Phrasen - Rhetoric Flashcards

(47 cards)

1
Q

Ohne Fleiß kein Preis.

A

No sweet without sweat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

1) trautes Heim

2) Trautes Heim, Glück allein.

A

Home sweet home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Müßiggang ist aller Laster Anfang.

A

1) Idleness breeds evil.

2) Idleness is the beginning of all vice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

1) Alles klar!
2) Nicht schlecht!
3) Super!

A

Sweet!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

1) kurz und bündig

2) ohne Schmus

A

short and sweet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Verbotene Frucht schmeckt am besten.

A

Forbidden fruit is the sweetest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

1) gerne naschen | naschte, genascht |
2) eine Naschkatze sein | war, gewesen |
3) ein Schleckermaul sein | war, gewesen |
4) einen süßen Zahn haben [fig.] | süßte, gesüßt / hatte, gehabt |

A

to have a sweet tooth [fig.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

die Phrasen/ die Redekunst

A

rhetoric

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Welch traurige Geschichte!

A

How sad a fate!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Phrasen dreschen | drosch, gedroschen |

A

1) to cant

2) to rant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Dass ich nicht lache!

A

1) Very funny! - ironic

2) Don’t make me laugh!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? - Zitat aus dem Märchen Schneewittchen

A

Mirror, mirror on the wall, who’s the fairest of them all? - quote from the fairy tale Snow White

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ich bin dran.

A

It’s my turn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Oh Gott!

A

(Oh) My God.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

1) Mein Gott!

2) Großer Gott!

A

My God!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

bitte wenden [Abk.: b.w.]

A

please turn over [abbr.: PTO, p.t.o.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

etw.Akk. auf den Kopf stellen [fig.]

A

to turn sth. inside out [fig.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

So ein Quatsch!

A

My eye! [coll.] also dated

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Beileibe nicht!

A

My foot! [coll.] also dated

20
Q

1) Gern geschehen!

2) Mit Vergnügen!

21
Q

das Blatt wenden

A

to turn the tide

22
Q

alles auf den Kopf stellen

A

to turn everything topsy-turvy

23
Q

Quatsch!

A

My chin! [coll.]

24
Q

So ein Quatsch! [ugs.]

A

My foot! [coll.] also dated

25
Ach du grüne Neune! [ugs.]
My goodness!
26
Du meine Güte!
My goodness! [coll.]
27
den Spieß umdrehen [fig.]
to turn the tables on so. [fig.]
28
So ein Scheiß! [sl.][vulg.] - Unsinn
My arse! [sl.][vulg.]
29
1) So 'n Quatsch! | 2) Verarschen kann ich mich selber! [sl.]
My ass! [sl.]
30
Meine Güte!
Oh my!
31
ein Freundschaftsdienst
a friendly turn
32
Warten Sie, bis Sie dran sind!
Wait your turn!
33
Ach, du meine Güte!
My goodness, gracious me!
34
(bei etw.Dat.) ein Auge zudrücken
to turn a blind eye (to sth.)
35
etw.Akk. wissentlich ignorieren | ignorierte, ignoriert |
to turn a blind eye to sth.
36
sich taub stellen | stellte, gestellt |
to turn a deaf ear
37
ohne mit der Wimper zu zucken
without turning a hair
38
Das wird sich alles finden.
Everything will turn out all right.
39
weiche Knie bekommen
to have one's legs turn to jelly | had, had |
40
Nimm mein tiefes Mitgefühl entgegen.
Accept my deep sympathy.
41
das Rad der Zeit zurückdrehen [fig.]
to turn back the clock
42
etw.Akk. in den Wind schlagen [fig.]
to turn a deaf ear to sth.
43
Salz in jmds. Wunde streuen
to turn the knife in a wound [fig.]
44
die Bude auf den Kopf stellen.
to turn the place upside down
45
jmdm. die Bude auf den Kopf stellen.
to turn so.'s place upside down
46
Dafür kann ich mir nichts kaufen.
A fat lot of use that is to me. [coll.]
47
Wie kannst du es wagen, so etwas zu sagen?
How dare you say that?