{ "@context": "https://schema.org", "@type": "Organization", "name": "Brainscape", "url": "https://www.brainscape.com/", "logo": "https://www.brainscape.com/pks/images/cms/public-views/shared/Brainscape-logo-c4e172b280b4616f7fda.svg", "sameAs": [ "https://www.facebook.com/Brainscape", "https://x.com/brainscape", "https://www.linkedin.com/company/brainscape", "https://www.instagram.com/brainscape/", "https://www.tiktok.com/@brainscapeu", "https://www.pinterest.com/brainscape/", "https://www.youtube.com/@BrainscapeNY" ], "contactPoint": { "@type": "ContactPoint", "telephone": "(929) 334-4005", "contactType": "customer service", "availableLanguage": ["English"] }, "founder": { "@type": "Person", "name": "Andrew Cohen" }, "description": "Brainscape’s spaced repetition system is proven to DOUBLE learning results! Find, make, and study flashcards online or in our mobile app. Serious learners only.", "address": { "@type": "PostalAddress", "streetAddress": "159 W 25th St, Ste 517", "addressLocality": "New York", "addressRegion": "NY", "postalCode": "10001", "addressCountry": "USA" } }

Greek Vocab Phrases 201 - 500 Flashcards

(59 cards)

1
Q

Πνεῦμα ἅγιον,

A

English: “Holy Spirit”
Parsing: Adjective (Masculine Nominative Singular)
Verse: Luke 11:13
Dictionary Form: ἅγιος

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Πέτρος, ὁ ἀδελφὸς Ἀνδρέου

A

English: “Peter, the brother of Andrew”
Parsing: Noun (Masculine Nominative Singular)
Verse: Matthew 10:2
Dictionary Form: ἀδελφός

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ἀκούεις τὴν φωνήν μου

A

English: “Do you hear my voice?”
Parsing: Verb (Present Indicative Active)
Verse: John 10:27
Dictionary Form: ἀκούω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

“ἀλλὰ ζήτειτε πρῶτον τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ”

A

“But seek first the kingdom of God”
Dictionary form: ἀλλά (alla)
Part of speech: Conjunction
Definition: But, on the contrary, nevertheless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Phrase: ὁ ἀνὴρ αὐτῆς

A

English Translation: her husband
Parsing: Nominative Masculine Singular
Verse Reference: Matthew 1:19
Dictionary Form: ἀνήρ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Phrase: τὸ γῆς ἀνδρός

A

English Translation: the man of the earth
Parsing: Genitive Masculine Singular
Verse Reference: 1 Corinthians 15:47
Dictionary Form: ἀνήρ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Phrase: ὁ Ἰησοῦς ἀπεκρίνατο αὐτῷ

A

English Translation: Jesus answered him
Parsing: Aorist Middle Indicative 3rd Person Singular, Dative Pronoun
Verse Reference: Matthew 22:29
Dictionary Form: ἀποκρίνομαι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Phrase: ἡ γῆ πλήρης ἐστὶν ὑδάτων

A

English Translation: the earth is full of water
Parsing: Nominative Feminine Singular
Verse Reference: Psalm 104:24 (LXX)
Dictionary Form: γῆ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Phrase: ἡ γυνή σου

A

English Translation: your wife
Parsing: Nominative Feminine Singular
Verse Reference: Genesis 3:17
Dictionary Form: γυνή

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Phrase: οἴδαμεν ὅτι οἴδαμεν

A

English Translation: we know that we know
Parsing: Perfect Active Indicative 1st Person Plural
Verse Reference: 1 John 2:3
Dictionary Form: γινώσκω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Phrase: αὐτοῖς δίδωμι ζωήν αἰώνιον

A

English Translation: I give them eternal life.
Parsing: Present Active Indicative 3rd Person Singular
Verse Reference: John 10:28
Dictionary Form: δίδωμι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Phrase: δύνασθε περιπατεῖν

A

English Translation: you can walk.
Parsing: Present Middle Indicative 2nd Person Plural
Verse Reference: Acts 3:6
Dictionary Form: δύναμαι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“ἐάν μείνητε ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ…”

A

Translation: “If you abide in My word…”

Dictionary form: ἐάν
Part of speech: Conjunction
Definition: If, provided that
Parse: Conditional clause introducing a condition (abiding in Jesus’ word) that affects the outcome (benefiting from the truth).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Phrase: ὁ φιλῶν τὸν ἑαυτοῦ πατέρα

A

English Translation: the one who loves his own father
Parsing: Genitive Reflexive Pronoun
Verse Reference: Matthew 10:37
Dictionary Form: ἑαυτοῦ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Phrase: εἰ μείνητε ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ

