Green French Flashcards
(176 cards)
Nous avons essayé les plâtres
We had all the initial problems to put up with.
“Depuis leur emménagement en sept. 2010 les deux cents chercheurs d’y essayer les plâtres “
essaie un coup *
To have a go / have a bash at
égérie NF
Muse (e.g. de poét ) c’est la nouvelle égérie de Chanel (mannequin)She’s Channels new ICON
Une égérie du cinéma americain An American movie queen.
Elle est l’égérie du president The pres looks to her for inspiration
L’égérie la plus destroy **du rock americain.the grunge queen of…
coûter bonbon
Coûter la peau des fesses** It costs an arm and a leg.
s’emmêler les pinceaux*
pinceau (pɛ̃so)nom masculin pluriel pinceaux
s’emmêler les crayons/ les pieds /les pédales*
Lorsqu’une personne s’embrouille dans son discourse ou son raisonnement , on peut dire qu’elle s’emmêler les pinceaux etc.
= to get all confused.pinceau (pɛ̃so)nom masculin pluriel
pinceaux: petite brosse qui sert à peindre
tenor
- tenor ( mus ) 2.( pol)leading light.( sport ) star player
époustouflant,e adj
Staggering , amazing “ des spectacles explosifs et époustouflant”
rejouer
reenact , replay
“ ils ont rejoué les batailles entre 1861 et 1865…”
il n’en fiche pas une rame
he doesn’t do a stroke. He doesn’t do a damn thing.
Lorsqu’une personne paresseuse ne se tue pas á la tâche, on peut dire qu’elle n’en fiche pas une rame.
fétiche NM fétiche [fetiʃ]
Son acteur / son équipe fétiche = his FAVOURITE actor/ team
Film/roman fétiche. = cult film / novel.
fétiche [fetiʃ] nm → fetish animal fétiche, objet fétiche → mascot
Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005
mise /miz/ NF
(enjeu)1. stake; remporter la mise = to carry the day
2. ( habillement) attire , clothing [ soigner sa mise = to take pride in ones appearance, AVOIR une mise débraille(untidy,slovenly) to be untidily dressed
3. être de mise = to be legal currency,in circulation,
to be acceptable = ces propos ne sont pas DE mise
cachelot
Sperm whale ( baleine )
Cardage
1.(action ) [photo,cinéma ] framing
2. [ de budget] guidelines. Letter de cardage (budgétaire) du p.m
“ l’epreuve orale et son absence de cardage son devenus source d’inquiétude” “ l’envoi par JM Ayrault des LETTERS DECARDAGE aux ministres ,en vue de construction du projet de loi de finance pour 2013
achever Note NO “é”
achever (aʃəve)
= terminer(discourse, repas ) finish, end ( parachever ) [tache , tableau ] to complete , finish the task.
Achever ses jours á la compagne= to end one’s daysin the c….
ANSI S’ACHEVENT NOS EMISSIONS DE LA JOURNÉE
That brings to an end our programmes for today.verbe transitif
1. terminer achever un travail
2. tuer achever un animal blessé
3. figuré décourager totalement Cet échec l’a achevé.
achever [aʃ(ə)ve] vt
[+ travail, études] → to complete, to finish
[+ blessé] → to finish off [aʃ(ə)ve] vpr/vi (= se terminer) [période, activité] → to end
fourre-tout NM inv
hold-all,(piece) junk room (placard) junk cupboard
“ cette categorie fourre-tout comprend pour l’essentiel des employés à durée determinée des” nominations politiques “et des elus. “
se corser (kɔʀse) verbe transitif
to hot up, get more intense;l’histoire se corse != the plot thickens.
Les chooses ont commencé à se corser quand il a voulu disputer le prix , things started to GET HEATED when he tried to haggle.
Ça se corser entre lui et sa femme, things are getting really tense..
corser [kɔʀse] vt [+ sauce] → to add spice to (fig) [+ difficulté] → to increase
pour corser la difficulté → to make things more difficult
pour corser la chose → to complicate matters
éconduire (ekɔ̃dɥiʀ) verbe transitif
(Visiteur) to dismiss ( soupirant) to reject ( soliciteur) to turn away
“Elle aurait alors gagné un hôpital publique oú elle aurait été éconduire par le personnel. “
repousser ne pas accepter la demande de éconduire un soupirant
éconduire [ekɔ̃dɥiʀ] vt → to dismiss
Chérot*shero
Coûteux, coûter bonbon pricey, expensive
benoîtement
Uncritically. Nous sommes tombés benoîtement dans le panneau.
We gullibly fell into the trap.
donner / tomber dans le panneau*[sign] to fall for it, walk into it
ils ne veulent pas avaliser benoîtement les décisions de leur dirigeants = they don’t intend to support uncritically the decisions…
s’ offusquer (ɔfyske)
ses manières offusquent bcp de gens, his manners offend many…
“ Le docteur T… s’offusque que le site Atlantic ait pû s’interroger sur un conflit d’interérêts.” offusquer (ɔfyske) verbe transitif
choquer contrarier qqn par les paroles ou les actes Son impolitesse m’a offusqué.
offusquer [ɔfyske] vt → to offend [ɔfyske] vpr/vi
s’offusquer de → to take offence (Grande-Bretagne) at.
Elle s’est offusquée des questions qui lui ont été posées → She took offence at the questions she was asked.
To take offence, umbrage
pérenniser [peʀenize] vt (= rendre pérenne)
To perpetuate
“C’est l’esquisse (outline,sketch, suggestion) de cette union bancaire, a juste titre, Berlin pour pérenniser l’euro et……
pérenniser [peʀenize] vt (= rendre pérenne) → to ensure the continued existence of; [+ emplois, entreprise, ressources] pérenniser les services publics → to ensure the continued existence of public services,
pérenne [peʀɛn] adj [agriculture, développement, emplois] → sustainable
dépassement (depasmɑ̃)
dépassement d’honoraires, charge exceeding the statutory fee.
dépassement budgétaire, budget overspend.
“Mais sur la question des dépassements d’honoraires des médecins hospitaliers, les discours de la soeur Marisol Touraine..”
- action de passer devant Le dépassement d’un véhicule est interdit à l’approche d’une intersection.
- action d’aller au-delà le dépassement de la limite de vitesse autorisée Ce projet a été mené à bien sans aucun dépassement budgétaire.
- fait de se surpasser, de faire mieux qu’à l’ordinaire rechercher le dépassement de soi
aune
In terms of; criterion
Toute est mesuré á l’aune de la rentabilité,
Nôtre succès se mesure à l’aune de la satisfaction de nos clients.
Savoir ce qu’en vaut l’aune = to know the value of things
s’immiscer [í.mí .say]. S ‘ immiscer (simise) VPR
s’ingérer se mêler de qqch en étant indiscret s’immiscer dans la vie privée de qqn. To interfere in / with
“ sent les doigts s’immiscer en elle malgré ses huerlements de terreur.”