French Vocab 2 Flashcards

(239 cards)

1
Q

to brood over, to dwell on

A

ressasser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to be moved, touched

A

s’attendrir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

grind one’s teeth

A

grincer les dents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

difficulty

A

la peine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to surround

A

cerner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

bald

A

chauve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to appear, feature

A

figurer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

without somebody knowing

A

a l’insu de quelqu’un

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to crackle

A

grésiller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to fly off the handle

A

piquer une crise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

captivated, enthralled

A

subjugué

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to buzz, hum

A

bourdonner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

to be too hot to handle

A

être trop risqué

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to be too hot to handle

A

être trop risqué

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

to lead astray, lose

A

égarer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to screech, squeak, crunch

A

crisser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

deafening, stunning, sensational

A

fracassant(e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

to crackle, sizzle

A

crépiter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

a sprig, blade (of grass)

A

un brin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

to croak

A

coasser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to pull out, pluck, fight over

A

s’arracher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

a sink

A

un évier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

bloody stupid, fucking stupid

A

couillons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to purr

A

ronronner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
stroke of luck, perfect opportunity
une aubaine
26
a gurgling sound
glouglou
27
bypassed
contourné (e)
28
to gurgle, rumble
gargouiller
29
to be sluggish, to languish
languir
30
to have tinnitus
avoir les oreilles qui bourdonnent
31
to smell, sniff
flairer
32
to roar, throb
vrombir
33
to be longing to, to pine for
se languir de
34
the line is crackling
ça grésille dans l’écouteur
35
dazzled
ébloui
36
a motto
une devise
37
to feel, reckon, think highly of
estimer
38
to espouse
rallier
39
to be bound to
être tenu de
40
a pod
une gousse
41
maturing process
un travail d’affinage
42
maturing process
un travail d’affinage
43
a coat of arms
un blason
44
blunted
épointé (e)
45
Cheekbone
une pommette
46
stool
un escabeau
47
to shorten, reduce
raccourcir
48
hooked
busqué
49
rough
rude
50
thick, heavy
dru
51
holder, possessor, guardian
un détenteur
52
hooked nose
un nez busqué
53
to go through something with a fine comb
passer quelques choses au peigne fine
54
wild rose
églantier
55
to mow, cut
faucher
56
hawthorn
une aubépine
57
to go into depth
approfondir
58
unprecedented, unbelievable, incredible
inouïe
59
a drowning
une noyade
60
not to know
ignorer
61
grotesque
ubuesque
62
outcry, uproar
le tollé
63
muddy, woolly
vaseux
64
to jut out, show
dépasser
65
to stink
puer
66
gas fumes
les émanations de gaz
67
not to have heard of
ignorer
68
to let drop
laisser tomber
69
that’s unheard of
c’est inouï
70
to choke, suffocate
s’étouffer
71
whistle blower
un lanceur d’alerte
72
I don’t know the details
j’ignore les détails
73
the plank juts out from the boot
la planche dépasse du coffre
74
inconvenient, unsatisfactory, awkward
incommode
75
stricken
sinistrée
76
to lodge a complaint against someone
déposer /porter plainte contre quelqu’un
77
greying
grisonnant(e)
78
a disaster area
une région sinistrée
79
smell of rotten eggs
l’odeur d’œuf pourri
80
the dress shows underneath the coat
la robe dépasse sous le manteau
81
silt, sludge
la vase
82
it reeks of hypocrisy
ça pue l’hypocrisie
83
but released in large quantities
mais libéré en quantité importante
84
to be unaware of the existence of
ignorer l’existence de
85
disaster victim
une/un sinistré(e)
86
to prove to be
s’avérer
87
sampling
prélèvement
88
rubble
les gravats (m)
89
to terrify, throw into a panic
affoler
90
skip
une benne
91
resident
un/une riverain(e)
92
to upset, shake up
chambouler
93
to upset, shake up
chambouler
94
to blister, swell, blow up
boursoufler
95
don’t get into a panic
ne t’affoles pas
96
what the hell are you doing?
qu’est ce que vous foutez?
97
to be out of sorts
ne pas être dans son assiette
98
black headed gull
une mouette rieuse
99
hindrance, restriction
l’entrave (f)
100
I haven’t made myself clear
je me suis mal exprimé(e)
101
second opinion
une contre expertise
102
no fucking way
foutre non
103
to speak freely
s’exprimer sans entrave
104
to bury one’s head in the sand
pratiquer la politique de l’autruche (ostrich)
105
waste disposal truck
une benne à ordure
106
to take a blood sample
