Felonies Flashcards

(96 cards)

1
Q

Charge with a violation of some law

A

Se le ha imputado con el quebrantamiento de alguna ley

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Time for your arraignment

A

El momento de su instrucción de cargos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

A plea of guilty , no contest or Not guilty to the charge

A

Una declaración de culpable, no me opongo o no culpable del delito imputado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Felony misdemeanor or infraction

A

Un delito mayor, un delito menor o una infracción

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

 imprisonment

A

Reclusión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Speedy And Public preliminary hearing

A

Una audiencia, previa al juicio rápida y pública

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Municipal Court

A

Tribunal municipal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Court days

A

Días judiciales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

There is reasonable cause to believe

A

Es que existen un motivo razonable para creer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

If the court finds so

A

Si así lo determina el juez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

You Will be held to answer

A

Se le consignará para que responda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

City or County jail

A

 Cárcel pública municipal 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Jail sentence 

A

Condena, carcelaria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Shall be regarded

A

Se considerará

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Shall be regarded as a conviction

A

Se considerará como que usted es responsable de la infracción

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

There is no jail sentence for a conviction of infraction

A

 no existe una condena carcelaria por ser hallado culpable de una infracción

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Willfully

A

Intencionalmente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Any continuance of a payment of fine

A

Cualquier prórroga solicitada para el pago de una multa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Knowingly

A

Con conocimiento de ca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

In custody

A

Detenido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Certified plead

A

 declaración formalizada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Conveyed

A


Presentada transmitida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
You Are Willing
Está dispuesto
26
Take the offer
Aceptar la oferta
27
Before I can take your plea
 antes de poder aceptar su declaración
28
Wave and give up
Renuncia y cede
29
 obey the law
 acatar la ley
30
Sentence de defendant
Imponer la condena a acusado
31
Counsel join Prosecution join
Se adhiere el abogado Se adhiere la fiscalía
32
Evidence presented
Pruebas desahogadas Pruebas presentadas
33
Probable cause
Motivo fundado
34
Trial by a jury Trae bye The Court
Juicio ante un jurado Juicio ante el juez
35
Here The Evidence
Conocerla las pruebas Ver las pruebas
36
Present a defense
Presentar una defensa Oponer una defensa
37
Subpoena
Citar (v) Citatorio (n) Auto de presentación (n)
38
Summons
Emplazamiento Auto de comparecencia
39
Summons/subpoena documents
Obligar la presentación de documentos
40
Have them placed under oath
Los haga juramentar
41
Each, and every
Todos y cada uno
42
You may be sentence
Puede ser condenado
43
Judgement
Sentencia Fallo
44
Additional term
Plazo adicional
45
Because In Truth and In fact
Porque de hecho, y verdaderamente
46
To plea this offense
 qué se declare culpable por este delito 
47
Are you are you pleading freely voluntarily?
 Presenta su declaración libre y voluntariamente
48
Do you concur?
 está de acuerdo
49
That will be the order
 Así queda ordenado
50
Sentence
Imponer Condenar
51
Locked up
Recluido
52
Good Time Work, Time
Crédito por buen comportamiento o trabajo en la cárcel
53
Sheriff Department
Departamento de alguaciles del Condado
54
How many actual days?
Cuántos días efectivos?
55
Associate
Relacionarse con Juntarse con
56
Community, Services
Trabajo en beneficio de la comunidad Trabajo comunitario
57
Caltrans
Trabajo en la autopista Caltrans
58
Health and safety code
Código de salud
59
Health, Code
Código de salubridad (higiene)
60
Provision
Disposición
61
Proposed sentence by prosecutor
Condena propuesta por la fiscalía
62
Indicated sentence (An indicated)
Condena, preestablecida de oficio (juez)
63
Release From custody
Poner en libertad
64
Serious felony
Delito mayor grave (Strike)
65
Strike
Primer y segundo delito mayor Tercer delito
66
Three strikes
Ley con una sanción mínima de 25 años
67
State Prison
Penal estatal
68
Controlled substance
Sustancia regulada Sustancia prohibida
69
The Right To Bail
El derecho a depositar una caución
70
Municipal Court, Judge
Juez del tribunal municipal
71
You must be brought to trial
Usted debe ser procesado?
72
If Your case, is not brought to trial
Si no se procesa su causa
73
Show Good cause
Muestre un motivo válido
74
Or you agree to a date beyond this time periods
Que usted esté de acuerdo con una fecha posterior a estos plazos límites
75
If you wish to testify, you will be giving up. You’re right, Against, self-incrimination.
Si desea declarar, entonces, estará cediendo a su derecho a no incriminarse
76
You Have The Right To Have a court subpoena , witnesses, or evidence on your behalf at not cost for you
Tiene el derecho a que el juez, cite judicialmente a los testigos u obligue la presentación de pruebas de descargo, sin que le cueste absolutamente nada a usted
77
Pending trial or preliminary hearing
Antes del juicio o la audiencia preliminar
78
Capital Crime
Delito capital
79
Substantial likelihood
Probabilidad real
80
Your release me salt in great body harm to other
Que el ponerlo en libertad, pueda ocasionar daños corporales a terceros
81
Under certain circumstances, the court may release you on Your own recognizance
Bajo ciertas circunstancias, el juez puede que lo ponga en libertad, bajo palabra de honor
82
You will be asked to plead to the charges against you
Se le pedirá que se declare ante las imputaciones promovidas en su contra
83
You admit the elements of the offense charge
Admite los elementos del delito imputado
84
The Samame is true for any charged prior convictions that you admit to be true
Lo mismo es verdad, en caso de alguna condena anterior, que usted acepte como verdadera
85
You Do Not Wish To contest the cause
Que usted no desea oponerse a la causa
86
This Is, Not Apply
Esto no procede?
87
A plea of not guilty places in issue, all of the allegations of the complaint
Una declaración de no culpable, pon en tela de juicio, todas las presunciones, incluidas en la acusación formal
88
Between the time of your Pili, or conviction, and the time, when the court imposes sentence
Entre el momento en que presentó su declaración, o que fue hallado culpable, y el momento en que el juez imponga su condena
89
Failed To Follow
No cumple
90
You Could be required to serve the maximum sentence imposed for that offense
Puede que se le exija purgar la condena máxima que se impuso por la comisión de ese delito
91
Every defendant convicted of Miss de menor
Todo acusado que haya sido hallado culpable de un delito menor
92
Who is not granted probation
A quien no se le haya concedido libertad condicional
93
Has the ride to move to expunge his or her récord of conviction after one year has passed from the date of sentence
Tiene el derecho de solicitar que se le borren sus antecedentes, después de qué haya pasado un año desde el día en que le impusieron la condena
94
 If you have been placed on probation, or have been discharged for probation. You may under similar circumstances move to expunge your Yorécord.
Si le consiguieron la libertad condicional, o si ha cumplido con la libertad condicional, puede bajo circunstancias similares, solicitar que se le borre sus antecedentes
95
This concludes de General statement of Rights
Con esto concluimos con la lectura general de sus derechos constitucionales
96
For violations of certain vehicle code sections that are misdemeanors
Para quebrantamientos, es ciertos artículos del código de tránsito, que son tipificados como delitos menores