Green French Flashcards

(176 cards)

0
Q

Nous avons essayé les plâtres

A

We had all the initial problems to put up with.

“Depuis leur emménagement en sept. 2010 les deux cents chercheurs d’y essayer les plâtres “

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

essaie un coup *

A

To have a go / have a bash at

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

égérie NF

A

Muse (e.g. de poét ) c’est la nouvelle égérie de Chanel (mannequin)She’s Channels new ICON
Une égérie du cinéma americain An American movie queen.
Elle est l’égérie du president The pres looks to her for inspiration
L’égérie la plus destroy **du rock americain.the grunge queen of…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

coûter bonbon

A

Coûter la peau des fesses** It costs an arm and a leg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

s’emmêler les pinceaux*

pinceau (pɛ̃so)nom masculin pluriel pinceaux

A

s’emmêler les crayons/ les pieds /les pédales*
Lorsqu’une personne s’embrouille dans son discourse ou son raisonnement , on peut dire qu’elle s’emmêler les pinceaux etc.

= to get all confused.pinceau (pɛ̃so)nom masculin pluriel
pinceaux: petite brosse qui sert à peindre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

tenor

A
  1. tenor ( mus ) 2.( pol)leading light.( sport ) star player
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

époustouflant,e adj

A

Staggering , amazing “ des spectacles explosifs et époustouflant”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

rejouer

A

reenact , replay

“ ils ont rejoué les batailles entre 1861 et 1865…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

il n’en fiche pas une rame

A

he doesn’t do a stroke. He doesn’t do a damn thing.

Lorsqu’une personne paresseuse ne se tue pas á la tâche, on peut dire qu’elle n’en fiche pas une rame.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

fétiche NM fétiche [fetiʃ]

A

Son acteur / son équipe fétiche = his FAVOURITE actor/ team
Film/roman fétiche. = cult film / novel.
fétiche [fetiʃ] nm → fetish animal fétiche, objet fétiche → mascot
Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

mise /miz/ NF

A

(enjeu)1. stake; remporter la mise = to carry the day
2. ( habillement) attire , clothing [ soigner sa mise = to take pride in ones appearance, AVOIR une mise débraille(untidy,slovenly) to be untidily dressed
3. être de mise = to be legal currency,in circulation,
to be acceptable = ces propos ne sont pas DE mise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

cachelot

A

Sperm whale ( baleine )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Cardage

A

1.(action ) [photo,cinéma ] framing
2. [ de budget] guidelines. Letter de cardage (budgétaire) du p.m
“ l’epreuve orale et son absence de cardage son devenus source d’inquiétude” “ l’envoi par JM Ayrault des LETTERS DECARDAGE aux ministres ,en vue de construction du projet de loi de finance pour 2013

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

achever Note NO “é”

achever (aʃəve)

A

= terminer(discourse, repas ) finish, end ( parachever ) [tache , tableau ] to complete , finish the task.
Achever ses jours á la compagne= to end one’s daysin the c….
ANSI S’ACHEVENT NOS EMISSIONS DE LA JOURNÉE
That brings to an end our programmes for today.verbe transitif
1. terminer achever un travail
2. tuer achever un animal blessé
3. figuré décourager totalement Cet échec l’a achevé.
achever [aʃ(ə)ve] vt
[+ travail, études] → to complete, to finish
[+ blessé] → to finish off [aʃ(ə)ve] vpr/vi (= se terminer) [période, activité] → to end

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

fourre-tout NM inv

A

hold-all,(piece) junk room (placard) junk cupboard
“ cette categorie fourre-tout comprend pour l’essentiel des employés à durée determinée des” nominations politiques “et des elus. “

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
se corser (kɔʀse) 
verbe transitif
A

to hot up, get more intense;l’histoire se corse != the plot thickens.
Les chooses ont commencé à se corser quand il a voulu disputer le prix , things started to GET HEATED when he tried to haggle.
Ça se corser entre lui et sa femme, things are getting really tense..

corser [kɔʀse] vt [+ sauce] → to add spice to (fig) [+ difficulté] → to increase
pour corser la difficulté → to make things more difficult
pour corser la chose → to complicate matters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

éconduire (ekɔ̃dɥiʀ) verbe transitif

A

(Visiteur) to dismiss ( soupirant) to reject ( soliciteur) to turn away
“Elle aurait alors gagné un hôpital publique oú elle aurait été éconduire par le personnel. “
repousser ne pas accepter la demande de éconduire un soupirant
éconduire [ekɔ̃dɥiʀ] vt → to dismiss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Chérot*shero

A

Coûteux, coûter bonbon pricey, expensive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

benoîtement

A

Uncritically. Nous sommes tombés benoîtement dans le panneau.
We gullibly fell into the trap.
donner / tomber dans le panneau*[sign] to fall for it, walk into it
ils ne veulent pas avaliser benoîtement les décisions de leur dirigeants = they don’t intend to support uncritically the decisions…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

s’ offusquer (ɔfyske)

A

ses manières offusquent bcp de gens, his manners offend many…
“ Le docteur T… s’offusque que le site Atlantic ait pû s’interroger sur un conflit d’interérêts.” offusquer (ɔfyske) verbe transitif
choquer contrarier qqn par les paroles ou les actes Son impolitesse m’a offusqué.

offusquer [ɔfyske] vt → to offend [ɔfyske] vpr/vi
s’offusquer de → to take offence (Grande-Bretagne) at.
Elle s’est offusquée des questions qui lui ont été posées → She took offence at the questions she was asked.

