hebrew 13 in progress Flashcards Preview

New Hebrew - In Progress > hebrew 13 in progress > Flashcards

Flashcards in hebrew 13 in progress Deck (998):
1

  • מִרווָח

  • промежуток, интервал

2

  • промежуток, интервал

  • מִרווָח

3

  • לִשתוֹל

  • 1. высаживать (саженцы, рассаду) 2. внедрять (агента) 3. подкладывать (улику)

4

  • 1. высаживать (саженцы, рассаду) 2. внедрять (агента) 3. подкладывать (улику)

  • לִשתוֹל

5

  • אוֹרֶך רוּחַ

  • терпение

6

  • терпение

  • אוֹרֶך רוּחַ

7

  • לִבצוֹר

  • собирать виноград

8

  • собирать виноград

  • לִבצוֹר

9

  • זַן

  • вид, разновидность

10

  • вид, разновидность

  • זַן

11

  • חֵמָר

  • глина (гончарная)

12

  • глина (гончарная)

  • חֵמָר

13

  • גִיזָה
  • גִיזַת הַזָהָב

  • овечья шерсть

  • золотое руно (миф.)

14

  • овечья шерсть

  • золотое руно (миф.)

  • גִיזָה
  • גִיזַת הַזָהָב

15

  • אַדרִיכָל

  • архитектор

16

  • архитектор

  • אַדרִיכָל

17

  • נִישׂוּאֵי תַעֲרוֹבֶת

  • смешанный брак

18

  • смешанный брак

  • נִישׂוּאֵי תַעֲרוֹבֶת

19

  • לְהִתבַּדֵל

  • отделяться

20

  • отделяться

  • לְהִתבַּדֵל

21

  • עִיר קַיִט

  • курорт

22

  • курорт

  • עִיר קַיִט

23

  • לְתַכנֵת

  • программировать

24

  • программировать

  • לְתַכנֵת

25

  • מְתַכנֵת

  • программист

26

  • программист

  • מְתַכנֵת

27

  • מַטכָּ"ל
  • הַמַטֶה הַכּלָלִי

  • генеральный штаб

28

  • генеральный штаб

  • מַטכָּ"ל
  • הַמַטֶה הַכּלָלִי

29

  • מַחְלָקָה רִאשׁוֹנָה

  • Первый класс

30

  • Первый класс

  • מַחְלָקָה רִאשׁוֹנָה

31

  • לְשַסֵף

  • Разрезать, рассекать (slit, slash, gash)

32

  • Разрезать, рассекать (slit, slash, gash)

  • לְשַסֵף

33

  • מְרַכֵּך

  • fabric softener ; hair conditioner

34

  • fabric softener ; hair conditioner

  • מְרַכֵּך

35

  • מְייַבֵּש

  • сушилка, устройство для сушки

36

  • сушилка, устройство для сушки

  • מְייַבֵּש

37

  • רַכּוּת

  • мягкость, нежность

38

  • мягкость, нежность

  • רַכּוּת

39

  • צִיפִּית

  • наволочка

40

  • наволочка

  • צִיפִּית

41

  • מִזרוֹן

  • матрас

42

  • матрас

  • מִזרוֹן

43

  • חֶדֶר

  • комната

44

  • комната

  • חֶדֶר

45

  • זֵיעָה

  • Пот

46

  • Пот

  • זֵיעָה

47

  • מְרוּבֶּה

  • многочисленный, многий

48

  • многочисленный, многий

  • מְרוּבֶּה

49

  • לְהִברִיש

  • 1. чистить щёткой 2. помазать

50

  • 1. чистить щёткой 2. помазать

  • לְהִברִיש

51

  • יְעִילוּת

  • эффективность

52

  • эффективность

  • יְעִילוּת

53

  • לְהִתנַקֵז

  • 1. стекать (при дренаже) 2. стекаться (из разных мест в одно)

54

  • 1. стекать (при дренаже) 2. стекаться (из разных мест в одно)

  • לְהִתנַקֵז

55

  • צִיפָּה

  • пододеяльник

56

  • пододеяльник

  • צִיפָּה

57

  • מַצָעִים

  • постельное бельё

58

  • постельное бельё

  • מַצָעִים

59

  • לְהַצִיעַ

  • стелить, застилать (кровать)

60

  • стелить, застилать (кровать)

  • לְהַצִיעַ

61

  • הַשעָרָה

  • предположение

62

  • предположение

  • הַשעָרָה

63

  • לְאַכסֵן
  • אִכסוּן

  • принимать постояльцев, предоставлять ночлег

  • приём постояльцев, предоставление ночлега

64

  • принимать постояльцев, предоставлять ночлег

  • приём постояльцев, предоставление ночлега

  • לְאַכסֵן
  • אִכסוּן

65

  • אַכסַניָה

  • 1. гостиница 2. приют (для идей, организаций)

66

  • 1. гостиница 2. приют (для идей, организаций)

  • אַכסַניָה

67

  • מַעֲשִׂי

  • 1. практический 2. практичный, дельный 3. выполнимый

68

  • 1. практический 2. практичный, дельный 3. выполнимый

  • מַעֲשִׂי

69

  • נַחֲלָה

  • 1. земельное владение 2. наследство, удел

70

  • 1. земельное владение 2. наследство, удел

  • נַחֲלָה

71

  • מִשכָּן
  • הַמִשכָּן

  • 1. помещение, здание 2. общественное здание (парламента, музея и т.п.)

  • Скиния Завета (Библ.) (tabernacle)

72

  • 1. помещение, здание 2. общественное здание (парламента, музея и т.п.)

  • Скиния Завета (Библ.) (tabernacle)

  • מִשכָּן
  • הַמִשכָּן

73

  • כּנַעַן

  • Ханаан (древнее название Страны Израиля и окружающих областей)

74

  • Ханаан (древнее название Страны Израиля и окружающих областей)

  • כּנַעַן

75

  • מוֹרֶשֶׁת

  • наследие (legacy)

76

  • наследие (legacy)

  • מוֹרֶשֶׁת

77

  • נָגִיש

  • доступный

78

  • доступный

  • נָגִיש

79

  • מוּטעֶה

  • 1. введённый в заблуждение 2. ошибочный

80

  • 1. введённый в заблуждение 2. ошибочный

  • מוּטעֶה

81

  • תְהִילִים

  • Псалмы (часть Библии)

82

  • Псалмы (часть Библии)

  • תְהִילִים

83

  • מַחזוֹרִי

  • периодический, циклический

84

  • периодический, циклический

  • מַחזוֹרִי

85

  • עִיסוּק

  • занятие, занятость

86

  • занятие, занятость

  • עִיסוּק

87

  • (קָרָא תִּגָּר (על מישהו/משהו

  • бросил вызов (

    to challenge; to publicly criticize ; to object, to oppose)

88

  • бросил вызов (

    to challenge; to publicly criticize ; to object, to oppose)

  • (קָרָא תִּגָּר (על מישהו/משהו

89

  • חוּמָש

  • каждая из пяти книг Торы

90

  • каждая из пяти книг Торы

  • חוּמָש

91

  • תּוֹרָה שֶׁבְּעַל-פֶּה

  • (Judaism) oral law ; (Judaism) talmudic literature ; TOSHBAH

92

  • (Judaism) oral law ; (Judaism) talmudic literature ; TOSHBAH

  • תּוֹרָה שֶׁבְּעַל-פֶּה

93

  • תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב

  • (Judaism) written Law, Pentateuch; holy scriptures

94

  • (Judaism) written Law, Pentateuch; holy scriptures

  • תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב

95

  • צדוֹקִים

  • садуккеи (древняя еврейская секта) (аристократия и жрецы)

96

  • садуккеи (древняя еврейская секта) (аристократия и жрецы)

  • צדוֹקִים

97

  • פְּרוּשִׁים

  • фарисеи

98

  • фарисеи

  • פְּרוּשִׁים

99

  • אִיסִיִים

  • ессеи (древняя секта)

100

  • ессеи (древняя секта)

  • אִיסִיִים

101

  • תִיווּך

  • маклерство, брокераж (brokerage)

102

  • маклерство, брокераж (brokerage)

  • תִיווּך

103

  •  הַנְפָּקָה ראשונה לציבור

  • Initial public offering (IPO)

104

  • Initial public offering (IPO)