A

English Translation: if you remain in my word
Parsing: Conditional Particle, Subjunctive Aorist Active 2nd Person Plural
Verse Reference: John 8:31
Dictionary Form: εἰ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Phrase: εἶδον τὸ Πνεῦμα καταβαῖνον ὡς περιστερὰν

A

Phrase: εἶδον τὸ Πνεῦμα καταβαῖνον ὡς περιστερὰν
English Translation: I saw the Spirit descending like a dove.
Parsing: Aorist Active Indicative 1st Person Singular
Verse Reference: Matthew 3:16
Dictionary Form: εἶδον

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Phrase: εἷς ἐστιν ὑμῶν διάβολος

A

English Translation: one of you is a devil
Parsing: Nominative Masculine Singular
Verse Reference: John 6:70
Dictionary Form: εἷς

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Phrase: ἡ μία σάββατον

A

English Translation: the first day of the week
Parsing: Nominative Feminine Singular
Verse Reference: Matthew 28:1
Dictionary Form: μία

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Phrase: ἓν ἐστιν τὸ σῶμα

A

English Translation: the body is one
Parsing: Nominative Neuter Singular
Verse Reference: 1 Corinthians 12:12
Dictionary Form: ἓν

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Phrase: ἐκεῖνός ἐστιν ὁ Βάπτιστης

A

English Translation: that one is John the Baptist
Parsing: Nominative Masculine Singular
Verse Reference: Matthew 14:2
Dictionary Form: ἐκεῖνος

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Phrase: ἐξερχόμενος προεῖπεν αὐτοῖς

A

English Translation: Going out, He said to them.
Parsing: Present Middle Participle Nominative Masculine Singular
Verse Reference: John 7:53
Dictionary Form: ἐξέρχομαι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Phrase: ἢ τὸν πατέρα

A

English Translation: or the Father
Parsing: Conjunction
Verse Reference: Matthew 10:37
Dictionary Form: ἢ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Phrase: τὴν ἡμέραν ἐκείνην

A

English Translation: on that day
Parsing: Accusative Feminine Singular
Verse Reference: Matthew 24:36
Dictionary Form: ἡμέρα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Phrase: ἐὰν θέλῃ πορευθῆναι

A

English Translation: if he wants to go
Parsing: Present Active Subjunctive 3rd Person Singular
Verse Reference: Matthew 18:15
Dictionary Form: θέλω