To take offence, umbrage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

pérenniser [peʀenize] vt (= rendre pérenne)

A

To perpetuate
“C’est l’esquisse (outline,sketch, suggestion) de cette union bancaire, a juste titre, Berlin pour pérenniser l’euro et……

pérenniser [peʀenize] vt (= rendre pérenne) → to ensure the continued existence of; [+ emplois, entreprise, ressources] pérenniser les services publics → to ensure the continued existence of public services,
pérenne [peʀɛn] adj [agriculture, développement, emplois] → sustainable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

dépassement (depasmɑ̃)

A

dépassement d’honoraires, charge exceeding the statutory fee.
dépassement budgétaire, budget overspend.
“Mais sur la question des dépassements d’honoraires des médecins hospitaliers, les discours de la soeur Marisol Touraine..”

  1. action de passer devant Le dépassement d’un véhicule est interdit à l’approche d’une intersection.
  2. action d’aller au-delà le dépassement de la limite de vitesse autorisée Ce projet a été mené à bien sans aucun dépassement budgétaire.
  3. fait de se surpasser, de faire mieux qu’à l’ordinaire rechercher le dépassement de soi
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

aune

A

In terms of; criterion
Toute est mesuré á l’aune de la rentabilité,
Nôtre succès se mesure à l’aune de la satisfaction de nos clients.
Savoir ce qu’en vaut l’aune = to know the value of things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