  •  הַנְפָּקָה ראשונה לציבור

105

  • שוֹוִי
  • שוֹויוֹ

  • стоимость, ценность, цена
  • его стоимость, ценность, цена

106

  • стоимость, ценность, цена
  • его стоимость, ценность, цена

  • שוֹוִי
  • שוֹויוֹ

107

  • עֵרָבוֹן
  • עֶרבוֹנוֹת

  • залог
  • залоги

108

  • залог
  • залоги

  • עֵרָבוֹן
  • עֶרבוֹנוֹת

109

  • סדוֹם
  • סדוֹם וַעֲמוֹרָה

  • Содом
  • Содом и Гоморра

110

  • Содом
  • Содом и Гоморра

  • סדוֹם
  • סדוֹם וַעֲמוֹרָה

111

  • לְהֵינִיק

  • кормить грудью

112

  • кормить грудью

  • לְהֵינִיק

113

  • תָּא קוֹלִי

  • голосовой почтовый ящик (voice mailbox)

114

  • голосовой почтовый ящик (voice mailbox)

  • תָּא קוֹלִי

115

  • הוֹעֳבַר

  • был переведён, перевезён (be transfered)

116

  • был переведён, перевезён (be transfered)

  • הוֹעֳבַר

117

  • יוּבַּש

  • был высушен, был заставлен ждать

118

  • был высушен, был заставлен ждать

  • יוּבַּש

119

  • עֲייֵפוּת

  • утомлённость, усталость

120

  • утомлённость, усталость

  • עֲייֵפוּת

121

  • לְהִתבַּטֵל

  • 1. отменяться, аннулироваться 2. стушеваться, уничижаться 3. бездельничать

122

  • 1. отменяться, аннулироваться 2. стушеваться, уничижаться 3. бездельничать

  • לְהִתבַּטֵל

123

  • שִירוֹן

  • песенник, сборник песен

124

  • песенник, сборник песен

  • שִירוֹן

125

  • קָרָחָנָה

  • (slang) going wild (especially at a trance party)

126

  • (slang) going wild (especially at a trance party)

  • קָרָחָנָה

127

  • (חַרַאם (עַל

  • жалко (сленг, араб.)

128

  • жалко (сленг, араб.)

  • (חַרַאם (עַל

129

  • קדֵרָה

  • кастрюля, горшок (pot, casserole)

130

  • кастрюля, горшок (pot, casserole)

  • קדֵרָה

131

  • כּוֹבֶד

  • тяжесть (seriousness, gravity, difficulty)

132

  • тяжесть (seriousness, gravity, difficulty)

  • כּוֹבֶד

133

  • בּוּרגוּל

  • бургуль (кушанье из варёных зёрен пшеницы)

134

  • бургуль (кушанье из варёных зёрен пшеницы)

  • בּוּרגוּל

135

  • לִנגוֹס
  • נְגִיסָה

  • надкусывать, откусывать
  • надкус, откусывание (bite ; biting, chewing, gnawing)

136

  • надкусывать, откусывать

  • לִנגוֹס

137

  • דַּאַווִין

  • (slang) attention-seeking behavior, showing off

138

  • (slang) attention-seeking behavior, showing off

  • דַּאַווִין

139

  • יַלקוּט

  • 1. сумка, ранец 2. сборник, альманах

140

  • 1. сумка, ранец 2. сборник, альманах

  • יַלקוּט

141

  • לְהִיתָלֵש

  • был вырван (be torn off from)

142

  • был вырван (be torn off from)

  • לְהִיתָלֵש

143

  • שוֹשבִין
  • שוֹשבִינָה

  • друг жениха (groomsman)
  • подруга невесты (bridesmaid)

144

  • друг жениха
  • подруга невесты

  • שוֹשבִין
  • שוֹשבִינָה

145

  • תלוּתִי

  • зависимый, чувствующий зависимость

146

  • зависимый, чувствующий зависимость

  • תלוּתִי

147

  • פִּנקָס

  • 1. записная книжка 2. книжка, блокнот 

148

  • 1. записная книжка 2. книжка, блокнот 

  • פִּנקָס

149

  • יָד שנִיָה

  • из вторых рук, подержанная вещь

150

  • из вторых рук, подержанная вещь

  • יָד שנִיָה

151

  • נַתָב

  • рутер (комп.) (router)

152

  • рутер (комп.) (router)

  • נַתָב

153

  • פִּסקָה

  • 1. абзац 2. параграф

154

  • 1. абзац 2. параграф

  • פִּסקָה

155

  • לְהֵיחָלֵש

  • ослабеть

156

  • ослабеть

  • לְהֵיחָלֵש

157

  • מַעֲקָף

  • 1. обход, обходной путь, объезд 2. шунт

158

  • 1. обход, обходной путь, объезд 2. шунт

  • מַעֲקָף

159

  • נִיתוּחַ מַעֲקָפִים

  • шунтирование  (

    Coronary artery bypass surgery)

160

  • шунтирование

  • נִיתוּחַ מַעֲקָפִים

161

  • לְגַנֵן

  • заниматься уходом за садом

162

  • заниматься уходом за садом

  • לְגַנֵן

163

  • כּוֹכַב לֶכֶת

  • планета

164

  • планета

  • כּוֹכַב לֶכֶת

165

  • הִימוּר
  • הִימוּרִים

  • 1. пари 2. рискованное дело

  • азартные игры

166

  • 1. пари 2. рискованное дело

  • азартные игры

  • הִימוּר
  • הִימוּרִים

167

  • מִרמָה

  • обман, мошенничество

168

  • обман, мошенничество

  • מִרמָה

169

  • מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

  • проказа, выходка, проделка

170

  • проказа, выходка, проделка

  • מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

171

  • כִּירוּרג

  • хирург

172

  • хирург

  • כִּירוּרג

173

  • עוֹרלָה

  • крайняя плоть (анат.) (foreskin)

174

  • крайняя плоть (анат.) (foreskin)

  • עוֹרלָה

175

  • זרִיקָה

  • инъекция, укол, впрыскивание

176

  • инъекция, укол, впрыскивание

  • זרִיקָה

177

  • לְהַזרִיק

  • 1. впрыскивать 2. делать укол, инъекцию

178

  • 1. впрыскивать 2. делать укол, инъекцию

  • לְהַזרִיק

179

  • נַצרוּת

  • христианство

180

  • христианство

  • נַצרוּת

181

  • לְאוֹם

  • нация

182

  • нация

  • לְאוֹם

183

  • אֶתְנִיּוּת

  • ethnicity

184

  • ethnicity

  • אֶתְנִיּוּת

185

  • סִיבָּה לִמְסִיבָּה

  • Повод праздновать

186

  • עָקָר
  • עֲקָרָה

  • бесплодный; бездетный

  • бесплодная; бездетная

187

  • бесплодный; бездетный

  • бесплодная; бездетная

  • עָקָר
  • עֲקָרָה

188

  • Повод праздновать

  • סִיבָּה לִמְסִיבָּה

189

  • שחוֹר

  • чёрный цвет

190

  • чёрный цвет

  • שחוֹר

191

  • מַעֲמָדִי

  • классовый

192

  • классовый

  • מַעֲמָדִי

193

  • קַשוּב ל

  • внимательный (к кому-л.)

194

  • внимательный (к кому-л.)

  • קַשוּב ל

195

  • לְשַׂרטֵט

  • 1. чертить 2. очертить, сделать набросок

196

  • 1. чертить 2. очертить, сделать набросок

  • לְשַׂרטֵט

197

  • תקוּמָה

  • 1. возрождение 2. способность к выживанию

198

  • 1. возрождение 2. способность к выживанию

  • תקוּמָה

199

  • שכִינָה

  • Божественное присутствие

200

  • Божественное присутствие

  • שכִינָה

201

  • צִי

  • 1. флот 2. флотилия, эскадра

202

  • 1. флот 2. флотилия, эскадра

  • צִי

203

  • רוֹמַח

  • копьё, пика

204

  • копьё, пика

  • רוֹמַח

205

  • מָגֵן

  • щит

206

  • щит

  • מָגֵן

207

  • חֵץ
  • חִיצִים

  • стрела; стрелка

208

  • стрела; стрелка

  • חֵץ
  • חִיצִים

209

  • קֶשֶת

  • лук (оружие)

210

  • лук (оружие)

  • קֶשֶת

211

  • רוּגַטקָה

  • рогатка

212

  • рогатка

  • רוּגַטקָה

213

  • לְזַמְבֵּר

  • (slang) разбить, набить

214

  • (slang) разбить, набить

  • לְזַמְבֵּר

215

  • לְהִיכָּנַע

  • сдаться

216

  • сдаться

  • לְהִיכָּנַע

217

  • כּוֹפֵר

  • неверующий, вольнодумец, еретик

218

  • неверующий, вольнодумец, еретик

  • כּוֹפֵר

219

  • לְעַנוֹת

  • мучить, причинять муки; пытать, истязать

220

  • мучить, причинять муки; пытать, истязать

  • לְעַנוֹת

221

  • לְכַפֵּר

  • прощать, отпускать (грех, вину)

