln

(to) despire

121

Er sah sie verzweifelt an.

He looked at her in despire.

122

ruehrend; bewegend; ergreifend

touching / moving

123

ein bewegender Augenblick

a touching/ moving moment

124

Vorurteil - voreingenommen

prejudice - prejudiced

125

Vorurteile gegen Auslaender

prejudice against foreigners

126

Sie haben Vorurteile gegen uns.

They're prejudiced against us.

127

subjektiv

subjective

128

objektiv

objective

129

sentimental

sentimental

130

Sie war boese/ aergerlich/ veraergert, weil ich sie warten lassen habe.

She was angry/ cross/ annoyed because I had kept her waiting.

131

Der Chef war wuetend/ fuchsteufelswild.

The boss was furious/ livid.

132

Ich hatte eine sehr dünne Haut an diesen Tagen und fühlte mich diesem Energievampir nicht gewachsen.

I had a very thin skin on those days and did not feel up to this energy vampire.

133

Mir war eher nach ruhigeren Unternehmungen.

I was more into calmer things.