General Script Phrases Flashcards
INTRO UK
Good morning/afternoon. Thank you for calling _____ consumer care line. My name is Ange. Can I take your name please?
INTRO DE
Guten Morgen/Guten Tag. Vielen Dank für Ihren Anruf bei :_____. Mein Name ist Ange. Wie kann ich Ihnen heute helfen?
- INITIAL SIGNPOSTING UK
I’m really sorry to hear that. We adhere to extremely high quality standards across our plants, so it’s not something that we would expect and definitely something that we’d like to put right. I’d like to send some information about this to the plant and reimburse you for this pack but first I just need a bit further information from yourself.
- INITIAL SIGNPOSTING DE
Das tut mir sehr leid zu hören. Wir orientieren uns an den höchsten Qualitätsstandards und deshalb würden wir das nicht erwarten und wir möchten uns dafür entschuldigen. Ich möchte einige Informationen über diesen Vorfall an unser Produktionswerk senden, damit unsere Kollegen darauf aufmerksam sind und ich möchte Ihnen eine kleine Entschädigung zukommen lassen aber zuerst möchte ich Ihnen ein paar Fragen stellen.
- EXPLANATION UK (take time and give full info)
Our plants are fitted with electronic control equipment that detect and remove this type of thing. We conduct mechanical and visual checks at every stage during the production process before the production is packaged. So this type of thing usually wouldn’t happen and we’d like to look into it a bit further. If you have the pack to hand, I’d like to ask for the quality codes so we can do this.
- EXPLANATION DE
Wir haben viele Maßnahmen um so etwas zu verhindern. Wir haben umfangreiche Kontrollen in unseren Produktionsstätten und wir führen ständig visuelle sowie mechanische Überprüfungen, die normalerweise solche Dingen/Abweichungen erkennen und aussortieren, bevor das Lebensmittel die Verpackungsphase erreicht.
Es ist also sehr ungewöhnlich, dass so etwas passiert und daher würden wir uns das gerne genauer ansehen. Ich möchte diese Informationen auf jeden Fall an unser Qualitätsteam weiterleiten.
Also, wenn die Verpackung noch vorhanden ist, können Sie mir bitte die Qualitätscodes nennen?
- TRANSITION CODES TO VOUCHERS UK
Thank you for this information. We use it to determine exactly when and where this pack was produced so that we can look into this a bit further. I’d also like to send you some vouchers that can be redeemed in most supermarkets, to replace this tin or try another one of our products. If that’s OK for you, if you could please tell me your full name and postal address.
- TRANSITION FROM CODES TO VOUCHERS DE
Vielen Dank für diesen Informationen. Wir verwenden diese um zu bestimmen, genau wann und wo die betroffenen Charge hergestellt wurde, damit wir uns das genauer ansehen können und wenn notwendig, die Maschinen prüfen. Ich möchte Ihnen auch einen Gutschein zukommen lassen, die in jedem Edeka oder Marktkauft Supermarkt eingelöst werden können. Wenn das für Sie OK wäre, könnten Sie mir bitte Ihren vollen Namen und Postanschrift sagen?
- WRAP UP UK
Ok, brilliant, thank you very much for that. So what’s going to happen now is that I’m going to send a report to the plant about this incident. Your vouchers will be dispatched by post. It can take up to 10 working days for them to be with you, but it’s usually a bit quicker than that. I’d like to thank you again for letting us know about this. We take incidents like this very seriously so we do appreciate the information about them.
- WRAP UP DE
OK, vielen Dank dafür. Der Gutschein wird per Post verschickt. Es kann bis zu 10 Werktage dauern, bis er bei Ihnen eintrifft aber es geht normalerweise etwas schneller. Gleich nach diesem Anruf werde ich einen Bericht diesbezüglich an unsere Kollegen im Werk und unsere Qualitätsabteilung zusenden, damit wir das prüfen können. Wir nehmen solche Vorfälle ernst und sind Ihnen daher sehr dankbar für die Informationen.
- FINAL QUESTIONS UK
- Is there anything else that I can help you with today? 2. Would you like me to give you the reference number for this case, in case you need to call us back or have any further questions? 3. OK great, well, thanks for calling ______ consumer care line. Pleasure speaking with you. Have a great day
- FINAL QUESTION DE
- Gibt es sonst noch etwas womit wir Ihnen helfen können? 2. Möchten Sie Ihren Fallreferenznummer, falls Sie uns zurückrufen möchten oder dazu weitere Fragen haben? 3. OK, super, dann bedanke ich mich für Ihren Anruf bei _____. Ich wünsche Ihnen noch nen schönen Tag.
EXTRA DE
Wir werden uns gerne darum kümmern und das an die zuständige Fachabteilung weiterleiten