222

  • прощать, отпускать (грех, вину)

  • לְכַפֵּר

223

  • מַגלֵב

  • кнут, плеть, бич

224

  • кнут, плеть, бич

  • מַגלֵב

225

  • מְלוּבָּן

  • 1. раскалённый добела 2. лужёный

226

  • 1. раскалённый добела 2. лужёный

  • מְלוּבָּן

227

  • נִתעָב

  • противный, отвратительный

228

  • противный, отвратительный

  • נִתעָב

229

  • לְהַצלִיף ב

  • хлестать, пороть, бичевать (его)

230

  • хлестать, пороть, бичевать (его)

  • לְהַצלִיף ב

231

  • לִגסוֹס
  • גסִיסָה

  • 1. агонизировать, умирать 2. затухать

  • агония, умирание

232

  • 1. агонизировать, умирать 2. затухать

  • агония, умирание

  • לִגסוֹס
  • גסִיסָה

233

  • לְהַחיוֹת

  • 1. воскресить 2. оживлять, пробуждать к жизни

234

  • 1. воскресить 2. оживлять, пробуждать к жизни

  • לְהַחיוֹת

235

  • אַברֵך

  • молодой религиозный еврей, учащийся ешибота

236

  • молодой религиозный еврей, учащийся ешибота

  • אַברֵך

237

  • לְטַלטֵל

  • 1. раскачивать 2. перемещать, переносить (вещи)

238

  • 1. раскачивать 2. перемещать, переносить (вещи)

  • לְטַלטֵל

239

  • לוֹהֵט

  • 1. раскалённый, пылающий 2. страстный, пылкий

240

  • 1. раскалённый, пылающий 2. страстный, пылкий

  • לוֹהֵט

241

  • פּוֹת

  • женский половой орган

242

  • женский половой орган

  • פּוֹת

243

  • לְעַנֵג

  • доставлять удовольствие; нежить (кого-то)

244

  • доставлять удовольствие; нежить (кого-то)

  • לְעַנֵג

245

  • מַרטִיט

  • волнующий, приводящий в трепет

246

  • волнующий, приводящий в трепет

  • מַרטִיט

247

  • לְצַווֵחַ

  • вопить

248

  • вопить

  • לְצַווֵחַ

249

  • לְהַחדִיר

  • внедрять, способствовать проникновению

250

  • внедрять, способствовать проникновению

  • לְהַחדִיר

251

  • אַנקוֹל

  • крюк

252

  • крюк

  • אַנקוֹל

253

  • בּלִי מֵשִׂים, מִבּלִי מֵשִׂים

  • ненамеренно, нечаянно

254

  • ненамеренно, нечаянно

  • בּלִי מֵשִׂים, מִבּלִי מֵשִׂים

255

  • פּרוּצָה

  • проститутка, потаскуха

256

  • проститутка, потаскуха

  • פּרוּצָה

257

  • נָחוּש

  • твёрдый, непреклонный

258

  • твёрдый, непреклонный

  • נָחוּש

259

  • לְצַחֵק

  • подшучивать; развлекаться (Библ.)

260

  • подшучивать; развлекаться (Библ.)

  • לְצַחֵק

261

  • לְהַקדִיש
  • הִקדִיש תשׂוּמֶת לֵב

  • посвящать
  • уделить внимание

262

  • посвящать
  • уделить внимание

  • לְהַקדִיש
  • הִקדִיש תשׂוּמֶת לֵב

263

  • נֹאד

  • 1. бурдюк, мех (для жидкости) 2. газы из живота, пук

264

  • 1. бурдюк, мех (для жидкости) 2. газы из живота, пук

  • נֹאד

265

  • צְדָפָה

  • ракушка, устрица (oyster, clam)

266

  • раковина, ракушка (разг.) (oyster, clam)

  • צְדָפָה

267

  • מוּל

  • мидия (mussel)

268

  • мидия (mussel)

  • מוּל

269

  • גלוּיָה

  • открытка

270

  • открытка

  • גלוּיָה

271

  • לוֹבְּסְטֶר

  • омар (lobster)

272

  • омар (lobster)

  • לוֹבְּסְטֶר

273

  • סַרְטָן יָם

  • краб

274

  • краб

  • סַרְטָן יָם

275

  • לְהִימֵס

  • раствориться, растаять, расплавиться

276

  • раствориться, растаять, расплавиться

  • לְהִימֵס

277

  • נָמֵס

  • растворимый, растаявший, расплавленый

278

  • растворимый, растаявший, расплавленый

  • נָמֵס

279

  • מַשׂבִּיעַ

  • насыщающий (filling)

280

  • насыщающий (filling)

  • מַשׂבִּיעַ

281

  • לְהַשׂבִּיעַ

  • насытить

282

  • насытить

  • לְהַשׂבִּיעַ

283

  • נָא

  • сырой, недоваренный (о мясе)

284

  • сырой, недоваренный (о мясе)

  • נָא

285

  • דַל

  • 1. бедный, нищий, убогий 2. скудный 3. худой, тощий

286

  • 1. бедный, нищий, убогий 2. скудный 3. худой, тощий

  • דַל

287

  • טוֹן

  • тон

288

  • тон

  • טוֹן

289

  • עָנָו

  • скромный

290

  • скромный

  • עָנָו

291

  • מְיוּחָס

  • относимый, приписываемый

292

  • относимый, приписываемый

  • מְיוּחָס

293

  • הוּחרַם

  • 1. был изъят 2. подвергся бойкоту (to be confiscated ; to be ostracized)

294

  • 1. был изъят 2. подвергся бойкоту (to be confiscated ; to be ostracized)

  • הוּחרַם

295

  • אֶבֶן דֶרֶך

  • веха (также перен.) (milestone)

296

  • веха (также перен.) (milestone)

  • אֶבֶן דֶרֶך

297

  • לְמַפּוֹת

  • 1. картографировать, составлять карту 2. обнаружить на карте

298

  • 1. картографировать, составлять карту 2. обнаружить на карте

  • לְמַפּוֹת

299

  • יֵין נֶסֶך

  • вино, принесённое в жертву (уст.), запретное вино (для евреев)

300

  • вино, принесённое в жертву (уст.), запретное вино (для евреев)

  • יֵין נֶסֶך

301

  • שִיקוּל דַעַת

  • 1. рассмотрение, оценивание, анализ 2. собственное мнение, усмотрение 3. право принимать самостоятельные решения

302

  • 1. рассмотрение, оценивание, анализ 2. собственное мнение, усмотрение 3. право принимать самостоятельные решения

  • שִיקוּל דַעַת

303

  • אסכּוֹלָה

  • школа (направление в науке, искусстве) (school of thought)

304

  • школа (направление в науке, искусстве) (school of thought)

  • אסכּוֹלָה

305

  • נֶבֶל

  • арфа, лир

306

  • арфа, лир

  • נֶבֶל

307

  • מָצוֹר

  • осада, блокада

308

  • осада, блокада

  • מָצוֹר

309

  • מְאוֹרַע

  • событие, происшествие

310

  • событие, происшествие

  • מְאוֹרַע

311

  • שִיבּוּש

  • 1. нарушение порядка, нормальной работы 2. ошибка 3. глушение (радиопередач), неправильное произношение 

312

  • 1. нарушение порядка, нормальной работы 2. ошибка 3. глушение (радиопередач), неправильное произношение 

  • שִיבּוּש

313

  • לְתַאֲרֵך
  • תִאֲרוּך

  • датировать
  • датировка

314

  • датировать
  • датировка

  • לְתַאֲרֵך
  • תִאֲרוּך

315

  • בַּדרָן

  • Затейник, развлекатель (entertainer)

316

  • Затейник, развлекатель (entertainer)

  • בַּדרָן

317

  • מַשַב רוּחַ

  • порыв ветра

318

  • порыв ветра

  • מַשַב רוּחַ

319

  • עַרמוֹן

  • каштан (дерево и плод)

320

  • каштан (дерево и плод)

  • עַרמוֹן

321

  • אַכלָן

  • обжора, едок

322

  • обжора, едок

  • אַכלָן

323

  • ! שַׂחֵק אוֹתָהּ

  • Ну, давай же! (сленг) (go ahead, go for it!)

