Phrasen - Rhetoric Flashcards Preview

Englisch Aufbesserung > Phrasen - Rhetoric > Flashcards

Flashcards in Phrasen - Rhetoric Deck (47):
1

Ohne Fleiß kein Preis.

No sweet without sweat.

2

1) trautes Heim
2) Trautes Heim, Glück allein.

Home sweet home.

3

Müßiggang ist aller Laster Anfang.

1) Idleness breeds evil.
2) Idleness is the beginning of all vice.

4

1) Alles klar!
2) Nicht schlecht!
3) Super!

Sweet!

5

1) kurz und bündig
2) ohne Schmus

short and sweet

6

Verbotene Frucht schmeckt am besten.

Forbidden fruit is the sweetest.

7

1) gerne naschen | naschte, genascht |
2) eine Naschkatze sein | war, gewesen |
3) ein Schleckermaul sein | war, gewesen |
4) einen süßen Zahn haben [fig.] | süßte, gesüßt / hatte, gehabt |

to have a sweet tooth [fig.]

8

die Phrasen/ die Redekunst

rhetoric

9

Welch traurige Geschichte!

How sad a fate!

10

Phrasen dreschen | drosch, gedroschen |

1) to cant
2) to rant

11

Dass ich nicht lache!

1) Very funny! - ironic
2) Don't make me laugh!

12

Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? - Zitat aus dem Märchen Schneewittchen

Mirror, mirror on the wall, who's the fairest of them all? - quote from the fairy tale Snow White

13

Ich bin dran.

It's my turn.

14

Oh Gott!

(Oh) My God.

15

1) Mein Gott!
2) Großer Gott!

My God!

16

bitte wenden [Abk.: b.w.]

please turn over [abbr.: PTO, p.t.o.]

17

etw.Akk. auf den Kopf stellen [fig.]

to turn sth. inside out [fig.]

18

So ein Quatsch!

My eye! [coll.] also dated

19

Beileibe nicht!

My foot! [coll.] also dated

20

1) Gern geschehen!
2) Mit Vergnügen!

My pleasure!

21

das Blatt wenden

to turn the tide

22

alles auf den Kopf stellen

to turn everything topsy-turvy

23

Quatsch!

My chin! [coll.]

24

So ein Quatsch! [ugs.]

My foot! [coll.] also dated

25

Ach du grüne Neune! [ugs.]

My goodness!

26

Du meine Güte!

My goodness! [coll.]

27

den Spieß umdrehen [fig.]

to turn the tables on so. [fig.]

28

So ein Scheiß! [sl.][vulg.] - Unsinn

My arse! [sl.][vulg.]

29

1) So 'n Quatsch!
2) Verarschen kann ich mich selber! [sl.]

My ass! [sl.]

30

Meine Güte!

Oh my!

31

ein Freundschaftsdienst

a friendly turn

32

Warten Sie, bis Sie dran sind!

Wait your turn!

33

Ach, du meine Güte!

My goodness, gracious me!

34

(bei etw.Dat.) ein Auge zudrücken

to turn a blind eye (to sth.)

35

etw.Akk. wissentlich ignorieren | ignorierte, ignoriert |

to turn a blind eye to sth.

36

sich taub stellen | stellte, gestellt |

to turn a deaf ear

37

ohne mit der Wimper zu zucken

without turning a hair

38

Das wird sich alles finden.

Everything will turn out all right.

39

weiche Knie bekommen

to have one's legs turn to jelly | had, had |

40

Nimm mein tiefes Mitgefühl entgegen.

Accept my deep sympathy.

41

das Rad der Zeit zurückdrehen [fig.]

to turn back the clock

42

etw.Akk. in den Wind schlagen [fig.]

to turn a deaf ear to sth.

43

Salz in jmds. Wunde streuen

to turn the knife in a wound [fig.]

44

die Bude auf den Kopf stellen.

to turn the place upside down

45

jmdm. die Bude auf den Kopf stellen.

to turn so.'s place upside down

46

Dafür kann ich mir nichts kaufen.

A fat lot of use that is to me. [coll.]

47

Wie kannst du es wagen, so etwas zu sagen?

How dare you say that?