s’immiscer [í.mí .say]. S ‘ immiscer (simise) VPR

A

s’ingérer se mêler de qqch en étant indiscret s’immiscer dans la vie privée de qqn. To interfere in / with
“ sent les doigts s’immiscer en elle malgré ses huerlements de terreur.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
chamarré, e
coloured. Chamarré d'or / pourpre, bedecked in gold / purple " dans la foule compacte et chamarrée en comrades ou de collèagues comme ell transportés par la laisse ( joy )"
25
intarissable
Inexhaustible,( lit , fig ) il est intarissable = he could talk for ever " de protection du littoral sur lesquelles (?)elle est intarissable"
26
cumulard
péj. Person drawing several salaries at the same time .
27
surfaces lisses
Smooth surfaces. " grace à sa ventouse, la brosse à dents tient debout toute seule sur les surfaces lisses "
28
hygiène bucco - dentaire
Oral hygiene
29
destitution NF ( de ministre ,functionaire )
dismissal, (de roi)deposition ( d'officer) discharge "Après la destution du président Lugo ...." " m. Lugo avait été destitué le 22 join , après une instruction sommaire et replace par son vp "
30
unicité NF
Uniqueness , | "le mouvement pour l'unicité et de djihad en afrique "...
31
amoindrissement NM vb amoindrir
Lessening , weakening , reduction , diminishing. amoindrir qn ( aux yeux des autres ) to belittle sb "C'est en effet un président aux pouvoirs très amoindris qui va.."
32
ouvrir une instruction
To initiate an investigation (jur) investigation ( pre trial)
33
Ubesque
Grotesque, situation ubesque, dictature ubesque
34
bourrage NM
( de cousin ) stuffing, ( d'imprimante, de photocopieur ) jammed . BOURRAGE DE CRÂNE = (propagande ) brainwashing;lavage de cerveau. ( récits exagére )eyewash, hot air Bourrage d'urnes l'alteration du comptage.
35
fourbir
fourbir ses armes ( fig.) to prepare for battle, get ready for the fray. Syngenta fourbit ses armes après l'interdiction du Cruiser OSR en France
36
enrobage , enrobement.
coating " Ce pesticide utilisé en enrobage sur le colza est soupçonné d'être impliqué dans l'effondrement des colonies d'abeilles et le declin général des insects( firm singenta qui commercialise le Cruiser)
37
butiner -euse
pollen gathering bee "Ne peuvant pas revenir à la ruche , les butineuses meurent" SE piquer la ruche = get pissed
38
barbouiller
barbouillage (baʀbujaʒ) NM gribouillage peinture ou dessin fait grossièrement les premiers barbouillages d'un enfant Il fait de la~ = (hum)he does a bit of painting; ba~ de papier = hack avoir l'estomac barbouillé = être ~ = to feel queasy ou sick To SMEAR , daub,
39
tournedos
small slices of fillet of beef, round & thick , served with a variety of sauces. " un poisson - frites à l'anglaise, quatre tournedos à point, et....
40
scélérat
" l'expérience de Jonathan en manière de scélérats est limitée" Villain , blackguard, petite scélérat ( you) little rascal !
41
peinturlurée
" et pas peinturlurée. Naturelle "
42
souiller (suje)
verbe transitif littéraire 1. maculer salir, couvrir de taches Elle a souillé sa robe. 2. figuré porter atteinte à souiller l'honneur de qqn; Souillér de boue. = spattered with mud; Souiller ses mains du sang des innocents = stain one's hands with the blood of innocents.
43
galbe
( de meuble, visage, cuisse ) curve galbée (galbe) adjectif 1. chose qui présente des formes des pieds de table galbés 2. corps dont les formes sont harmonieuses des jambes bien galbé [galbe] adj [jambes] → rounded, bien galbé → shapely
44
altier (altje) altière (altjɛʀ) ADJ
altier (altje) altière (altjɛʀ) adj. cimes altières ( littér) = lofty peaks " l'expression altière de Roper ne change pas, mais pendant un instant Jonathan se demande s'il n'est pas lui aussi de marbre" fier une démarche altière. altier [altje, jɛʀ] adj → haughty
45
cabotin (kabɔtɛ̃) NM cabotine (kabɔtin) NF
cabotin (kabɔtɛ̃) NM. cabotine (kabɔtin) NF 1. théâtre comédien mauvais et prétentieux C'est un cabotin, ne lui donne surtout pas ce rôle ! 2. personne personne qui a des manières théâtrales N'écoute pas ce qu'il dit, c'est un vrai cabotin ! adjectif. un acteur cabotin cabotin [kabɔtɛ̃, in] nm/f (péjoratif) (= personne maniérée) → poser (= acteur) → ham adj → dramatic, theatrical "confia-t-il avec un petit sourir cabotin qu'il n'avait jamais octoyé à..
46
catogan (katogɑ̃) NM catogan [katɔgɑ̃] nm
catogan (katogɑ̃) 1. nœud qui attache les cheveux sur la nuque attacher ses cheveux avec un catogan 2. couette sur la nuque portée par les hommes Il porte un catogan (= queue de cheval) → ponytail (= ruban) → bow (tying hair on neck)
47
Sucon
Hickey , love bite
48
SE lover (səlɔve) VPR
lover (səlɔve) verbe pronominal se pelotonner se replier sur soi-même se lover dans un canapé se lover contre qqn Coil up , curl up " la Jed travers la pièce se love dans un fauteuil bas, prend du menu et ....
49
mamelon (maməlɔ̃) NM | mamelon [mam(ə)lɔ̃] nm
mamelon (maməlɔ̃) NM pointe du sein mamelon [mam(ə)lɔ̃] nm (ANATOMIE) → nipple. (= colline) → knoll, hillock teton
50
sous-fifre [sufifʀ] nm
sous-fifre [sufifʀ] nm (péjoratif) → underling | " repondit Jonathan adaptant son attitude à sous-fifre "
51
raccommoder (ʀakɔmɔde)
raccommoder (ʀakɔmɔde) verbe trans réparer un tissu raccommoder des chaussettes [linge] → to mend, repair; [+ chaussette] → to darn (= réconcilier) [+ amis, ménage] → to patch things up between [ʀakɔmɔde] vpr/vi (= se réconcilier) → to patch it up >, to make up se raccommoder avec → to patch it up with." Ou alors vous êtes en train de vous raccommoder après un dispute "
52
Acquitter VT
Discharge a debt, to pay off, | Acqit = receipt
53
manchette (mɑ̃ʃɛt)