324

  • Ну, давай же! (сленг) (go ahead, go for it!)

  • ! שַׂחֵק אוֹתָהּ

325

  • לְשָׂחֵק אוֹתָהּ

  • Удаваться, повезти; делать вид (слэнг) (succeed, be lucky, pretend)

326

  • Удаваться, повезти; делать вид (слэнг) (succeed, be lucky, pretend)

  • לְשָׂחֵק אוֹתָהּ

327

  • לְהַשמִין

  • 1. жиреть, толстеть 2. вызывать ожирение

328

  • 1. жиреть, толстеть 2. вызывать ожирение

  • לְהַשמִין

329

  • נוֹאָשוֹת

  • отчаянно

330

  • отчаянно

  • נוֹאָשוֹת

331

  • לְכָל הַיוֹתֵר

  • 1. в лучшем случае 2. максимум

332

  • 1. в лучшем случае 2. максимум

  • לְכָל הַיוֹתֵר

333

  • יְתֵרָה מִכָּךְ

  • Помимо этого (furthermore, moreover)

334

  • Помимо этого (furthermore, moreover)

  • יְתֵרָה מִכָּךְ

335

  • תמִים דֵעִים

  • придерживающийся того же мнения

336

  • придерживающийся того же мнения

  • תמִים דֵעִים

337

  • סוּגיָה

  • вопрос, проблема

338

  • вопрос, проблема

  • סוּגיָה

339

  • יִיצוּג

  • 1. представительство 2. представление (чьих-то интересов)

340

  • 1. представительство 2. представление (чьих-то интересов)

  • יִיצוּג

341

  • [כַּנַ"ל [כַּנִזכַּר לְעֵיל

  • как было упомянуто выше; то же самое, так же

342

  • как было упомянуто выше; то же самое, так же

  • [כַּנַ"ל [כַּנִזכַּר לְעֵיל

343

  • סֶגֶל

  • персонал, состав (людей) (staff)

344

  • персонал, состав (людей) (staff)

  • סֶגֶל

345

  • תִקצוּב

  • выделение бюджета

346

  • выделение бюджета

  • תִקצוּב

347

  • תַגמוּל

  • вознаграждение, возмещение

348

  • вознаграждение, возмещение

  • תַגמוּל

349

  • לְתַגמֵל

  • давать возмещение

350

  • давать возмещение

  • לְתַגמֵל

351

  • מַעֲשִׂי

  • 1. практический 2. практичный, дельный 3. выполнимый (hands-on)

352

  • 1. практический 2. практичный, дельный 3. выполнимый (hands-on)

  • מַעֲשִׂי

353

  • מַעֲמִיק

  • глубокий, проникающий в суть

354

  • глубокий, проникающий в суть

  • מַעֲמִיק

355

  • מְיוּשָן

  • устаревший

356

  • устаревший

  • מְיוּשָן

357

  • מָבוֹא

  • введение, предисловие; подход, подступ (к месту)

358

  • введение, предисловие; подход, подступ (к месту)

  • מָבוֹא

359

  • קצַר טווָח

  • близорукий; годный на краткий срок

360

  • близорукий; годный на краткий срок

  • קצַר טווָח

361

  • תִכנוּת

  • программирование

362

  • программирование

  • תִכנוּת

363

  • מִבדָק

  • 1. проба, образец (для проверки, анализа) 2. проверка, проверочные испытания

364

  • 1. проба, образец (для проверки, анализа) 2. проверка, проверочные испытания

  • מִבדָק

365

  • כְּלָל וְעִיקָּר

  • Вообще (at all, absolutely (not))

366

  • Вообще (at all, absolutely (not))

  • כְּלָל וְעִיקָּר

367

  • לְהַפלוֹת

  • дискриминировать; относиться неодинаково

368

  • дискриминировать; относиться неодинаково

  • לְהַפלוֹת

369

  • נַייָח

  • неподвижный, стационарный

370

  • неподвижный, стационарный

  • נַייָח

371

  • מַעֲרֶכֶת הַפעָלָה

  • операционная система

372

  • операционная система

  • מַעֲרֶכֶת הַפעָלָה

373

  • מְשוּלָב

  • 1. комбинированный 2. ступенчатый (напр., ракета) 3. включённый (в систему)

374

  • 1. комбинированный 2. ступенчатый (напр., ракета) 3. включённый (в систему)

  • מְשוּלָב

375

  • הִתמַחוּת

  • производственная практика; стажировка (internship)

376

  • производственная практика; стажировка

  • הִתמַחוּת

377

  • מִתמַחֶה

  • практикант, стажёр (intern, apprentice)

378

  • практикант, стажёр (intern)

  • מִתמַחֶה

379

  • חֶבְרָת בַּת

  • subsidiary

380

  • subsidiary

  • חֶבְרָת בַּת

381

  • מְפוּטָר

  • уволенный

382

  • уволенный

  • מְפוּטָר

383

  • מְעוּצָב

  • предназначенный (designed)

384

  • предназначенный (designed)

  • מְעוּצָב

385

  • מַעֲסִיק

  • работодатель

386

  • работодатель

  • מַעֲסִיק

387

  • לְמִשעִי

  • чисто, гладко, дочиста (cleanly, neatly)

388

  • чисто, гладко, дочиста (cleanly, neatly)

  • לְמִשעִי

389

  • מְחוּסָר

  • лишённый, лишившийся

390

  • лишённый, лишившийся

  • מְחוּסָר

391

  • עָגוּם

  • грустный, печальный, скучный

392

  • грустный, печальный, скучный

  • עָגוּם

393

  • אֵם כָּל חַטָּאת

  • Корень всех зол (root of all evil) 

394

  • Корень всех зол (root of all evil) 

  • אֵם כָּל חַטָּאת

395

  • לְהִישָאֵב

  • 1. был почерпнут 2. его выкачали (насосом) (be drawn, be pumped)

396

  • 1. был почерпнут 2. его выкачали (насосом) (be drawn, be pumped)

  • לְהִישָאֵב

397

  • נִיכָּר

  • Заметный, очевидный

398

  • Заметный, очевидный

  • נִיכָּר

399

  • מְבוּקָש

  • требуемый, пользующийся спросом

400

  • требуемый, пользующийся спросом

  • מְבוּקָש

401

  • לְפַלֵחַ

  • разрезать, рассекать (slice, cleave, split)

402

  • разрезать, рассекать (slice, cleave, split)

  • לְפַלֵחַ

403

  • לְעַטֵר
  • עִיטּוּר
  • עָטוּר

  • 1. украшать 2. покрывать орнаментом 3. награждать (орденом)

  • decorating, ornamenting ; decoration, ornament

  • decorated, adorned, ornamented

404

  • 1. украшать 2. покрывать орнаментом 3. награждать (орденом)

  • לְעַטֵר

405

  • תִּפְעוּל

  • операции, работа (operation, handling)

406

  • операции, работа (operation, handling)

  • תִּפְעוּל

407

  • לְהַחרִיב

  • разрушать

408

  • разрушать

  • לְהַחרִיב

409

  • לְהִתפָּאֵר

  • хвастаться, хвалиться

410

  • хвастаться, хвалиться

  • לְהִתפָּאֵר

411

  • לְהִיפָּרֵץ

  • был взломан

412

  • был взломан

  • לְהִיפָּרֵץ

413

  • יחס חוב תוצר

  • Отношение задолженности к ВВП (debt-to-GDP ratio)

414

  • Отношение задолженности к ВВП (debt-to-GDP ratio)

  • יחס חוב תוצר

415

  • הוּקצָה

  • был отведён (время, деньги) (allocated)

416

  • был отведён (время, деньги) (allocated)

  • הוּקצָה

417

  • לְפַצֵחַ
  • פִּיצוּחַ

  • 1. раскалывать, раздроблять; разгадывать

  • 1. раскалывание, расщепление 2. щёлканье, лузгание

418

  • 1. раскалывать, раздроблять; разгадывать

  • לְפַצֵחַ

419

  • רְכִיב

  • компонент, составная часть

420

  • компонент, составная часть

  • רְכִיב

421

  • שָׂכִיר

  • наёмный работник (salaried employee)

422

  • наёмный работник (salaried employee)

  • שָׂכִיר

423

  • פִּיסָה

  • полоска, клочок

424

  • полоска, клочок

  • פִּיסָה

425

  • סִנְכְּרוּן

  • synchronization

426

  • synchronization

  • סִנְכְּרוּן

427

  • אִישׁ קֶשֶׁר
  • אנשי קשר

  • Контакт (go-between, intermediary ; point of contact)