faire/effectuer un prélèvement de sang
107
to render something null and void
rendre quelque chose caduc
108
to stagger, to astonish
sidérer
109
bygone
révolu
110
recurrance
récidive
111
undeclared earnings/work
le travail noir
112
unhealthy eating
la malbouffe
113
thé peak period of the year
la saison de pointe
114
impoverished, penniless
démuni
115
clothing industry
la confection
116
to make something disappear, to retract, to cover up
escamoter
117
to take shape, to begin
se nouer
118
captivating
attachant
119
a confession
un aveu
120
the prosecution
le parquet
121
to dislocate, dismiss
démettre
122
to transport
acheminer
123
to transport
acheminer
124
Tobacco addiction
le tabagisme
125
furnace
le fourneau
126
to impose one’s will
imposer sa volonté
127
to make a confession
faire des aveux
128
to fold a bed away
escamoter un lit
129
tow rope, trailer
une remorque
130
removal of asbestos
désaimantage
131
to handle the mail
acheminer le courrier
132
to extract a confession from somebody
arracher des aveux à quelqu’un
133
unwell, indisposed
incommodé
134
unpleasant smell
un effluve
135
to dislocate somebody’s shoulder
démettre l’épaule de quelqu’un
136
passive smoking
le tabagisme passif
137
a subsidiary
une filiale
138
welding, soldering
la soudure
139
relieve somebody of his/her duties
démettre quelqu’un de ses fonctions
140
to speak, to take place, to be reached
Intervenir
141
nitrogen
L’azote (m)
142
a winkle
un bigorneau
143
purification, refining, treatment
l’épuration
144
face
la gueule
145
conference, symposium
un colloque
146
manure
le fumier
147
slander
la colomnie
148
fundamentalist
un/une intégriste
149
to come up against
se heurter à
150
it’s a set up
c’est un coup monté
151
white lie
un pieux mensonge
152
to be close to, to be about
avoisiner
153
to make, commit, carry out
commettre
154
to push somebody aside, to ostracise somebody
mettre quelqu’un a l’écart
155
tiny, minute
infime
156
haystack
une meule de foin
157
handy, convenient
commode
158
to botch, ruin, wreck, smash
bousiller
159
nastiness, meanness, malice
la méchanceté
160
shut your mouth
ta gueule
161
a very remote chance
une chance infime
162
he’s a real shit
c’est un beau fumier
163
to strip of all credibility
décrédibiliser
164
ethics, code of practice
la déontologie
165
malicious gossip
la médisance
166
funeral
une obsèques
167
to get down to a job, to get down to doing
s’atteler à une tâche / a faire
168
to pull a fast one on somebody
monter le coup à quelqu’un
169
haemodialysis
l’épuration extrarenale
170
to ostracise someone/a group from society
mettre quelqu’un /un groupe au ban de la société
171
out of pure spite or malice
par pure méchanceté
172
to make somebody feel sick
écœurer
173
uncertainty
l’incertitude (f)
174
rifle or gun shot
un coup de fusil
175
to shave, demolish, raze to the ground
raser
176
scarf, sling, sash
une écharpe
177
crest, ridge
une crête
178
suitable, reasonable, decent
convenable
179
hoist
un palan
180
to get run over
se faire écraser
181
to fill in (hole), fulfill, satisfy
combler
182
to smash, break
défoncer
183
church candle
un cierge
184
furrow, fissure, groove, line
un sillon
185
rubble, earth
les déblais (m)
186
to jig
gambiller
187
embankment
un remblai (also un talus)
188
to feel sorry for someone/oneself
s’attendrir sur quelqu’un /soi même
189
paddy field
une rizière
190
to mount, get on (horse, cycle)
enfourcher
191
unrecognisable
méconnaissable
192
shamefully, shamelessly
honteusement
193
to sit astride, to overlap
chevaucher
194
stake, peg, pole
un piquet
195
to put the finishing touches to
fignoler
196
matting
le paillasson
197
to hum
fredonner
198
to mine, quarry, extract
extraire
199
stalk, stem
un tige
200
unsuitable
peu convenable
201
border, flower bed
une plate-bande
202
knee pad, support
une genouillère
203
to drag oneself, crawl
se traîner
204
deep ploughing, double digging
le défonçage
205
clearing, excavation
le déblai
206
to entrust something to someone
confier quelque chose à quelqu’un
207
In the end, they decided to reach a compromise.
En fin de compte, ils ont décidé de couper la poire en deux.
208
I’m really sorry, can we wipe the slate clean?
Je suis vraiment désolé, on peut passer l’éponge ?
209
luggage rack
un porte-bagages
210
burial plot
une concession
211
spraying
la pulvérisation
212
slit, slot, groove
une fente
213
coat, layer
une couche
214
I don’t want to leave myself short
je ne veux pas me démunir
215
plait, braid
une tresse
216
to look after
entretenir
217
considerate
prévenant(e)
218
to stain
tacher
219
crate
un cageot
220
expression, look
une mine
221
sweet smelling
odorant(e)
222
boor, lout
un mufle
223
strangeness
l’étrangeté (f)
224
granular
grenu(e)
225
to hang (execute and painting), to dangle
pendre
226
axe
une cognée
227
rudeness, rude word
une grossièreté
228
discount
un rabais
229
to put on the second coat
passer la deuxième couche
230
practical joker
un plaisantin
231
boorish, loutish
mufle
232
loose, unpackaged
en vrac
233
dressing table
une coiffeuse
234
surprising
surprenant
235
sewn
cousu (e)
236
to shrink, to get shorter
rapetisser
237
to divest
démunir
238
side, wall, inner surface
un paroi
239
at a discount, cheap
au rabais