Expression Ecrite Questions Flashcards
Nous avons concentré nos efforts sur l’affectation de fonds correspondant aux analyses de cas qui ont été élaborées en janvier. Je sais que la rédaction des propositions pour ses analyses de cas a nécessité beaucoup de travail.
Nous avons concentré nos efforts sur l’affectation de fonds correspondant aux analyses de cas qui ont été élaborées en janvier. Je sais que la rédaction des propositions pour ses analyses de cas a nécessité beaucoup de travail.
Si vous ______ d’un comité de ce type, veuillez communiquer avec moi.
faites partir
faites part
participez à
faites partie
Si vous ______ d’un comité de ce type, veuillez communiquer avec moi.
faites partir
faites part - tell a secret; share
participez à
Vous faites (faire) partie (noun) de = belong
Quant à moi, j’aimerais vous signaler que je suis intéressé
par ce poste
dans ce poste
en ce poste
de ce poste
par ce poste
- « Quant à moi » peut être traduit par as for me, as far as I’m concerned.
- Dans ce contexte, la bonne expression est « être intéressé par quelque chose ».
Afin de respecter l’échéance du 29 mars, les spécialistes ________ aux demandes de renseignements qu’entre 13 h et 16 h.
répondront seulement
ne répondront
ne répondront pas
répondront
Afin de respecter l’échéance du 29 mars, les spécialistes ne répondront aux demandes de renseignements qu‘entre 13 h et 16 h.
Saviez-vous qu’elle _________ ?
a résigné
avait résigné
était démissionnée
avait demissionné
Saviez-vous qu’elle avait demissionné?
L’actuel message a pour but de vous informer que la politique sur la sécurité est maintenant affichée sur notre site Web.
L’actuel message a pour but de vous informer que la politique sur la sécurité est maintenant affichée sur notre site Web.
Should be: “Le présent” message a pour but de…
Nous encourageons les membres du personnel à consulter les organismes communitaires et les médieas locaux pour voir les événements prévus dans leur région afin de commémorer cette journée importante.
Nous encourageons les membres du personnel à consulter les organismes communitaires et les médieas locaux pour voir les événements prévus dans leur région afin de commémorer cette journée importante.
communautaires
Lors de cette conférence, on organisera des discussions de groupes et des ateliers traitent de divers sujets tels que le recrutement et la formation du personnel.
Lors de cette conférence, on organisera des discussions de groupes et des ateliers traitent** de divers sujets tels que le recrutement et la formation du personnel.
Le temps de verbe nécessaire ici est le participe présent « traitant ». Prenez garde de ne pas confondre le présent de l’indicatif « traitent » et le participe présent « traitant ».
Le poste qu’elle a obtenu comprend beaucoup plus des responsabilités que le précédent. Elle devra suivre une formation pendant deux mois.
Le poste qu’elle a obtenu comprend beaucoup plus des responsabilités que le précédent. Elle devra suivre une formation pendant deux mois.
Le comparatif employé avec un nom s’écrit toujours avec « de » même si le nom qui suit est au pluriel : « plus de, autant de, moins de ».
De pair avec les valeurs en dotation que notre organisation s’est engager à protéger ainsi que les notions de service et de qualité qui sont enracinées dans nos pratiques, les nouvelles valeurs nous aideront à atteindre nos objectifs.
De pair avec les valeurs en dotation que notre organisation s’est engager** à protéger…
Le participe passé « engagé » s’accorde avec le sujet « organisation » féminin singulier : « … notre organisation s’est engagée à… »
• « De pair avec » signifie together with, along with
Les trois primes accordées cette année soulignent les contributions remarquables que le Ministère a apportées et continuera d’apporter.
Occune correction!
Si vous pourriez me transmettre l’information le plus rapidement possible je vous en serais reconnaissante.
Si vous pourriez me transmettre l’information le plus rapidement possible je vous en serais reconnaissante.
Dans une phrase de condition, le verbe qui suit la conjonction « si » ne peut être conjugué ni au conditionnel ni au futur. Dans ce cas-ci, le contexte de la phrase nécessite : Si + imparfait + conditionnel présent. « Si vous pouviez me transmettre…, je vous en serais reconnaissante. »
Dans la mesure du possible, nous ferons effectuer les travaux le soir afin que vous aillez accès à votre poste de travail pendant la journée.
Dans la mesure du possible, nous ferons effectuer les travaux le soir afin que vous aillez accès à votre poste de travail pendant la journée.
Le verbe « avoir » au subjonctif est mal écrit : « … afin que vous ayez accès à… »
Veillez à ce que tout le personnel reçoive une trousse d’information avant la réunion. Elle est essentiel pour y participer.
Veillez à ce que tout le personnel reçoive une trousse d’information avant la réunion. Elle est essentiel pour y participer.
L’adjectif qualificatif « essentiel » s’accorde avec le sujet du verbe « Elle », qui remplace « trousse », féminin singulier : « Elle est essentielle** pour y participer. »
Si tu veux mon avis, tu ferais bien mieux _________ le nouvel employé occasionnel. Il n’a pas l’air de travailler toutes les heures qu’il devrait.
de garder une oreille sur
d’avoir aux yeux
d’avoir à l’oeil
de garder les yeux sur
Si tu veux mon avis, tu ferais bien mieux d’avoir à l’oeil le nouvel employé occasionnel.