428

  • Контакт (go-between, intermediary ; point of contact)

  • אִישׁ קֶשֶׁר
  • אנשי קשר

429

  • תִמהוֹנִי

  • странный, эксцентричный (weird, weirdo)

430

  • странный, эксцентричный (weird, weirdo)

  • תִמהוֹנִי

431

  • רֹאש עִיר

  • глава муниципалитета, мэр города

432

  • глава муниципалитета, мэр города

  • רֹאש עִיר

433

  • לַחדוֹר
  • חָדוּר

  • проникать, прорываться

  • наполненный, насыщенный, проникнутый

434

  • проникать, прорываться

  • наполненный, насыщенный, проникнутый

  • לַחדוֹר
  • חָדוּר

435

  • אַחַד הָעָם

  • человек из народа (ordinary citizen, one of the people)

436

  • человек из народа (ordinary citizen, one of the people)

  • אַחַד הָעָם

437

  • מִסנֶנֶת

  • цедилка, сито, фильтр

438

  • цедилка, сито, фильтр

  • מִסנֶנֶת

439

  • תַּת-רָמָה

  • substandard ; bad, inferior, poor quality

440

  • substandard ; bad, inferior, poor quality

  • תַּת-רָמָה

441

  • לְעַרעֵר

  • обжаловать приговор; подавать кассацию (to appeal ; to object, to disagree ; to doubt)

442

  • обжаловать приговор; подавать кассацию (to appeal ; to object, to disagree ; to doubt)

  • לְעַרעֵר

443

  • לְדַסקֵס

  • обсуждать

444

  • обсуждать

  • לְדַסקֵס

445

  • מְחִילָה

  • 1. прощение; отпущение грехов 2. уступка

446

  • 1. прощение; отпущение грехов 2. уступка

  • מְחִילָה

447

  • הִזדַווגוּת

  • 1. совокупление 2. соединение в пару (лит.)

448

  • 1. совокупление 2. соединение в пару (лит.)

  • הִזדַווגוּת

449

  • שַׂקנַאי

  • пеликан

450

  • пеликан

  • שַׂקנַאי

451

  • לְהַבקִיעַ

  • прорываться, врываться, проникать, забить (гол)

452

  • прорываться, врываться, проникать, забить (гол)

  • לְהַבקִיעַ

453

  • מקל גולף

  • гольф-клуб

454

  • гольф-клуб

  • מקל גולף

455

  • סָמוּק

  • красный, румяный

456

  • красный, румяный

  • סָמוּק

457

  • קַבַּרנִיט

  • 1. капитан (корабля) 2. командир (самолёта) 3. лидер, вождь

458

  • 1. капитан (корабля) 2. командир (самолёта) 3. лидер, вождь

  • קַבַּרנִיט

459

פִּיצוּחִים

  • орешки, семечки (то, что нужно лузгать или щёлкать для еды)

460

  • орешки, семечки (то, что нужно лузгать или щёлкать для еды)

פִּיצוּחִים

461

  • אָפוּף

  • 1. закутанный 2. погружённый (в мысли)

462

  • 1. закутанный 2. погружённый (в мысли)

  • אָפוּף

463

  • לְהִתפַּצֵחַ

  • раскалываться, расщепляться

464

  • раскалываться, расщепляться

  • לְהִתפַּצֵחַ

465

  • לְהֵיחָשֵׂף

  • 1. обнажаться (прям. и перен.), раздеваться; лишаться защиты 2. стать достоянием общественности; засветиться

466

  • 1. обнажаться (прям. и перен.), раздеваться; лишаться защиты 2. стать достоянием общественности; засветиться

  • לְהֵיחָשֵׂף

467

  • דרִיכוּת

  • напряжённое состояние, готовность

468

  • напряжённое состояние, готовность

  • דרִיכוּת

469

  • מְפוּצָח

  • был расколот; разгадан

470

  • был расколот; разгадан

  • מְפוּצָח

471

  • תִדרוּך

  • инструктаж

472

  • инструктаж

  • תִדרוּך

473

  • דּוּ-סִפְרָתִי

  • Двузначный (two-digit)

474

  • Двузначный (two-digit)

  • דּוּ-סִפְרָתִי

475

  • הוּפעַל

  • был задействован

476

  • был задействован

  • הוּפעַל

477

  • מְכוּנָס
  • מְכוּנָס בְּתוֹך עַצמוֹ

  • 1. собранный 2. поджатый, подобранный (collected, compiled ; tucked, gathered, folded)

  • погружённый в себя (withdrawnn into himself)

478

  • 1. собранный 2. поджатый, подобранный (collected, compiled ; tucked, gathered, folded)

  • погружённый в себя (withdrawnn into himself)

  • מְכוּנָס
  • מְכוּנָס בְּתוֹך עַצמוֹ

479

  • לְהִתכַּבֵּד

  • иметь честь

480

  • иметь честь

  • לְהִתכַּבֵּד

481

  • קוּרקְבָן

  • 1. желудок птицы 2. пупок (разг.)

482

  • 1. желудок птицы 2. пупок (разг.)

  • קוּרקְבָן

483

  • אַמְלָ"ח

  • אֶמצָעֵי לְחִימָה

  • боевые средства, вооружение

484

  • боевые средства, вооружение

  • אַמְלָ"ח

  • אֶמצָעֵי לְחִימָה

485

  • תַדרִיך

  • 1. инструкция 2. инструктаж 3. брифинг

486

  • 1. инструкция 2. инструктаж 3. брифинг

  • תַדרִיך

487

  • קַנָאוּת

  • фанатизм; ревностность

488

  • фанатизм; ревностность

  • קַנָאוּת

489

  • מַעֲצָר

  • задержание, арест

490

  • задержание, арест

  • מַעֲצָר

491

  • בִּילוּש

  • розыск, слежка

492

  • розыск, слежка

  • בִּילוּש

493

  • פּשִיטָה

  • нападение, вторжение, вылазка, рейд, налет

494

  • нападение, вторжение, вылазка, рейд, налет

  • פּשִיטָה

495

  • לְהַכווִין

  • Направить

496

  • Направить

  • לְהַכווִין

497

  • לְהִתמַסטֵל

  • обкуриться, одурманиться (наркотиками, сленг)

498

  • обкуриться, одурманиться (наркотиками, сленг)

  • לְהִתמַסטֵל

499

  • בַּמבָּה

  • бамба, кукурузные палочки

500

  • бамба, кукурузные палочки

  • בַּמבָּה

501

  • צָמֵא

  • 1. томимый жаждой 2. (перен.) жаждущий, сильно желающий

502

  • 1. томимый жаждой 2. (перен.) жаждущий, сильно желающий

  • צָמֵא

503

  • לְהִתעָרֵב
  • הִתעָרבוּת על

  • держать пари

  • заклад, пари на ... (bet)

504

  • держать пари
  • заклад, пари на ... (bet)

 

  • לְהִתעָרֵב
  • הִתעָרבוּת על

 

505

  • מִשקָל

  • вес

506

  • вес

  • מִשקָל

507

  • סָנֵגוֹרְיָה

  • (law) defense

508

  • (law) defense

  • סָנֵגוֹרְיָה

509

  • יִיעוּץ

  • консультирование, консультация

510

  • консультирование, консультация

  • יִיעוּץ

511

  • בּרַנזָ'ה

  • «бранжа», круг лиц одной профессии (сленг)

512

  • «бранжа», круг лиц одной профессии (сленг)

  • בּרַנזָ'ה

513

  • הֲטָחָה

  • 1. швыряние, бросание 2. резкое высказывание

514

  • 1. швыряние, бросание 2. резкое высказывание

  • הֲטָחָה

515

  • רַבּוֹתַיי

  • господа! (обращение)

516

  • господа! (обращение)

  • רַבּוֹתַיי

517

  • חוֹד

  • остриё

518

  • остриё

  • חוֹד

519

  • לְהַצמִיד

  • прикреплять, присоединять; прикладывать

520

  • прикреплять, присоединять; прикладывать

  • לְהַצמִיד

521

  • גֶבֶס

  • гипс

522

  • гипс

  • גֶבֶס

523

  • קִיר גֶּבֶס

  • гипсокартон (drywall)

524

  • гипсокартон (drywall)

  • קִיר גֶּבֶס

525

  • יֶרִי

  • стрельба

526

  • стрельба

  • יֶרִי

527

  • לְהִיווָעֵץ בּ

  • советоваться, держать совет

528

  • советоваться, держать совет

  • לְהִיווָעֵץ בּ

529

  • מִכסֵה מָנוֹעַ

  • капот (hood)

530

  • капот (hood)

  • מִכסֵה מָנוֹעַ

531

  • הַלֵל

  • хвала, восхваление

532

  • хвала, восхваление

  • הַלֵל

533

  • כִּביָכוֹל

  • как бы, как будто, якобы

534

  • как бы, как будто, якобы

  • כִּביָכוֹל

535

  • סַחבָּק

  • 1. дружище 2. я (араб. "твой друг", сленг)

536

  • 1. дружище 2. я (араб. "твой друг", сленг)

  • סַחבָּק

537

  • מוּפלָל

  • инкриминированный (Incriminated)

538

  • инкриминированный (Incriminated)

  • מוּפלָל

539

  • מִשקָע

  • осадок

540

  • осадок

  • מִשקָע

541

  • לְהִתעַלֵף

  • падать в обморок

542

  • падать в обморок

  • לְהִתעַלֵף

543

  • טרַקטוֹרוֹן

  • квадроцикл (ATV, All-Terrain Vehicle)

544

  • квадроцикл (ATV, All-Terrain Vehicle)

  • טרַקטוֹרוֹן

545

  • מַבּרוּק

  • поздравляю (араб.)

