Gandrillon Flashcards

(94 cards)

0
Q

Des niveaux de vie

A

Living standards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Les raisons souvent évoquée

A

The oft-cited explanations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

De piètre service de santé

A

Poor medical services

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Un avènement

A

an advent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Être de mauvaise humeur

A

To be in a bad mood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Les conditions de vie

A

Living conditions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

La campagne

A

The country

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Des perspectives d’emploi

A

Job opportunities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Un client

A

A customer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Le monde s’apprête à prendre un tournant historique

A

The world is near a historic turning point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Être sur un terrain glissant

A

To be skating on a thin ice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ne pas être respecté (un droit)

A

To be disregarded

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Une pratique de longue date

A

A long-standing practise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Une guérison

A

A recovery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Dans certains cas

A

In some cases

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Être confronté à

A

To have to face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Un calvaire

A

An ordeal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Un sujet très controversé

A

A contentious issue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Quelle est l’utilité de faire qqch?

A

What’s the use of doing stg?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Être sain d’esprit

A

To be mentally sound

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Exprimer un souhait

A

To state a wish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Sensibiliser les gens à propos de

A

To raise people’s awareness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Un travail gratifiant

A

A fulfilling work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Permettre

A

To enable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Aussi bien collectivement qu'individuellement
Collectively as well as individually
25
À mesure que
As
26
Contester
To dispute
27
Des illuminés
Loonies
28
Prendre qqch comme un dû
To take stg for granted
29
La cruelle vérité
The stark truth
30
A tort et à travers
Profligately
31
Condamné
Doomed
32
Continuer à faire qqch
To go on doing stg
33
Se battre contre qqun | Se battre contre qqchose
To fight against smne | To fight stg
34
La violence conjugale ne connaît pas de frontières sociales
Domestic violence has no social boundaries
35
Le taux de fécondité
The fertility rate
36
Les agressions
Muggings
37
Sans la liberté de la presse, il ne pourrait y avoir de démocratie
Without the freedom of the press
38
Actuellement, la presse peut faire ou défaire la carrière de n'importe qui
These days, the fifth estate can make or break anyone's career
39
Les Droits de l'homme sont encore bafoués dans de nombreuses parties du monde
Human Rights are still trampled on in many parts of the world
40
Quand on a pas le moral, il faut relativiser et voir le bon côté des choses
When you feel down, you must keep things in perspective and look on the bright side
41
A l'ère de la vitesse, la vie se résume à une course contre la montre
In the high-speed age, life boils down to a race against time, which is stupid
42
Les dirigeants des pays occidentaux atteignent rarement leurs objectifs quand il s'agit de diminuer leur émission de CO2
Western leaders seldom meet their targets when it comes to cutting their countries' carbon emission
43
Les réserves de poisson du monde s'amenuisent à une vitesse sans précédent
Worldwide fish stocks are being depleted at an unprecedented rate
44
Le trafic illégal d'animaux va exterminer la farine africaine si les gouvernements locaux n'interviennent pas
Animal smuggling will wipe out Africa's wildlife if local governments don't step in
45
Dans la mesure où les sacs plastiques représentent un danger mortel pour la faune, il doivent être interdits
As plastic bags can be a fatal hazard to wildlife, they ought to be banned.
46
Les sacs plastique sont loin d'être Lee problème environnemental numéro 1
Plastic bags are nowhere near the world's worst environmental problem
47
L'homme s'est toujours efforcé d'exploiter et de transformer l'énergie pour subvenir à ses besoins
Man has always tried to harness and convert energy to meet his needs
48
Les réserves de pétrole de la planète vont certainement être épuisées
The planet's oil supplies will likely be exhausted
49
Mesurer la qualité de l'air c'est bien beau mais
Monitoring air quality is all very well but
50
L'homme s'est toujours efforcé d'exploiter et de transformer l'énergie pour satisfaire ses besoins
Man has always tried to harness and convert energy to meet his needs
51
Les plus grandes puissances ne se sont pas fait la guerre depuis 1945.
