Espagnol - 17 Flashcards
(40 cards)
A Dios rogando y con el mazo dando
Aide-toi, le ciel t’aidera.
Agua pasada no mueve molino
Ce qui est fait est fait.
Al freir será el reir
Rira bien qui rira le dernier.
Allá van leyes donde quieren reyes
La raison du plus fort est toujours la meilleure.
Aplicar la ley del embudo
Faire deux poids deux mesures.
Barrer para adentro/Arrimar el ascua a su sardina
Tirer la couverture à soi.
Bienes mal adquiridos a nadie han enriquecido
Bien mal acquis ne profite jamais.
Cada oveja con su pareja
Qui se ressemble s’assemble.
Caer como un jarro de agua fria
Faire l’effet d’une douche froide.
Como Dios manda
Comme il faut / Comme il se doit / En règle.
Con paciencia se gana el cielo
Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage.
Cual el tiempo cual el tiento
À la guerre comme à la guerre.
De noche todos los gatos son pardos
La nuit, tous les chats sont gris.
De todo hay en la viña del Señor
Il faut de tout pour faire un monde.
Del dicho al hecho hay mucho trecho
Il est plus facile de dire que de faire.
Desnudar a un santo para vestir al otro
Déshabiller Paul pour habiller Pierre.
Divide y vencerás
Diviser pour mieux régner.
Dios los cria y ellos se juntan
Qui se ressemble s’assemble.
El tiempo es oro
Le temps, c’est de l’argent.
En un abrir y cerrar de ojos / en un santiamén
En un clin d’œil.
Eso es harina de otro costal / Eso es otro cantar
C’est une autre paire de manches / C’est une autre histoire.
Jugárselo todo a una carta
Mettre tous ses œufs dans le même panier.
La ignorancia de la ley no excusa su incumplimiento
Nul n’est censé ignorer la loi.
Las cosas de palacio van despacio
Tout vient à point à qui sait attendre.