546

  • поздравляю (араб.)

  • מַבּרוּק

547

  • לְהִתהַדֵק

  • 1. стягиваться, смыкаться 2. затягиваться (ремнем) 3. укрепляться (о связях)

548

  • 1. стягиваться, смыкаться 2. затягиваться (ремнем) 3. укрепляться (о связях)

  • לְהִתהַדֵק

549

  • לְהִתחַבֵּט

  • grapple, to think over, to deliberate, to ponder, to mull, to weigh possibilities ; to twitch, to jerk about

550

  • grapple, to think over, to deliberate, to ponder, to mull, to weigh possibilities ; to twitch, to jerk about

  • לְהִתחַבֵּט

551

  • לִינוֹק

  • 1. сосать (грудь) 2. впитывать 3. черпать (силы)

552

  • 1. сосать (грудь) 2. впитывать 3. черпать (силы)

  • לִינוֹק

553

  • מְמַכֵּר

  • вырабатывающий привыкание (addictive)

554

  • вырабатывающий привыкание (addictive)

  • מְמַכֵּר

555

  • צָנוּם

  • худой, тощий, бедный

556

  • худой, тощий, бедный

  • צָנוּם

557

  • חַד-מַשְׁמָעִי

  • Однозначный, недвусмысленный

558

  • Однозначный, недвусмысленный

  • חַד-מַשְׁמָעִי

559

  • לְתַעֵד

  • документировать

560

  • документировать

  • לְתַעֵד

561

  • פָּרָשַת דרָכִים

  • перекрёсток дорог, распутье

562

  • перекрёсток дорог, распутье

  • פָּרָשַת דרָכִים

563

  • בַּרמֶן
  • בַּרמֵנִית

  • бармен
  • барменша

564

  • бармен
  • барменша

  • בַּרמֶן
  • בַּרמֵנִית

565

  • לְשַגֵר
  • שִיגוּר

  • 1. посылать, отправлять, передавать 2. запускать(ракету, спутник)

  • 1. отправка, посылка 2. запуск ракеты, спутника

566

  • 1. посылать, отправлять, передавать 2. запускать(ракету, спутник)

  • לְשַגֵר

567

  • נָשִיוּת

  • женственность

568

  • женственность

  • נָשִיוּת

569

  • מֵזַח

  • мол, причал

570

  • мол, причал

  • מֵזַח

571

  • דִיר בָּאלַק
  • דִיר בַּאלקוּם

  • будь осторожен (сленг, араб.)

  • будьте осторожны

572

  • будь осторожен (сленг, араб.)

  • будьте осторожны

  • דִיר בָּאלַק
  • דִיר בַּאלקוּם

573

  • בַּצֶקֶת

  • отёк, водянка (мед.) (edema)

574

  • отёк, водянка (мед.) (edema)

  • בַּצֶקֶת

575

  • לִרקוֹם

  • 1. вышивать 2. строить планы

576

  • 1. вышивать 2. строить планы

  • לִרקוֹם

577

  • תרוּעָה

  • 1. шумная реакция, бурное выражение чувств 2. прерывистый звук трубы или шофара, сопровождающий празднование Нового Года 3. фанфары

578

  • 1. шумная реакция, бурное выражение чувств 2. прерывистый звук трубы или шофара, сопровождающий празднование Нового Года 3. фанфары

  • תרוּעָה

579

  • אָחוּשַׁרְמוּטָה

  • (slang) fantastic, wonderful, great ; (slang) very bad, terrible

580

  • (slang) fantastic, wonderful, great ; (slang) very bad, terrible

  • אָחוּשַׁרְמוּטָה

581

  • רִיזִיקָה

  • Огромный риск

582

  • Огромный риск

  • רִיזִיקָה

583

  • דוֹפֶק

  • пульс

584

  • пульс

  • דוֹפֶק

585

  • קוּקוּ

  • пучок волос на затылке

586

  • пучок волос на затылке

  • קוּקוּ

587

  • לְהִצטַלֵב

  • перекрещиваться, креститься (intersect, cross)

588

  • перекрещиваться, креститься (intersect, cross)

  • לְהִצטַלֵב

589

  • בְּאוּסוּל

  • С радостью, с удовольствием (сленг)

590

  • С радостью, с удовольствием (сленг)

  • בְּאוּסוּל

591

  • תָּגִית

  • label, tag

592

  • פּנִימִייָה

  • школа-интернат

593

  • label, tag

  • תָּגִית

594

  • школа-интернат

  • פּנִימִייָה

595

  • מַעֲרָך

  • система 2. расположение войск, боевой порядок (alignment, arrangement, array)

596

  • система 2. расположение войск, боевой порядок (alignment, arrangement, array)

  • מַעֲרָך

597

  • תְּלָאָה

  • беда, трудности, муки

598

  • беда, трудности, муки

  • תְּלָאָה

599

  • לְהֵיחָשֵד

  • подозреваться

600

  • подозреваться

  • לְהֵיחָשֵד

601

  • שוֹד

  • грабёж

602

  • грабёж

  • שוֹד

603

  • חַיוּת

  • живучесть (liveliness, vitality)

604

  • живучесть (liveliness, vitality)

  • חַיוּת

605

  • לְהִתאַסֵף

  • собираться вместе

606

  • собираться вместе

  • לְהִתאַסֵף

607

  • לְמַסגֵר

  • 1. окантовать, поместить в рамку 2. (перен.) ограничить, поставить границу чему-л. (frame)

608

  • 1. окантовать, поместить в рамку 2. (перен.) ограничить, поставить границу чему-л. (frame)

  • לְמַסגֵר

609

  • דְּרוֹר

  • свобода, воля

610

  • свобода, воля

  • דְּרוֹר

611

  • פִּיקוּד

  • 1. командование, штаб округа 2. военный округ 3. командование, управление

612

  • 1. командование, штаб округа 2. военный округ 3. командование, управление

  • פִּיקוּד

613

  • מְחוּטָב

  • 1. резной, точёный 2. стройный

614

  • 1. резной, точёный 2. стройный

  • מְחוּטָב

615

  • זְעָקָה

  • 1. крик, вопль 2. окрик

616

  • 1. крик, вопль 2. окрик

  • זְעָקָה

617

  • פָּעוּר

  • настежь открытый

618

  • настежь открытый

  • פָּעוּר

619

  • מָרוּט

  • 1. выщипанный 2. ощипанный

620

  • 1. выщипанный 2. ощипанный

  • מָרוּט

621

  • לִטרוֹחַ

  • хлопотать, стараться

622

  • хлопотать, стараться

  • לִטרוֹחַ

623

  • נִסעַר

  • взволноваться

624

  • взволноваться

  • נִסעַר

625

  • נְבֵלָה

  • 1. падаль, труп 2. негодяй

626

  • 1. падаль, труп 2. негодяй

  • נְבֵלָה

627

  • לְהִישָׂרֵף

  • 1. сгореть 2. обгореть на солнце

628

  • 1. сгореть 2. обгореть на солнце

  • לְהִישָׂרֵף

629

  • עֵירוֹם

  • 1. голый, нагой 2. обнажённая натура, ню

630

  • 1. голый, нагой 2. обнажённая натура, ню

  • עֵירוֹם

631

  • לְרַייֵר

  • истекать слюной (drool)

632

  • истекать слюной (drool)