L’expression idiomatique recherchée est « avoir à l’œil quelqu’un » qui se traduit par to keep an eye on someone : « …, tu ferais bien mieux d’avoir à l’œil le nouvel employé… »
Afin que le personnel soit au courrant de tous les programmes dont il peut bénéficier, nous vous invitons à consulter la nouvelle page Web du Service de la formation et du perfectionnement.
Afin que le personnel soit au courrant de tous les programmes…
L’expression « être au courant de » to be informed of est mal écrite. « courant » s’écrit avec un seul « r ».
M. Cottler est titulaire d’un baccalauréat en philosophie de l’Université de Toronto. Il détient un diplôme en éducation du Western College of Education et un autre en administration publique de l’Université Laval. il est entré au service de la fonction publique fédérale en 1995 et il a acquis depuis, dans les divers postes qu’il ait occupés, une solide expérience en gestion de personnel.
…et il a acquis depuis, dans les divers postes qu’il ait occupés, une solide expérience en gestion de personnel.
• Aucune expression dans cette phrase ne nécessite l’emploi du subjonctif : « … dans les divers postes qu’il a occupés… »
acquis = Passé participe of acquérir
Lorsque vous vous présentez à une entrevue de sélection, faites ressortir l’aspect positif et original de vos contributions. Attardez-vous sur les solutions que vous avez contribué à apporter à differents problemes au cours de votre carrière. Soulignez également l’influence positive que vous avez eue. Jouez vos meilleures cartes et passez rapidement ou pas du tout sur vos échecs.
Occune correction
« Attardez-vous » n’est pas une question. C’est un verbe pronominal utilisé à l’impératif. Il peut se traduire par focus.
• « Jouer ses meilleures cartes » veut dire to play one’s best card.
Si le gouvernement du Canada veut faire sa part pour éviter que ne survienne la destruction irrémédiable de notre environnement il faut que la révision du processus d’évaluation et d’examen en matière d’environnement débouche sur une nouvelle loi. Dans la perspective d’un développement durable et d’une conservation judicieuse de nos resources naturelles, l’évaluation environnementale est un outil essentiel.
resources naturelles,
Should be ressources naturelles
Nous ne sommes pas toujours conscients qu’il y a beaucoup de Canadiens parmi les meilleurs scientifiques du monde. Le prix Nobel a récompensé certains de ces as, comme John Polanyi, Frederick Banting (il a découvert l’insuline), et Gerhard Herzberg (il a étudié le comportement des molécules dans l’espace). Un quatrième Canadien a déjà reçu le prix Nobel de la paix : c’est l’ancient premier ministre Lester B. Pearson.
Le mot « ancien » en français ne prend jamais de « t » à la fin : « … c’est l’ancien premier ministre… »
• Attention, en français « ancien » a souvent le sens de « précédent » former.
On a beaucoup parlé des soi-disant effets nocifs de la caféine. En Amérique du Nord, les journaux l’ont associée au cancer et aux problèmes cardiaques. Ces révélations ont suscité la crainte de la caféine chez de nombreux consommateurs. Les compagnies de café ont réagi en se lancant dans la production de produits exempts de caféine ou en contenant peu.
ont réagi en se lancant dans la production
Le mot « lançant » dans l’expression « en se lançant » starting s’écrit avec une cédille Ç : « lançant ». Sans la cédille, on prononcerait « lankant ».
Veuillez faire part à votre personnel des changements qui se produiront prochainement au sein de votre section. Sachez que nous ferons tout en notre pouvoir pour minimiser les conséquences négatives que de tels changements pourraient avoir sur leur bon fonctionnement.
…que de tels changements pourraient avoir sur leur bon fonctionnement.
- L’adjectif possessif à employer dans l’expression « sur ____ bon fonctionnement » doit être à la troisième personne du singulier puisqu’on fait référence à la section : « … sur son bon fonctionnement. »
- « faire part » signifie to inform. • « sachez que » peut se traduire par know that
En réponse à votre dernier couriel, je voudrais vous rappeler qu’aucune suite n’a déjà été donnée à “L’affaire Joe Sherry”. Nous prévoyons nous y attaquer au cours des prochains mois.
En réponse à votre dernier couriel, je voudrais vous rappeler qu’aucune suite n’a déjà été donnée à “L’affaire Joe Sherry”.
- En français, « déjà » s’oppose à « pas encore » : « As-tu déjà fini le rapport? – Oui, j’ai déjà fini. – Non, je n’ai pas encore fini. » Dans le présent contexte, on doit dire : « … aucune suite n’a encore été donnée… »
- « s’attaquer à » peut se traduire par to tackle, to address.
À la ________________, le cours N-610 sur l’utilisation du Web 2.0 au bureau sera offert à nouveau en janvier. 1. demande générale 2. générale demande 3. demande populaire 4. populaire demande
demande générale
générale demande
demande populaire
populaire demande
À la demande générale, le cours N-610 sur l’utilisation du Web 2.0 au bureau sera offert à nouveau en janvier. 1. demande générale 2. générale demande 3. demande populaire 4. populaire demande