grammatical Flashcards

(25 cards)

1
Q

I’m really looking forward to + [………/………..]

A

I’m really looking forward to + [gerund / noun]
I’m looking forward to going on the cruise
عبارت “look forward to” همیشه با یک اسم یا فعل به صورت gerund (یعنی فعل با ing) میاد، نه مصدر (to + verb).
اینجا خیلیا اشتباه می‌کنن چون “to” رو با “to + verb” (مصدر) اشتباه می‌گیرن.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

the river is 50 meter …….? (wide/width)

A

the river is 50 meter wide.
بعد از اکسپرشن های اندازه گیری صفت میاد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

the soup smells…….? (well/good)

A

The soup smells good
بعد از افعال حسی صفت میاد، نه قید!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The + some adj

A

=plural noun
The blind نابینایان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Cardinal number+ noun

A

=Adj
My house is only a ten-minute walk from here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Present & past Participle as Adjective

A

excited She’s excited about the trip.
boring This movie is boring. The movie makes me feel bored.
exciting What an exciting game! The game causes excitement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

they are three times ….. energetic as adults

A

they are three times as energetic as adults.
[A] is [X] times as [adjective] as [B]

این ساختار برای مقایسه استفاده می‌شه و به معنی اینه که A در اون صفت، X برابر B هست.
This engine is twice as powerful as the old one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

you always get some children who are (11) _________ and (12) _________ than others by nature. (Shy/Quite)

A

you always get some children who are shyer and more quite than others by nature. وقتی And بین دو تا کلمه میاد ان ها از نظر ساختار یکی می شوند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Sleeping all day appeals …. me, but I have to go to school.

A

Sleeping all day appeals to me, but I have to go to school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

four new sections at the right side of former building” چی غلطه؟

A

ایراد: عبارت “right side of former building” ممکن است از نظر منطقی یا زبانی دقیق نباشد. بهتر است بگوییم: “four new sections on the right side of the old/former building”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“The memmals part can be found up to the human” چی غلطه؟

A

ایراد: واژه “memmals” اشتباه تایپی است و باید “mammals” باشد.

عبارت “can be found up to the human” نامفهوم و نادرست است. بهتر است بازنویسی شود به‌صورت: “The mammals section extends up to the human exhibit”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

“The human origin display, which is far smaller than its early place”

A

ایراد: عبارت “its early place” از نظر معنایی دقیق نیست. احتمالاً منظور “its original location” بوده است.

نسخه اصلاح‌شده: “The human origin display, which is much smaller than its original location”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Grammatical mistakes are rare (has been devived in two sections.). چی غلطه؟

A

اشتباه گرامری:
فعل “has been devived” اشتباه است، زیرا واژه “devived” صحیح نیست. احتمالاً منظور “divided” بوده است.
شکل درست این جمله باید به‌صورت “has been divided into two sections” باشد.

اشتباه واژگانی:
واژه “in” در اینجا نادرست استفاده شده است و باید “into” باشد، زیرا وقتی چیزی به چند بخش تقسیم می‌شود، از “into” استفاده می‌کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“along with the sharp raise in big companies profit, alot of experts debate that these comanies must take some some social responsibilities, which I totally agree.” چی غلطه؟

A

“raise” در اینجا اشتباه است. باید “rise” باشد، زیرا “rise” به افزایش بدون فاعل اشاره دارد، در حالی که “raise” نیاز به فاعل دارد.
“big companies profit” باید “big companies’ profit” باشد (علامت آپاستروف برای مالکیت).
“alot” غلط املایی دارد. شکل درست “a lot” است.
“comanies” غلط تایپی دارد. شکل درست “companies” است.
“some some” تکراری و اشتباه است. فقط “some” کافی است.
“debate that” از نظر دستوری دقیق نیست و باید “argue that” باشد.
اشتباه: “which I totally agree” از نظر دستوری نادرست است. بهتر است بگوییم “which I totally agree with.” یا “which I completely support.”