  • לְרַייֵר

633

  • לְפָנִים

  • 1. прежде, некогда, когда-то 2. впереди

634

  • 1. прежде, некогда, когда-то 2. впереди

  • לְפָנִים

635

  • הֶפֶּנִינג

  • развлекательное мероприятие

636

  • развлекательное мероприятие

  • הֶפֶּנִינג

637

  • מְרוּפָּד

  • 1. драпированный, обитый тканью 2. на подкладке

638

  • 1. драпированный, обитый тканью 2. на подкладке

  • מְרוּפָּד

639

  • קְלִיעָה לַמַּטָּרָה

  • 1. стрельба в мишень 2. точное словцо, попадание в цель

640

  • 1. стрельба в мишень 2. точное словцо, попадание в цель

  • קְלִיעָה לַמַּטָּרָה

641

  • לִפרוֹשׂ

  • 1. развёртывать, расстилать 2. натягивать, растягивать 3. протягивать (руку), посылать

642

  • 1. развёртывать, расстилать 2. натягивать, растягивать 3. протягивать (руку), посылать

  • לִפרוֹשׂ

643

  • בַּסְטְיוֹנֶר

  • (slang) owner of a stall in the market

644

  • (slang) owner of a stall in the market

  • בַּסְטְיוֹנֶר

645

  • דְּבַּע

  • Глупый, идиот (сленг)

646

  • Глупый, идиот (сленг)

  • דְּבַּע

647

  • סָחִי
  • סָחִית

  • (slang) a sober person, someone who doesn't do drugs ; (slang) someone who is uncool

648

  • (slang) a sober person, someone who doesn't do drugs ; (slang) someone who is uncool

  • סָחִי
  • סָחִית

649

  • לְקַטֵר

  • бесконечно жаловаться, ныть

650

  • бесконечно жаловаться, ныть

  • לְקַטֵר

651

  • אִירִי

  • ирландец; ирландский

652

  • ирландец; ирландский

  • אִירִי

653

  • שׂכִירוּת

  • наём, аренда (rent ; lease)

654

  • наём, аренда (rent ; lease)

  • שׂכִירוּת

655

  • לְטַנֵף על

  • загрязнять, пачкать

656

  • загрязнять, пачкать

  • לְטַנֵף

657

  • בּרִיתָה

  • праздник по случаю рождения дочери

658

  • праздник по случаю рождения дочери

  • בּרִיתָה

659

  • לְהַשעוֹת

  • временно отстранять (от должности)

660

  • временно отстранять (от должности)

  • לְהַשעוֹת

661

  • חוּפְשָׁה לְלֹא תַּשְׁלוּם
  • חל"ת

  • неоплачиваемый отпуск (unpaid leave)

662

  • לְגַבּוֹת

  • 1. оказывать поддержку 2. делать страховочную копию файла (комп.)

663

  • неоплачиваемый отпуск (unpaid leave)

  • חוּפְשָׁה לְלֹא תַּשְׁלוּם
  • חל"ת

664

  • 1. оказывать поддержку 2. делать страховочную копию файла (комп.)

  • לְגַבּוֹת

665

  • לַעֲנָה
  • פַּרצוּף לַעֲנָה

  • полынь (растение горького вкуса) (absinthe)
  • "кислая рожа"

666

  • полынь (растение горького вкуса) (absinthe)
  • "кислая рожа"

  • לַעֲנָה
  • פַּרצוּף לַעֲנָה

667

  • בְּקָטָן

  • Пустяки! (сленг) (It's nothing, no biggy)

668

  • Пустяки! (сленг) (It's nothing, no biggy)

  • בְּקָטָן

669

  • רִיקָבוֹן / רִקָבוֹן

  • гниение, разложение

670

  • гниение, разложение

  • רִיקָבוֹן / רִקָבוֹן

671

  • פּוּסטֶמָה

  • бестолковая женщина

672

  • бестолковая женщина

  • פּוּסטֶמָה

673

  • עוֹפֶרֶת

  • свинец

674

  • свинец

  • עוֹפֶרֶת

675

  • לְהִתמַצֵא

  • разбираться, ориентироваться (to be familiar with, to know well)

676

  • разбираться, ориентироваться (to be familiar with, to know well)

  • לְהִתמַצֵא

677

  • סגַלגַל

  • светло-фиолетовый (mauve, lavender, purplish)

678

  • светло-фиолетовый (mauve, lavender, purplish)

  • סגַלגַל

679

  • קָצוּץ
  • שָׂם קָצוּץ

  • 1. рубленый 2. отрубленный 3. укороченный

  • (slang) "not give a damn!"

680

  • 1. рубленый 2. отрубленный 3. укороченный

  • (slang) "not give a damn!"

  • קָצוּץ
  • שָׂם קָצוּץ

681

  • שוֹפֵעַ

  • изобилующий, обильный

682

  • изобилующий, обильный

  • שוֹפֵעַ

683

  • כּרִיכָה

  • обложка, переплёт

684

  • обложка, переплёт

  • כּרִיכָה

685

  • לְהִשתַעֲמֵם

  • скучать

686

  • скучать

  • לְהִשתַעֲמֵם

687

  • בִּריוֹנוּת

  • хулиганство (bullying)

688

  • хулиганство (bullying)

  • בִּריוֹנוּת

689

  • שִיפּוּצנִיק

  • рабочий, производящий ремонт в доме

690

  • рабочий, производящий ремонт в доме

  • שִיפּוּצנִיק

691

  • לוֹחֲמָה

  • война; ведение войны

692

  • война; ведение войны

  • לוֹחֲמָה

693

  • לְהִשתַייֵך

  • принадлежать, причисляться, относиться (к группе)

694

  • принадлежать, причисляться, относиться (к группе)

  • לְהִשתַייֵך

695

  • הוֹגֶה

  • мыслитель (thinker)

696

  • мыслитель (thinker)

  • הוֹגֶה

697

  • עוֹתְמָנִי

  • Оттоманский

698

  • Оттоманский

  • עוֹתְמָנִי

699

  • קֶשֶת

  • арка, дуга, радуга

700

  • арка, дуга, радуга

  • קֶשֶת

701

  • לְקוֹדֵד

  • кодировать

702

  • кодировать

  • לְקוֹדֵד

703

  • לְהַצפִּין
  • הַצפָּנָה

  • 1. прятать 2. шифровать

  • 1. прятание, скрывание 2. шифровка

704

  • 1. прятать 2. шифровать

  • לְהַצפִּין

705

  • צַו חִיפּוּשׂ

  • ордер на обыск

706

  • ордер на обыск

  • צַו חִיפּוּשׂ

707

  • מִשאַל עַם

  • референдум

708

  • референдум

  • מִשאַל עַם

709

  • לְכַּסְתֵּחַ

  • (slang) to cover one's ass, to cover up

710

  • (slang) to cover one's ass, to cover up

  • לְכַּסְתֵּחַ

711

  • נוּפָר

  • кувшинка (water lily)

712

  • кувшинка (water lily)

  • נוּפָר

713

  • שלוּק

  • глоток (разг.)

714

  • глоток (разг.)

  • שלוּק

715

  • חָרוּץ

  • прилежный, усердный (diligent, industrious)

716

  • прилежный, усердный (diligent, industrious)

  • חָרוּץ

717

  • נָתַן גָּז

  • (colloquial) to speed up ; (slang) to escape, to flee

718

  • לְפַקֵּס

  • Сфокусировать

719

  • Сфокусировать

  • לְפַקֵּס

720

  • (colloquial) to speed up ; (slang) to escape, to flee

  • נָתַן גָּז

721

  • כִּשרוֹנִי

  • талантливый, способный

722

  • талантливый, способный

  • כִּשרוֹנִי

723

  • תֵיוֹן

  • заварочный чайник (teapot)

724

  • заварочный чайник (teapot)

  • תֵיוֹן

725

  • לִמהוֹל
  • מָהוּל

  • разводить, разбавлять

  • разведённый, разбавленный

726

  • разводить, разбавлять

  • לִמהוֹל

727

  • לַחלוֹט
  • חֲלִיטָה

  • заваривать (чай)

  • заваривание (чая)

728

  • заваривать (чай)

  • לַחלוֹט

729

  • לְהַפרִיש

  • выделять (из себя) (secrete, release)

730

  • выделять (из себя) (secrete, release)