The greatest powers havn't gone to war (/fought against each other)(/declared war on each other) since 1945
52
Faire redémarrer l'économie
To get the economy going again
53
La France a déjà été touchée par des crises plus graves
France has already been affected by (/hit by)(/faced with) worse crises before
54
J'ai la certitude que les difficultés actuelles finiront par être surmontées
I am convinced (/sure) that the current difficulties will eventually be overcome
55
Le taux de chômage est encore plus élevé que l'an dernier, mais il faut absolument que je trouve du travail
The unemployment rate is even higher than it was last year, but I have got to get a job (/find a work)
56
Even, almost, already
Encore, presque, déjà
57
Quel est votre métier? Est ce que vous faites des heures supplémentaires?
What do you do for a living? (/what is your occupation?) Do you work overtime?
58
Les petites entreprises doivent travailler dur pour faire des bénéfices
Small businesses (/companies) have to work hard in order to make profit (pas ''make benefits''!!)
59
L'état providence
The welfare state
60
Ce que vous avez commandé hier ne sera expédié que dans une semaine
What you ordered yesterday will only be shipped in a week's time
61
Je suis décide à travailler dans une ferme pour cultiver la terre
I am determined to work on a farm to cultivate (/till) the land
62
Cet ingénieur agronome ne connaît pas grand chose à la culture bio. Plutôt étonnant non?
This agricultural scientist knows hardly anything about organic farming. Rather surprising isn't it
63
La plupart des politiciens sont hostiles à la délocalisation des entreprises mais elle est répandue
Most politicians are against relocation of companies but it is widespread
64
Depuis une cinquantaine d'années, on a vaincu beaucoup de maladies grâce aux progrès médicaux
For about fifty years, many diseases have been conquered thanks to medical progress
65
Une chercheuse
A female researcher
66
Un problème se pose. | Poser un problème
A problem arises | To raise a problem
67
Les manipulations génétiques posent des problèmes éthiques mais ouvrent de nouvelles perspectives
Genetic engineering raises issues but it opens up new prospects
68
Les consommateurs français se méfient des OGM. Ils redoutent leurs conséquences sur la santé.
French consumers are suspicious of GMOs. They are afraid of their impacts on health.
69
Dans un monde mû par la technologie, les robots et les ordinateurs libertés les hommes des tâches ingrates
In a technology-driven world, robots and computers save people doing stultifying chores
70
Beaucoup d'entre nous ont du mal à se tenir au courant des nouvelles technologies
Many of us have trouble keeping up with the new technologies
71
Le télétravail est il synonyme de liberté ou d'isolement?
Is telecommuting synonymous with freedom or isolation?
72
L'hameçonnage fait de gros dégâts sur la Toile depuis qques années
Phishing has been causing havoc on the web for a few years
73
Les vols habités pour Mars ne sont pas pour demain
Manned flights to Mars are still a long way off
74
Coûter une fortune
To cost the earth
75
De plus en plus d'études soulignent les dangers des édulcorants de synthèse.
More and more studies highlight the dangers of artificial sweeteners
76
Le virus du HIV prolifère dans les pays pauvres, particulièrement parmi les femmes en âge de procréer un enfant
HIV thrives in poor countries, especially among women of child-bearing age
77
Les personnes qui font de l'exercice régulièrement risquent moins de grossir que les autres
Those who exercise regularly are less likely to gain weigh (/to put on weigh)
78
La lutte contre le fléau de la toxicomanie dure depuis des décennies dans les pays occidentaux
The fight against the plague (/scourge) of drug addiction has been going on (/lasting) for decades in western countries
79
Tout le monde sait que le tabac nuit gravement à la santé, non?
Everyone knows that smoking smoking is a serious health hazard
80
Les personnes âgées profitent encore de la vie à condition d'être en bonne santé
Elderly people still enjoy life add long as they are fit and healthy
81
Le roi Philippe prendra la mer avec la marée.
King Philip will sail with the tide.
82
Être dépassé, débordé
To be overwhelmed
83
La Commission européenne a élaboré des scénarios énergétiques allant jusqu'en 2030.
The EU Commission has outlined energy scenarios up to 2030.
84
Comme on pourrait le penser
As one might think
85
C'est pourquoi tant de villes veulent les accueillir
That's why so many countries are keen (/eager) to host them
86
Il y a trop d'argent en question
There is too much money at stake
87
Mettre sa vie en danger
To put one's life at risk
88
Mais cela vaut le coup
But it's worth it (/worthwhile)
89
Combien de temps leur consacrez-vous?
How much time do you devote them?
90
Être retransmis en direct à la tv
To be broadcast on tv
91
Les États-Unis sont, paraît-il un pays où tout est possible.
The USA is said to be a land of opportunity
92
John était à la tête de l'entreprise pendant trois ans quand il démissionna en 2014.
John had been in charge of the company for three years when he resigned in 2014
93
Hier je serais allé à votre fête si vous m'aviez invité
Yesterday, I would have come to your party if you had invited me