نسخه اصلاح‌شده: “Along with the sharp rise in big companies’ profit, a lot of experts argue that these companies must take some social responsibilities, which I totally agree with.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

“despite the fact that Larg companies hold the largest share in fossile fuels consumption, Thy use natural raw materials too.” چی غلطه؟

A

اشتباهات:
“Larg” غلط تایپی دارد و باید “Large” باشد.
“fossile fuels” باید “fossil fuels” باشد.
“Thy” نادرست است و باید “They” باشد.
“natural raw materials too” از نظر دستوری بهتر است به “they also use natural raw materials” تغییر کند.

نسخه اصلاح‌شده: “Despite the fact that large companies hold the largest share in fossil fuel consumption, they also use natural raw materials.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“they can proceed the global warming” چی غلطه؟

A

اشتباه: “proceed” به معنی “ادامه دادن” است، ولی در اینجا مناسب نیست. واژه مناسب “accelerate” یا “contribute to” است.

نسخه صحیح: “they can accelerate global warming” یا “they contribute to global warming”

17
Q

“make famin in some parts of the earth” چی غلطه؟

A

اشتباه: “famin” غلط املایی دارد، شکل صحیح “famine” است.
اشتباه: “make famine” از نظر معنایی دقیق نیست. “cause famine” یا “lead to famine” صحیح است.
نسخه صحیح: “cause famine in some parts of the earth”

18
Q

“Most of the industrial desposal” چی غلطه؟

A

اشتباه: “desposal” غلط املایی دارد، شکل صحیح “disposal” است.
اشتباه: “Most of the industrial disposal” از نظر ساختاری دقیق نیست. بهتر است بگوییم “Most industrial waste disposal”
نسخه صحیح: “Most industrial waste disposal methods are difficult”

19
Q

“desposal are hard to get rid of, And some of them never come back to the nature”

A

اشتباه: واژه “desposal” اشتباه است. باید “disposals” یا بهتر، “waste” باشد.
اشتباه: “never come back to the nature” از نظر دستوری غلط است. باید “never return to nature” باشد.
نسخه صحیح: “Some types of waste are hard to get rid of, and some never return to nature.”

20
Q

“peneterate the under surface water” چی غلطه؟

A

اشتباه: “peneterate” غلط املایی دارد، شکل صحیح “penetrate” است.
اشتباه: “under surface water” عبارت نادرستی است، بهتر است “underground water” باشد.
نسخه صحیح: “penetrate underground water”

21
Q

“companies use the natural resorces for producing their products.” چی غلطه؟

A

اشتباه: “resorces” غلط املایی دارد، شکل درست “resources” است.
اشتباه: “for producing” نادرست است. باید “to produce” باشد.
نسخه اصلاح‌شده: “Companies use natural resources to produce their products.”

22
Q

“polluten the enviorment.”

A

اشتباه: “polluten” نادرست است، باید “pollute” باشد.
اشتباه: “enviorment” غلط املایی دارد، شکل درست “environment” است.
نسخه اصلاح‌شده: “Pollute the environment.”

23
Q

“Most of the industrial desposal.”

A

اشتباه: “desposal” غلط املایی دارد، شکل درست “disposal” است.

اشتباه: “Most of the industrial disposal” از نظر ساختاری دقیق نیست. باید “Most industrial waste disposal” باشد.

نسخه اصلاح‌شده: “Most industrial waste disposal is problematic.”

24
Q

“larg number of sea fishes.” چی غلطه؟

A

اشتباه: “larg” غلط تایپی دارد، شکل درست “large” است. اشتباه: “sea fishes” از نظر دستوری نادرست است، باید “sea fish” باشد (زیرا “fish” در بیشتر موارد جمع و مفرد یکسان دارد).
نسخه اصلاح‌شده: “A large number of sea fish.”

25
getting stucked. چی غلطه؟
اشتباه: "stucked" نادرست است، شکل درست "stuck" است (چون "stuck" شکل گذشته و حال ساده یکسان دارد). نسخه اصلاح‌شده: "Getting stuck."