nom féminin 1. extrémité de la manche d'une chemise des boutons de manchette 2. gros titre sur la première page d'un journal lire les manchettes des journaux
54
causant (kozɑ̃) causante (kozɑ̃t) ADJ
bavard qui bavarde, discute facilement Sa sœur n'est pas très causante. Not very forthcoming.
55
rotule (ʀɔtyl) être sur les rotules.
rotule (ʀɔtyl) NF 1. anatomie os du genou se casser la rotule 2. figuré : être sur les rotules - être très fatigué Après cette dure journée, je suis sur les rotules. To be all in, Dead beat.
56
embobiner (ɑ̃bɔbine)
embobiner (ɑ̃bɔbine) VT duper tromper en mentant La vendeuse a essayé de nous embobiner.( duper ) to hoodwink, bamboozle,(enjôler) to get round ( embrouiller) to mix up. Elle sait embobiner son père, she can twist her father round her little finger. "Bjurman l'avait embobiné"
57
enjôler (ɑ̃ʒole) VT
enjôler (ɑ̃ʒole) : séduire séduire qqn par des flatteries en vue de le tromper Les belles promesses de cet homme l'ont enjôlée. (Ensorceler ) To bewitch ( amadouer ) to get round. Elle a si bien su l'enjôler qu'il accepté.
58
ricaner (ʀikane)
ricaner (ʀikane) VT: rire rire bêtement ou pour se moquer Ils ricanent au fond de la classe. {sottement (sɔtmɑ̃) adverbe bêtement de façon idiote Il agit toujours sottement. to giggle } {méchamment : to snigger }
59
entériner (ɑ̃teʀine) VT
confirmer, ratifier, rendre définitif, approuver officiellement entériner une décision de justice, to ratify , to confirm, " le procureur Ekstrom entérina le plan de Bublanski."
60
importuner (ɛ̃pɔʀtyne)
déranger, gêner qqn Ce bruit l'importune." C'est vraiment inconsidéré de ta part d'importununer ce pauper m. Quale". Je ne veux pas vous importuner: I don't wish to put you out/ to bother you
61
hardiesse ('aʀdjɛs)
hardiesse ('aʀdjɛs) courageassurancebravourelâcheté qualité d'une personne qui n'a pas peur faire qqch avec hardiesse (Audace)daring
62
consigner (kɔ̃siɲe) VT
consigner (kɔ̃siɲe) VT 1. personne punir empêcher qqn de sortir par punition consigner un enfantun soldat 2. bagage retirer déposer à la consigne consigner une valise à l'aéroport 3. objet facturer qqch et le rembourser quand le client le rend consigner des bouteilles en verre 4. écrirenoter noter, rapporter par écrit consigner ses souvenirs dans un cahier consigner une plainte
63
consigne (kɔ̃siɲ) NF
1. ordre suivre les consignes 2. lieu où l'on peut laisser ses bagages la consigne d'une gare J'ai reçu (la) consigne de ne laisser entre personne{ I've been given instructions not to let anyone in.,observer la consigne = to follow instructions.
64
macaron (makaʀɔ̃)
1. petit gâteau rond à la pâte d'amande un macaron fourré au café 2. tresse enroulée avoir un macaron de chaque côté de la tête 3. badge insigne arrondi coller un macaron sur le pare-brise de sa voiture. 1. Earphones 2. Round sticker, badge , medal 3. Macroon. Macaron de presse = press badge. "Les pitchouns prennent goût aux macarons"
65
mollasson (mɔlasɔ̃) NM. mollassonne (mɔlasɔn) NF
personne qui n'a pas d'énergie Ce gros mollasson n'aura jamais fini à temps ! mollasson mollassonne ADJ dynamiquemou qui n'a pas d'énergie un stagiaire mollasson
66
avant-coureur (avɑ̃kuʀœʀ)
pluriel avant-coureurs annonciateur qui annonce, qui préfigure qqch les signes avant-coureurs d'une catastrophe. Forerunner harbinger,precursory, premonitory
67
balourdise (baluʀdiz)
maladresse ce qui est dit, est fait sans finesse Il n'y connaît rien et ne fait que des balourdises. Clumsiness = manqué de finesse [ dire des balourdises = to say the wrong thing] 2. Gaffe. "Par la balourdise éléphantesque de son mari." Blunder.
68
effaroucher (efaʀuʃe)
VT effrayer faire peur à Il est très peureux, un rien l'effarouche ! Le coup de feu a effarouché les lapins qui ont fui. To frighten away [alarmer + animal] [ personne ] to scar
69
crapule (kʀapyl)
NF canaille personne malhonnête Cet homme est une vraie crapule.
70
crapuleux (kʀapylø) , crapuleuse (kʀapyløz)
ADJ.malhonnête qui est malhonnête des méthodes crapuleuses crime crapuleux - crime commis pour voler qqn Selon la police, ce meurtre est un crime crapuleux. (Action) villainous ( vie ) dissolute
71
poutrelle (putʀɛl)
NF. longue barre métallique soutenir une charpente à l'aide de poutrelles, en bois = beam , en metal = girder,poutres apparentes.= exposed beams.
72
ressort (ʀəsɔʀ)
NM 1. élément qui peut s'allonger et reprendre sa forme les ressorts d'un matelas. : a spring. 2. ( figuré )énergie pour agir avoir du ressort: motivation,Les resort qui font agir, what motivates him / what makes him tick ressort (ʀəsɔʀ) NM 1. être du ressort de - dépendre de, concerner La décision est du ressort du président. 2. en dernier ressort - à la fin s'adresser à qqn en dernier ressort
73
lubie (lybi)
NF. fantaisie idée extravagante ou capricieuse la dernière lubie d'une star, " dont la subsistance dépend les lubies du président Moi." " encore une de ses lubies " idée - harebrained, mode - fad.
74
dépêche (depɛʃ)
NF information courte La dépêche vient de tomber. ( journalism ) dépêche ( d'agence )agency story, je reçois à l'instant une dépêche de notre correspondent - I've just received a dispatch ..." Il commence à sonner comme une dépêche officiel et s'en rend compt"
75
vaillamment (vajamɑ̃)
ADV courageusement avec courage lutter vaillamment | "Le Kenya n'a peut être pas de present , mais il a un avenir" conclut-il vaillAmment"
76
barbouillage (baʀbujaʒ)
NM. gribouillage peinture dessin fait grossièrement les premiers barbouillages d'un enfant Barbouiller un slogan sur un mur, to daub a slogan on a wall Il fait de la barbouille ( hum) he does a bit of painting. Barbouiller de papier = a hack ( writer )
77
barbouiller (baʀbuje) d'estomac
