French Exp E-I Flashcards

(112 cards)

1
Q

to burst out laughing

A

éclater de rire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to broaden the scope

A

élargir le champ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to prevent, keep from ___-ing

A

empêcher de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to borrow a book from X

A

emprunter un livre à X

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

backward

A

en arrière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

no matter what happens, in no circumstance

A

en aucun cas (with a negative statement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

forward

A

en avant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

one’s mouth is watering

A

en avoir l’eau à la bouche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to be sick of it

A

en avoir marre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

downstairs

A

en bas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

in good condition

A

en bon état

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

on its/one’s last legs; ultimately

A

en bout de course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

As far as I’m concerned

A

En ce qui me concerne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

at that time

A

en ce temps-là

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

in these/those troubled times

A

en ces temps troublés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to encourage to

A

encourager à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

in no time

A

en deux temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

live (broadcast)

A

en direct

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

as you go in

A

en entrant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

opposite

A

en face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The road to hell is paved with good intentions.

A

L’enfer est pavé de bonnes intentions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

upstairs

A

en haut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

in the absence of

A

en l’absence de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

in honor of

A

en l’honneur de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
in bad condition
en mauvais état
26
in my name
en mon nom
27
on the average
en moyenne
28
out of service
en panne
29
in a short time
en peu de temps
30
in good shape
en pleine forme
31
as it were, so to speak in a word in a way
en quelque sorte
32
in his favor
en sa faveur
33
enseigner à
to teach to
34
at the appropriate time
en temps opportun
35
usually, under normal circumstances
en temps ordinaire
36
in any case, whatever happens
en tout cas
37
Come on in!
Entre donc !
38
to go into business
entrer dans les affaires
39
to hit fog
entrer dans le brouillard
40
to raise some considerations, points
entrer dans des considérations
41
to get involved, join in
entrer dans la danse
42
to go into details
entrer dans les détails
43
to go down in history
entrer dans l'histoire
44
to come into common/current use
entrer dans l'usage
45
to get to the heart of the matter
entrer dans le vif du sujet
46
to come into play
entrer en jeu
47
to be taken into consideration
entrer en ligne de compte
48
to come into effect
entrer en vigueur
49
Let's go in and see.
Entrons voir.
50
at a time when
en un temps où
51
To err is human
L'erreur est humaine
52
Does this mean that...?
Est-ce à dire que...?
53
given
Étant donné
54
Well, what next?
Et après ?
55
Are you free?
Êtes-vous libre ?
56
And the best part of all is
Et le meilleur dans tout ça, c'est
57
to be out of
être à bout de
58
to be beat, exhausted
être à bout de force
59
to be up to date
être à jour
60
to be open-mouthed, speechless, astonished
être bouche bée
61
to fight like cat and dog
être comme chien et chat
62
to get cut off (on the phone)
être coupé
63
to be in the boss's good book
être dans les petits papiers du patron
64
to be within the time limit, to be on schedule/time, to be ok for time
être dans les temps
65
to be of the opinion
être d'avis que
66
to be back
être de retour
67
to be one's duty to
être de son devoir de
68
to be hard of hearing
être dur d'oreille
69
to have to
être forcé à
70
to be out of breath
être hors d'haleine
71
to get back safe and sound
être rentré sain et sauf
72
to be on the right track
être sur la bonne piste
73
to be about to leave
être sur le départ
74
to all be in the same boat
être tous dans le même bain
75
Punctuality is the politeness of kings.
L'exactitude est la politesse des rois.
76
I'm sorry to disturb you
Excusez-moi de vous déranger
77
to welcome
faire bon accueil
78
to make progress
faire des progrès
79
to be a hit
faire un tabac
80
to wink at
faire un clin d'oeil à
81
to make a fine mess of it
faire un beau gâchis
82
to play a dirty trick on s.o.
faire un sale coup à qqun
83
to make a blunder; do s.t. stupid
faire une bêtise
84
to blunder, make a mistake
faire une gaffe
85
Make yourself at home.
Faites comme chez vous.
86
to save the best for last
garder le meilleur pour la fin
87
thanks to
grâce à
88
to live around (here)
habiter par (ici)
89
timeless
hors du temps
90
out of service
hors service
91
He took his time (about it)!
Il a pris son temps !
92
It's 3 o'clock on the dot.
Il est 3 heures sonnantes.
93
It's past 3 o'clock.
Il est 3 heures sonnées.
94
It has to be seen to be believed.
Il faut le voir pour le croire.
95
We'll (have to wait and) see.
Il faut voir.
96
He did it anyway.
Il l'a fait en dépit du bon sens.
97
He'll pay for this!
Il me le paiera !
98
He gets on my nerves.
Il me tape sur les nerfs.
99
It falls to me to
Il m'incombe de
100
Don't put the cart before the horse.
Il ne faut jamais mettre la charrue avant les boeufs.
101
Leave nothing to chance.
Il ne faut rien laisser au hasard.
102
He didn't bust his butt.
Il ne s'est pas cassé le cul (slang)
103
It's high time to
Il n'est que temps de
104
Where there's smoke, there's fire.
Il n'y a pas de fumée sans feu.
105
It's hopeless, no use insisting, theres nothing that can be done
Il n'y a rien à faire.
106
It falls to me to
Il revient à moi de
107
The light dawned on me
Il se fit jour dans mon esprit
108
I'm sick of him
j'en ai marre de lui
109
There's been some improvement.
Il y a du mieux.
110
Something's not quite right.
Il y a qqch qui cloche.
111
There is no such word as "can't."
Impossible n'est pas français.
112
to question s.o. about s.t.
interroger qqun sur qqch