25
Phrase: οὐ λαλεῖ ἀφ' ἑαυτοῦ
English Translation: He does not speak from Himself. Parsing: Present Active Indicative 3rd Person Singular Verse Reference: John 7:18 Dictionary Form: λαλέω
26
Phrase: ἐκείνη λαβοῦσα ἀπῆλθεν
English Translation: taking that, she went away. Parsing: Aorist Active Participle Nominative Feminine Singular Verse Reference: Matthew 26:16 Dictionary Form: λαμβάνω
27
Phrase: ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος
English Translation: In the beginning was the Word. Parsing: Nominative Masculine Singular Verse Reference: John 1:1 Dictionary Form: λόγος
28
Phrase: οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ
English Translation: His disciples Parsing: Nominative Masculine Plural Verse Reference: John 4:8 Dictionary Form: μαθητής
29
Phrase: οἴδατε τί ποιεῖτε
English Translation: You know what you are doing. Parsing: Perfect Active Indicative 2nd Person Plural Verse Reference: John 13:7 Dictionary Form: οἶδα
30
Phrase: ἐν τῷ ὀνόματί μου
English Translation: in my name Parsing: Dative Neuter Singular Verse Reference: Mark 9:41 Dictionary Form: ὄνομα
31
Phrase: οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με
English Translation: no one can come to me Parsing: Indefinite Pronoun Verse Reference: John 6:44 Dictionary Form: οὐδείς
32
Phrase: οὐδεμία οὖν κατάκριμα νῦν
English Translation: therefore no condemnation now Parsing: Indefinite Pronoun Verse Reference: Romans 8:1 Dictionary Form: οὐδεμία
33
Phrase: οὐδὲν δυνατὸν παρὰ τοῦ Θεοῦ
English Translation: nothing is impossible with God Parsing: Neuter Singular Verse Reference: Luke 1:37 Dictionary Form: οὐδέν
34
Phrase: οὖν ἔστιν ἀγαθόν
English Translation: therefore it is good Parsing: Conjunction Verse Reference: Matthew 19:17 Dictionary Form: οὖν
35
Phrase: βασιλεία τῶν οὐρανῶν
English Translation: kingdom of heaven Parsing: Genitive Masculine Plural Verse Reference: Matthew 3:2 Dictionary Form: οὐρανός
36
Phrase: οὕτως προσεύχεσθε ὑμεῖς
English Translation: pray, in this way, you Parsing: Adverb Verse Reference: Matthew 6:9 Dictionary Form: οὕτως
37
Phrase: οὕτως ἀνὴρ γαμίζεται
English Translation: in this way a man is married Parsing: Adverb Verse Reference: Matthew 19:5 Dictionary Form: οὕτω
38
Phrase: ὁ πατὴρ μου ὁ διδάσκαλός μου
English Translation: my Father, my Teacher Parsing: Nominative Masculine Singular Verse Reference: John 8:54 Dictionary Form: πατήρ
39
Phrase: πιστεύσατε εἰς τὸ ἔργον τοῦ Θεοῦ
English Translation: believe in the work of God Parsing: Aorist Active Imperative 2nd Person Plural Verse Reference: John 6:29 Dictionary Form: πιστεύω
40
Phrase: ἡ πίστις υἱοῦ τοῦ Θεοῦ
English Translation: the faith of the Son of God Parsing: Nominative Feminine Singular Verse Reference: Galatians 2:20 Dictionary Form: πίστις
41
Phrase: τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ
English Translation: the Spirit of God Parsing: Nominative Neuter Singular Verse Reference: Matthew 12:28 Dictionary Form: πνεῦμα
42
Phrase: πολλὰ ἔργα καλὰ
English Translation: many good works Parsing: Nominative Neuter Plural Verse Reference: John 10:32 Dictionary Form: πολύς
43
Phrase: πολλαὶ γυναῖκες ἠσαν ἐκεῖ
English Translation: there were many women Parsing: Nominative Feminine Plural Verse Reference: Matthew 27:55 Dictionary Form: πολλή
44
Phrase: πολὺ χρήματα
English Translation: much money Parsing: Nominative Neuter Singular Verse Reference: Mark 12:41 Dictionary Form: πολύ
45
Phrase: ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου
English Translation: the Son of Man Parsing: Nominative Masculine Singular Verse Reference: Matthew 12:32 Dictionary Form: υἱός
46
"περὶ αὐτοῦ
(concerning him) - Acts 25:18 About / Concerning: This is the most common usage of "περί." It indicates the topic or subject of conversation or discussion
47
"περὶ τὴν ὥραν ταύτην"
(about this time) - Acts 10:9 Around / Around the time of: "περί" can indicate a general time frame or period.
48
"περὶ τοῦ οἴνου"
(for the wine's sake) - John 2:9 For the sake of / On behalf of: "περί" can express the purpose or reason behind an action.
49
"περὶ ξύλου"
(by a tree) - Luke 23:31 By / By means of: It can indicate the means or instrument through which something is done.
50
"περὶ τὸν προσκόμβον"
(around the stumbling block) - Romans 9:32 Around / In the vicinity of: It can indicate location or position.
51
"περὶ πάντων"
(concerning all things) - Acts 25:26 Over / Concerning / Regarding: "περί" can express a sense of oversight or supervision.
52
"περὶ πάσαν ὑπεροχὴν"
(above every name) - Ephesians 1:21 Beyond / More than: It can denote exceeding or surpassing something.
53
"περὶ τῆς ἁμαρτίας"
(because of sin) - Romans 8:3 For / On account of / Because of: "περί" can indicate the cause or reason behind an action.
54
"ὑπὸ τὴν γῆν"
(under the ground) - Matthew 12:40 Under / Beneath: This is one of the most common usages of "ὑπό." It indicates physical location or position.
55
"ὑπὸ Μωυσέως"
(by Moses) - Acts 15:1 By / Through / Under the authority of: "ὑπό" can indicate the agent or instrument through which something is done.
56
"ὑπὸ τὸν νόμον"
(under the law) - Galatians 4:4 Under the power or control of: It can indicate submission, dependence, or being subject to someone or something.
57
"μετ' αὐτοῦ"
(with Him) - John 1:35 With: One of the most common usages of "μετά" is to indicate being in the company of or alongside someone or something.
58
"μετὰ τρεῖς ἡμέρας"
(after three days) - Matthew 27:63 After: "μετά" can indicate time, referring to something that comes after a certain point in time.
59
"μετὰ τῶν πεντήκοντα"
(among the fifty) - Acts 1:15 Among: It can indicate being in the midst of a group or a certain context.