1. salir barbouiller son visage de chocolat 2. peindre mal - barbouiller un mur être barbouillé, avoir l'estomac barbouillé - to feel queasy
78
tournedos (tuʀnədo)
NM. cuisine tranche de bœuf épaisse faire cuire un tournedos à la poêle, small slices of fillet of beef round and thick served with ai variety of sauces.
79
Scélérat
Scélérat eng - scelerat | 1. A villain; a criminal.
80
bécasse (bekas)
1. oiseau migrateur un vol de bécasses | 2. désigne une fille un peu stupide Qu'elles sont sottes ces bécasses ! Woodcock.
81
altier (altje) altière (altjɛʀ) ADJ
fier une démarche altière, -cimes altières , lofty peaks ( charactère) haughty, " l' expression altière de Roper ne change pas, mais pendant un instant Jonathan se demand s'il n'en pas lui aussi de marbre "
82
galbe (galb)
NM. 1. chose contour plus ou moins courbe le galbe d'une table 2. corps forme harmonieuse le galbe d'un visaged'un sein. Curve
83
catogan (katogɑ̃)
NM. 1. nœud qui attache les cheveux sur la nuque attacher ses cheveux avec un catogan 2. couette sur la nuque portée par les hommes Il porte le catogan " le grand type au catogan s 'ap....." Bow tying hair at the neck
84
cabotinage (kabɔtinaʒ)
NM simplicité comportement théâtral d'un cabotin, ( de personne , enfant ) showing off, THEATRICAL, " confia-t-il avec un petit sourir qu'il n'avait jamais octoyé à quiconque auparavant." Il est très cabotin - he likes showing off.
85
racoleur (ʀakɔlœʀ) masculin | racoleuse (ʀakɔløz) féminin
NM, F, prostitué (e) qui aborde les passants se faire accoster par une racoleuse. Street walker, ( pour Spectacle ) Ticket TOUT (pol) canvasser. adjectif. aguicheur qui cherche à attirer un programme racoleur. Eye - catching, enticing, vote catching. 2. Sensationalist, c'est trop racoleur = it plays too much on people's emotions.
86
avertie (avɛʀti) Adj
averti adjectif avisé qui a des connaissances, de l'expérience un navigateur avisé pour un public averti - réservé aux adultes un film pour un public averti. Informed ; well-informed.
87
" Annonçaient les premiers compteS renduS, et cette approach direct , relayée dans un style noble par les journaux de qualité et plus RACOLEUR par les tabloïdes, convint à un public AVERTI" Racoleur? AVERTI.?
avertie (avɛʀti) = well informed . | Racoleur = sensationalist.
88
pointe (pwɛ̃t) 1. extrémité pointue, fine la pointe d'un crayon tailler en pointe. 4. heure de pointe - moment de la journée où l'activité est intense [Peak period] 7. géographie bande de terre qui s'avance dans la mer marcher jusqu'au bout de la pointe WHAT OTHER MEANINGS .?
pointe (pwɛ̃t) NF de point 3. petite quantité ajouter une pointe d'ail 4. heure de pointe - moment de la journée où l'activité est intense 5. vitesse de pointe - vitesse la plus grande (top speed, max) 6. de pointe - très moderne, très avancé une technique de pointe High Tech; ultramodern
89
déballage (debalaʒ) NM
1. emballage action de sortir qqch de l'endroit où il était le déballage de nouveaux achats 2. figuré action d'avouer, de raconter sans retenue un déballage de fantasmes. Revelations. "Ce déballage médiatique " = those revelations in the media.
90
empiéter (ɑ̃pjete)vb vi
déborder sur qqch empiéter sur le terrain du voisin.to trespass, encroach (+ liberté, droit.) to infringe
91
gogo (agogo) ADV adverbe 1. abondamment à volonté, en abondance des cadeaux à gogo. 2. *(= person crédule) sucker * mug* C'est bon pour les gogos = it's a con. "des gens comme mon père croient le contrare et sont tous les gogos.
gogo (agogo) adverbe abondamment à volonté, en abondance des cadeaux à gogo
92
déblatérer (deblateʀe)
VB VI médire dire du mal de qqn, de qqch déblatérer sur son patron. déblatérer [deblateʀe] vi. déblatérer contre → to go on about. Rant on about, rant and rave ( contre/ sur ) Je ne voudrais pas médire mais... I don't want to tittle-tattle but...
93
ingénu | ingénue (ɛ̃ʒeny) ADJ
1. personne innocent qui est sincère et naïf une jeune fille ingénue 2. apparence, acte, parole qui exprime une sincérité simple et innocente un visage ingénu une réponse ingénue NF (THÉÂTRE) → ingénue adj → ingenuous, artless
94
rusé | rusée (ʀyze)
rusé ADJ. rusée (ʀyze) qui utilise des moyens habiles (skillful , clever ) pour obtenir qqch un homme rusé rusé [ʀyze] adj → cunning, crafty " parmi les adjectifs employée par Jorge Mario Bergoglio: " rusé", "ingénu". "
95
aléa (alea) NM
hasard ce qui est dû au hasard les aléas de la météo, unknown quantity." En comptant tous les aléas" = taking account of all the unknown factors into account
96
abyssal pluriel abyssaux (abiso) | abyssale pluriel abyssales (abisal)
ADJ - figuré très profond une tristesse abyssale.fig, unfathomable "Objectif: Sauver le système dont le déficit est abyssal.
97
reporter (ʀəpɔʀte) | verbe transitif
1. porter qqch à l'endroit où il était, reporter un enfant dans sa chambre. (Ramener) to take back ( to = à) 2. repousser dans le temps reporter un voyage,(postpone,defer) 3. écrire sur qqch reporter des chiffres dans un tableau(copy out) 4. reporter qqch sur qqn - appliquer à qqn, à qqch d'autre reporter son attention sur qqn. Rep~son affection/vote = to transfer one's~ reporter (ʀəpɔʀtɛʀ) NMF journaliste
98
se reporter à (ʀəpɔʀtɛʀ) VPR
1. Se reporter à = to refer to ( se référer à ) Reportez-vous à la page 5 = see page 5. 2. Se reporter à = to think back! cast one's mind back to. 3. (Se transférer) son affection s'est reportée sur ses chats. He transferred his affection to his cats.
99
axer (akse) verbe transitif
orienter axer les efforts sur le tourisme axer qch sur/autour de to centre sth on /around Il est très axé sur la politique= he's very interested in politics. Leur rapport est axé sur l'environement = their report focuses on the environment.
100
their report focuses on the environment.
Leur rapport est axé sur l'environement
101
apurer [apyʀe] vt
(COMMERCE) [+ comptes] → to audit. (de dette)discharge.. | Apuremement = auditing. " Estrosi apure les comptes"
102
He found himself back at square one
Il s'est retrouvé Gross-Jean(NM) comme devant *= he found himself back where he started.
103
écrouer [ekʀue] vt
écrouer (ekʀue) verbe transitif emprisonner incarcérer mettre en prison écrouer un voleur mettre en prison écrouer un voleur écrouer [ekʀue] vt → to imprison; (provisoirement) → → to remand in custody
104
faste [fast] | FastesNMPL
période favorable, [opp=néfaste (ill-fated),] où l'on a de la chance C'est un jour faste. (Cérémonie) sans faste = low key,simple. NM pompe grand luxe,le faste d'un mariage nm → splendour adj [période] (= d'abondance) → prosperous, lucky Fastes NMPL = annals
105
crin [kʀɛ̃] nm
crin [kʀɛ̃] nm → hair no pl (= fibre) → horsehair à tous crins, à tout crin → diehard, out-and-out poil dur du cou et de la queue des chevaux un cheval,au crin blanc "Le chef de l'Etat,a clairement abdiqué face aux injunctions europénnes et allemandes de l'austerité à tout crin"
106
chiquer [ʃike] vi
chiquer (ʃike) mâcher du tabac chiquer du tabac→ to chew tobacco Chique ( ʃik ) NF quid , chew ( enflure) swelling, lump. Chiqué. (ʃike)NM pretence, sham, bluff.
107
Chiqué. (ʃike)NM
NM 1. (= bluff),pretence,bluffing. Il fait ça au chiqué, he bluffed it out. Il prétend que cela le laisse froid mais c'est du chiqué= he claims it leaves him cold but it's all put on.*.2. (fractice)sham, combat sans chiqué = fight that's for real *. 3. (Manière)faire du chiqué = to put on airs (and graces)
108
frôler [fʀole] vt
1. toucher légèrement Son bras a frôlé le mien. 2. passer très près de, La voiture a frôlé le passant. 3. figuré manquer de peu qqch Il a frôlé la mort. [within a hairs breath of ] (fig) (= manquer de peu) → to come very close to (=confined à )to verge on, to border on. Ça frôle l'indécence = it verges on the indecent. Nous avons frôlé la catastrophe → We came very close to disaster.
109
entériner (ɑ̃teʀine) Vb tr
VB tran. Confirmer ratifier rendre définitif, approuver officiellement entériner une décision de justice entériner [ɑ̃teʀine] vt [+ décision, traité] → to ratify, to confirm "La commission a achevé ses travaux et entériné plusieurs principles de l'accord passé en décembre "
110
défausser [defose] vt | défausse NF
défausser [(Mot repris de défausse) ( fig ) prevarication.] (CARTES) → to discard (esquive) → to offload a problem se défausser de qch sur qn → to offload sth onto sb Il excelle dans l'art de la défausse = he excels in the art of prevarication."je ne chercheurs aucune défausse ni sur le passé ni sur l'exterieur a-t-il indiqué avant de mettre en avant ses succès...
111
cocasse (kɔkas) ADJ
burlesque qui est à la fois étrange et drôle une situation cocasse cocasse [kɔkas] adj → comical, funny
112
puériculteur [pɥeʀikyltœʀ] nm
puériculteur (pɥeʀikyltœʀ) NM puéricultrice (pɥeʀikyltʀis) NF personne spécialisée dans la très petite enfance les puéricultrices d'une maternité → nursery nurse(dans un crèche) pediatric nurse (dans un hôpital)
113
moucheté [muʃ(ə)te] adj
[cheval] → dappled [laine] → flecked (ESCRIME) → buttoned (Oeuf)speckled, (poisson) spotted,(fleuret / (épée)foil propos à fleurets mouchetés = discussion full of barbed remarks.
114
ringard (ʀɛ̃gaʀ) ringarde (ʀɛ̃gaʀd) ADJ
[ʀɛ̃gaʀ, aʀd] adj (péjoratif) [personne] → square > qui n'est plus à la mode une musique ringarde (ringard m) [vêtement] dowdy, naff*[ film, roman, chansom, decor] tacky NM (= dépassé ) a square* (= médiocre) looser*
115
dépassé [depɑse] adj
dépassé , dépassée (depase) 1. démodé une coutume dépassée 2. qui ne peut plus agir être dépassé par les événements [modèle, technique] → outmoded, [personne] (fig) → out of one's depth. être dépassé par les événements → to be overwhelmed
116
douve [duv] nf
douve (duv) NF nom féminin fossé autour d'un château ; les douves d'un château fort [château] → moat. M [tonneau] → stave Douve de foie = liver fluke
117
soustraire [sustʀɛʀ] vt
1. enlever une quantité d'une autre soustraire cinq de trente 2. prendre, voler qqch soustraire de l'argent (MATHÉMATIQUE) → to subtract (= enlever, dérober) → to take away; soustraire qch à qn → to take sth away from sb (= protéger) soustraire qn à [+ danger] → to shield sb from [sustʀɛʀ]
118
se soustraire à
[+ obligation, devoir] → to shirk; [+ autorité] → to escape from;elude se sustraire à la justice, to elude justice (en s'enfuyant) to abscond " le conducteur d'un véhicule s'était soustrait à un contrôl après avoir pris une rue en sens interdit. La police se sont alors lancés..."
119
chapiteau [chapiteaux] (pl) [ʃapito] nm
chapiteau (ʃapito) NM , nom masculin pluriel chapiteaux grande toile qui forme un toit le chapiteau d'un,cirque [cirque] → marquee, big top. (de niche ) ] →canopy; (ARCHITECTURE) → capital. ( d'alambic) head.
120
niche [niʃ] nf
niche (niʃ) NF, nom féminin 1. abri pour les chiens (À la niche !make yourself scarce;scram! 2. trou dans un mur où l'on met un objet exposer un bibelot (trinket) dans une niche, [mur] → recess, niche [chien] → kennel (ÉCONOMIE) → niche. (farce + ) trick, hoax
121
mou (mu) + mol molle (mɔl) [mol] (devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet). ADJ
mou [mu, mɔl] [adj] (sans rigidité) [siège, substance, sol] → soft Mon matelas est trop mou → My mattress is too soft. avoir les jambes molles → to be weak at the knees (péjoratif) [visage, traits] → flabby; [geste] → limp (péjoratif) [personne, caractère] → spineless Je le trouve un peu mou → I think he's rather spineless. [résistance, protestations] → feeble
122
mou NM
NM(= abats) → lights pl, lungs pl. [corde] → slack avoir du mou → to be slack;donner du mou → to give some slack (péjoratif) (= personne) → wimp bourrer le mou à qn = to take sb in , to have sb on .
123
remous [ʀəmu] nm
1. tourbillon qui se forme dans l'eau un bain à remous, les remous dangereux d'une rivière,les remous causés par un bateau à moteur 2. agitation mouvement confus qui se forme dans une foule Son discours a provoqué des grands remous dans le public. [rivière] → swirl, eddy, (fig) [affaire] → stir sg, [navire] → wash no pl, backwash no pl, = remous (ʀəmu) NM.
124
avoir tout bon
avoir tout bon (= faire un sans faute) →) → to get everything right
125
bon adverbe | 1. sentir bon - 2. il fait bon -
- avoir une odeur agréable | - la température est agréable
126
faire un sans faute
faire un sans faute) →→ (avoir tout bon )→→ to get everything right
127
``` bon NM (bɔ̃) nom masculin ```
1. personne généreuse, gentille les bons contre les méchants 2. avoir du bon - avoir des avantages( principe,solution) to have its good points/advantages(3. (Formulaire) slip, form ( coupon d'éxchange) coupon, voucher. Les bons et les méchants = good people ,bad people ( goodies/ baddies ( in a western),the good guys & the bad guys.
128
Bon ADJ
(= valable, utilisable) être bon [ticket] → to be valid; [lait, yaourt] → OK to eat, OK Est-ce que ce yaourt est encore bon? → Is this yoghurt still OK to eat?, Is this yoghurt still OK?
129
bon [bɔ̃, bɔn] adj [repas, restaurant] → good → | un bon cadeau
(= billet) → voucher un bon cadeau → a gift voucher avoir du bon → to have its good points Il y a du bon dans ce qu'il dit → There's some sense in what he says.
130
un bon d'achat
bon [bɔ̃, bɔn] adj [repas, restaurant] → good un bon d'achat → voucher un bon d'achat → a voucher
131
C'est le bon
NM,NF C'est le bon → It's the right one. C'est la bonne → It's the right one.
132
être bon comme la romaine
(trop bon ) to be too nice for one's own good. | ( menacé) to be in for it.
133
Ça m'a pris 2 bonnes heures
(intensif) | → It took me a good 2 hours.
134
de bonne heure
→ early un bon nombre de → a good number of
135
pour faire bon poids.
pour faire bon poids. ... → for good measure
136
... | un bon nombre de
un bon nombre de → a good number of
137
tenir bon
→ to stand firm
138
à quoi bon? | à quoi bon faire ...?
→ what's the point?, what's the use? | → what's the point of doing ...?, what's the use of doing ...?
139
juteux (ʒytø) juteuse (ʒytøz) 1. juicy | 2. ( contrat , affair marché ) lucrative. ( Bénéfices ) juicy
juteux (ʒytø) , juteuse (ʒytøz)
140
démesurée (deməzyʀe) ADJ
très grand, une taille démesurée , prendre une importance démesurée. (de propos, exigences ) outrageousness, démesuré [dem(ə)zyʀe] adj → immoderate des ambitions démesurées → overweening ambitions prendre des proportions démesurées → to take on exaggerated proportions. Je hais la démesure , I hate excess
141
queue de poisson
se rabattre sur une véhicule après l'avoir doublé, le forçant à freiner. to cut in in front of somebody after overtaking ( forcing them to brake) doubler = to overtake, se rabattre = to cut in
142
braquer [bʀake]
vi (AUTOMOBILES) → to turn (the wheel) vt [+ revolver, arme] braquer qch sur → to point sth at braquer son arme sur qn → to point one's gun at sb braquer son regard sur → to fix one's gaze on (= mettre en colère) braquer qn → to put sb's back up, to antagonize sb, [+ banque] → to hold up [bʀake] vpr/vi → to dig one's heels in. se braquer contre → to be dead set against
143
calandre [kalɑ̃dʀ] nf
[radiateur] → radiator grill | (pour le linge) → mangle
144
empiéter (ɑ̃pjete)
VT déborder sur qqch empiéter sur le terrain du voisin empiéter [ɑ̃pjete] to infringe, to encroach, to trespass vi empiéter sur → to encroach on [ɑ̃pifʀe] vpr/réfl → to stuff o.s. > s'empiffrer de qch [+ sucreries, chocolat] → to stuff o.s. with sth
145
réserve [ʀezɛʀv] nf. | réserve (ʀezɛʀv) NF
(= restriction) → reservation faire des réserves → to have reservations émettre des réserves → to express reservations sans réserve [approuver, soutenir] → unreservedly; [soutien, accord] → unreserved, sous réserve de → subject to
146
braquet /brakɛ/
``` gear ratio ( de bicyclette) lit. to change gear. fig. to take a different approach. le gouvernment a changé de braquet après cet attentat the gouvernment has taken a different approach since this attack. ```
147
éreinter [eʀɛ̃te] vt
(= épuiser) → to exhaust, to wear out (fig) (= critiquer) → to slate [eʀɛ̃te] vpr/vi s'éreinter à qch → to wear o.s. out with sth s'éreinter à faire qch → to wear o.s. out doing sth
148
débiner [debine]
vt (= dénigrer) → to run down [debine] (to slag off [vy fam. vpr/vi → to do a bunk (Grande-Bretagne) >, to clear off > se débiner (= se sauver ) to clear off
149
mécène (mesɛn)
personne qui apporte une aide financière à un artiste | mécène [mesɛn] nm → patron
150
démerder /sədemɛʀde/
démerder - do something, figure shit out, get by, manage (sədemɛʀde) VPR verbe pronominal familier se sortir d'une situation , Il se démerde toujours pour trouver des petits boulots bien payés.( se tirer d'affair ) to get out of a mess. il a voulu y aller, maintenant qu'il se démerde tout seul . He wanted to go, so now he can get out of his own bloody mess.
151
divaguer (divage)
VI. verbe intransitif dire des choses qui n'ont pas desens divaguer [divage] vi → to ramble; [malade] → to rave (= délirer ) to ramble, (= dire des bêtises ) to rave. "Il est sous calmants, pensa Burr, il divague "
152
embardée (ɑ̃baʀde)
NF écart brusque fait par un véhicule La voiture a fait une embardée pour éviter un piéton. embardée [ɑ̃baʀde] nf → swerve faire une embardée → to swerve (Dans un bateau ) to yaw
153
engeance [ɑ̃ʒɑ̃s] nf
catégorie de personnes que l'on méprise Quelle engeance maudite ! engeance [ɑ̃ʒɑ̃s] nf → mob "Je le poursuivrai, lui et les gens de son engeance, jusqu'au bout du monde avant de renouncer"
154
cintré | cintrée (sɛ̃tʀe)
adjectif vêtement qui est resserré à la taille une veste cintrée cintré [sɛ̃tʀe] adj → curved; [chemise] → fitted, slim-fitting (Arch) [fenêtre] arched; [galerie] vaulted.
155
déglinguer (deglɛ̃ge)
VT disloquer déteriorer en séparant violemment les parties. Le choc a déglingué l'appareil. déglinguer [deglɛ̃ge] vt → to bust, " il est au bord de délingue = he's on his last legs." Un abribus déglingue lui rappela l'appentis de tôle en Louisane où il avait rencontré Apostoll, trahi par Harry Palfrey à Darker.
156
fumisterie (fymistəri) NF
1. profession de celui qui s'occupe de l'entretien des cheminées , Il a fait carrière dans la fumisterie. Boiler installation / chimney sweeping. 2. péjoratif supercherie action, chose qui manque de sérieux Ce projet n'est qu'une fumisterie ! C'est de la fumisterie = it's a con ,fraud. Sham ,farce, humbug,
157
patère (patɛʀ)
NF portemanteau objet fixé au mur, sur lequel on suspend des manteaux suspendre une veste à une patère patère [patɛʀ] nf → coat-peg, ( de rideau ) curtain hook. "posa son attaché - case, accrocha son manteau à la pàtere, et ...."
158
liminaire [liminɛʀ] adj
liminaire [liminɛʀ] adj [propos] → introductory (discours, note ) limitateur de vitesse [limitatœʀ] nm → speed limiter, speed governor un discourse liminaire = a keynote speech.
159
baba1 [baba]
baba (baba) NM gâteau rond avec de l'alcool un baba au rhum nm (= pâtisserie) (aussi baba au rhum) → rum baba ADJ stupéfait ébahi, très étonné Quand je lui ai dit que j'avais gagné la course, il en est resté baba.→ to be flabbergasted, gobsmacked. baba cool [kul]NMF→ hippie. C'est un baba cool → He's a bit of a hippie. adj inv → hippie un enfant des années baba cool → a child of the hippie years
160
merder (mɛʀde)
merder (mɛʀde) ** verbe VI, vy familier 1. personne foirer, rater, ne pas réussir, faire des erreurs. Elle a merdé pendant ses examens. ( cock up , fuck up ) 2. chose échouer , rater, foirer, ne pas réussir. Le projet a merdé. merder [mɛʀde] vi [personne] → to screw up >T'arrives a réparer? Non , ça merde = can you fix it ? No its knackered**
161
guindé | guindée (gɛ̃de
guindé , guindée (gɛ̃de) adjectif peu naturel, rigide avoir un air guindé [gɛ̃de] adj → stiff, starchy Il est guindé dans ses vêtements = his clothes make him very stiff & starchy
162
cafouiller (kafuje)
VI familier 1. personne s'embrouiller se tromper, agir de façon confuse et désordonnée Ce chanteur a complètement cafouillé pendant sa chanson. 2. chose mal fonctionner Quand il démarre sa voiture, le moteur cafouille pendant quelques secondes. → to get into a muddle; [machine] → to work in fits and starts
163
s'assoupir /sasupiʀ/
s'assoupir sasupiʀ to nod off to sleep, doze off, nod off () VPR s'endormir assoupir = put to sleep, doze off, nod off () ( inérêt ) to be dulled assoupissant, e , sophorific
164
décalé | décalée (dekale) ADJ
conventionnel qui est différent, qui ne correspond pas aux habitudes, un film au style décalé décalé [dekale] adj [style] → offbeat un humour décalé → offbeat humour
165
régaler (səʀegale) | verbe pronominal
avoir beaucoup de plaisir en mangeant régaler [ʀegale] vt régaler qn → to treat sb to a delicious meal régaler qn de → to treat sb to [ʀegale] vpr/vi → to have a delicious meal Merci beaucoup: je me suis régalé! → Thank you very much: it was absolutely delicious! (fig) → to enjoy o.s se régaler de qch → to really enjoy sth Lors de leur voyage ils se sont régalés des spécialités locales → They really enjoyed the local specialities during their trip.
166
fédérer [fedeʀe] vt
[+ États] → to federate | [+ secteur, membres d'une profession] → to unite [fedeʀe] vpr/vi → to federate
167
se fier à , fière (fjɛʀ)
avoir confiance en qqn ou qqch Ne te fie pas à lui. Je me fie à votre jugement. To trust sb.
168
poulailler [pulɑje] nm
(pour volailles) → henhouse | (THÉÂTRE) le poulailler → the gods sg
169
roulette (ʀulɛt) NF
1. petite roue une table à roulettes 2. instrument du dentiste roulette du dentiste, découper la pizza avec une roulette 3. jeu qui se joue avec une petite boule jouer à la roulette roulette [ʀulɛt] nf [table, fauteuil] → castor. à roulettes → on castors, [pâtissier] → pastry wheel, (= jeu) la roulette → roulette. roulette russe nf → Russian roulette
170
rabais (ʀabɛ) NM. nom masculin
``` réduction du prix de qqch, rabais [ʀabɛ] nm → reduction, discount au rabais (= à prix réduit) [acheter, vendre] → at a reduced price, at a discount (fig) [enseignement, formation, diplôme] → cut-price, on the cheap. ( de mauvaise qualité ) ```
171
calorifuger
calorifuger insulate, lag
172
dotation (dɔtasjɔ̃) NF. nom féminin
admin ce qui est donné à un établissement, un organisme pour son fonctionnement un dotation en argent, en équipement dotation [dɔtasjɔ̃] nf (en équipement) → allocation; (à un poste budgétaire) → allocation
173
démesuré NF. démesurée (deməzyʀe) | adjectif
très grand ; une taille démesurée prendre une démesuré [dem(ə)zyʀe] adj → immoderate; des ambitions démesurées → overweening ambitions; prendre des proportions démesurées → to take on exaggerated proportions
174
assouvir (asuviʀ) | verbe transitif
1. calmer, contenter assouvir sa faim 2. figuré satisfaire assouvir une vengeance, assouvir sa curiosité assouvir [asuviʀ] vt → to satisfy, to appease
175
édiles [edil] nmpl
Sélectionnez une langue: édiles [edil] nmpl → city fathers