  • לְהַפרִיש

731

  • קַפּדָנִי

  • педантичный, тщательный, строгий

732

  • педантичный, тщательный, строгий

  • קַפּדָנִי

733

  • קַפּדָן

  • педант

734

  • педант

  • קַפּדָן

735

  • לְהִיצָפוֹת

  • быть увиденным

736

  • быть увиденным

  • לְהִיצָפוֹת

737

  • לִפלוֹש
  • פְּלִישָׁה

  • вторгаться
  • вторжение, нашествие

738

  • вторгаться

  • לִפלוֹש

739

  • כּרִייָה

  • mining, quarrying, digging

740

  • mining, quarrying, digging

  • כּרִייָה

741

  • שוּלַב

  • совмещаться, быть включенным

742

  • совмещаться, быть включенным

  • שוּלַב

743

  • לְהִתנַגֵש
  • הִתנַגשוּת

  • сталкиваться, наталкиваться

  • 1. столкновение, стычка 2. противоречие

744

  • сталкиваться, наталкиваться

  • 1. столкновение, стычка 2. противоречие

  • לְהִתנַגֵש
  • הִתנַגשוּת

745

  • כּוֹרֶה

  • шахтёр

746

  • шахтёр

  • כּוֹרֶה

747

  • סכָך

  • ветви для прикрытия шалаша

748

  • ветви для прикрытия шалаша

  • סכָך

749

  • לְרַמֵז
  • מְרוּמָּז

  • намекать, делать знак

  • сказаный намеком

750

  • намекать, делать знак

  • לְרַמֵז

751

  • קִיצוּץ
  • קִיצוּצִים

  • 1. уменьшение, урезание, сокращение 2. отрезание, отсечение

  • сокращение (расходов; рабочей силы)

752

  • 1. уменьшение, урезание, сокращение 2. отрезание, отсечение

  • сокращение (расходов; рабочей силы)

  • קִיצוּץ
  • קִיצוּצִים

753

  • חָלוּץ

  • 1. авангард 2. пионер, передовой, первопроходец 3. нападающий, форвард (футбол)

754

  • 1. авангард 2. пионер, передовой, первопроходец 3. нападающий, форвард (футбол)

  • חָלוּץ

755

  • מְסִלָּה

  • 1. дорога (мощёная); колея 2. путь, траектория 3. направляющая 4. орбита 5. карниз (для занавеса)

756

  • 1. дорога (мощёная); колея 2. путь, траектория 3. направляющая 4. орбита 5. карниз (для занавеса)

  • מְסִלָּה

757

  • רַדיָאטוֹר

  • радиатор

758

  • радиатор

  • רַדיָאטוֹר

759

  • מֶתֶג

  • выключатель, переключатель (electrical switch)

760

  • выключатель, переключатель (electrical switch)

  • מֶתֶג

761

  • מַגֵב

  • 1. стеклоочиститель, «дворник» (лит.) 2. палка с резиновой полосой на конце для мытья полов (squeegee ; windshield wiper)

762

  • 1. стеклоочиститель, «дворник» (лит.) 2. палка с резиновой полосой на конце для мытья полов (squeegee ; windshield wiper)

  • מַגֵב

763

  • הַכלָלָה

  • 1. обобщение 2. включение (в состав)

764

  • 1. обобщение 2. включение (в состав)

  • הַכלָלָה

765

  • אֵת חֲפִירָה

  • Лопата

766

  • Лопата

  • אֵת חֲפִירָה

767

  • מַעֲבָּרָה

  • временный лагерь для репатриантов

768

  • временный лагерь для репатриантов

  • מַעֲבָּרָה

769

  • תוֹרָן

  • дежурный; очередной

770

  • дежурный; очередной

  • תוֹרָן

771

  • צְרִיף

  • барак, хижина (shed, shack)

772

  • барак, хижина (shed, shack)

  • צְרִיף

773

  • הוּחזַר

  • был возвращён

774

  • был возвращён

  • הוּחזַר

775

  • אֲחוּזָה

  • поместье, хутор, имение (manor house)

776

  • поместье, хутор, имение (manor house)

  • אֲחוּזָה

777

  • כִּינָה
  • כִּינִים

  • вошь
  • вши

778

  • вошь
  • вши

  • כִּינָה
  • כִּינִים

779

  • אֱזוֹרִי

  • 1. районный 2. региональный

780

  • 1. районный 2. региональный

  • אֱזוֹרִי

781

  • יְקִיצָה

  • пробуждение

782

  • пробуждение

  • יְקִיצָה

783

  • פִּתגָם

  • пословица, поговорка

784

  • пословица, поговорка

  • פִּתגָם

785

  • שנ"ץ
  • שׁינת צהריים

  • siesta
  • afternoon nap

786

  • siesta
  • afternoon nap

  • שנ"ץ
  • שׁינת צהריים

787

  • סִידוּרִים

  • дела; улаживание дел (errands)

788

  • дела; улаживание дел (errands)

  • סִידוּרִים

789

  • הוּצַת

  • был подожжён

790

  • был подожжён

  • הוּצַת

791

  • פּרָאִי/פִּראִי

  • дикий

792

  • дикий

  • פּרָאִי/פִּראִי

793

  • רַב-חוֹבֵל

  • captain, skipper

794

  • captain, skipper

  • רַב-חוֹבֵל

795

  • מִלחֶמֶת דָמִים

  • кровопролитная война

796

  • кровопролитная война

  • מִלחֶמֶת דָמִים

797

  • עָמָל

  • труд, работа

798

  • труд, работа

  • עָמָל

799

  • קַדַחַת

  • 1. горячка, лихорадка 2. малярия 

800

  • 1. горячка, лихорадка 2. малярия 

  • קַדַחַת

801

  • לִגאוֹל

  • спасать, освобождать (redeem, rescue)

802

  • спасать, освобождать (redeem, rescue)

  • לִגאוֹל

803

  • שִוויוֹנִי

  • 1. характеризующийся равенством, равноправием 2. уравнительный

804

  • 1. характеризующийся равенством, равноправием 2. уравнительный

  • שִוויוֹנִי

805

  • עוֹבֵד כַּפַּיִים

  • занятый физическим трудом (manual laborer)

806

  • занятый физическим трудом (manual laborer)

  • עוֹבֵד כַּפַּיִים

807

  • גִבעוֹל

  • стебель (stalk, stem)

808

  • стебель (stalk, stem)

  • גִבעוֹל

809

  • מַעֲדֵר

  • мотыга

810

  • мотыга

  • מַעֲדֵר

811

  • יַבֶּלֶת

  • мозоль

812

  • мозоль

  • יַבֶּלֶת

813

  • טוּרִייָה

  • заступ, тяпка (hoe)

814

  • заступ, тяпка (hoe)

  • טוּרִייָה

815

  • קִלשוֹן

  • вилы

816

  • вилы

  • קִלשוֹן

817

  • חָצִיר

  • сено

818

  • сено

  • חָצִיר

819

  • דִיר

  • загон для скота (pen for animals)

820

  • загон для скота (pen for animals)

  • דִיר

821

  • שוֹשָן

  • лилия

822

  • лилия

  • שוֹשָן

823

  • תַיִש

  • козёл (billy goat)

824

  • козёл

  • תַיִש

825

  • בּרָרָה

  • 1. фрукты низшего качества 2. отбросы

826

  • 1. фрукты низшего качества 2. отбросы

  • בּרָרָה

827

  • אֶשכּוֹל

  • гроздь, кисть

828

  • гроздь, кисть

  • אֶשכּוֹל

829

  • לְהִימָאֵס

  • надоесть

830

  • надоесть

  • לְהִימָאֵס

831

  • קָרוֹן

  • 1. вагон 2. фургон, телега для перевозки грузов

832

  • 1. вагон 2. фургон, телега для перевозки грузов

  • קָרוֹן

833

  • תַעַר

  • бритва

834

  • бритва

  • תַעַר

835

  • חִידוֹן

  • quiz

836

  • quiz

  • חִידוֹן

837

  • לְהִתמַהמֵהַּ

  • мешкать, медлить

838

  • мешкать, медлить

  • לְהִתמַהמֵהַּ

839

  • מַטָע

  • плантация

840

  • плантация

  • מַטָע

841

  • לְהֵיהָפֵך

  • превращаться

842

  • превращаться

  • לְהֵיהָפֵך

843

  • לְהַלבִּין פָּנִים

  • оскорблять

844

  • оскорблять

  • לְהַלבִּין פָּנִים

845

  • חִיכּוּך

  • трение (тж. перен.) 

846

  • трение (тж. перен.) 

  • חִיכּוּך

847

  • לִשחוֹט
  • שָחוּט

  • 1. резать, зарезать (скотину) 2. убивать, вырезать

  • зарезанный

848

  • 1. резать, зарезать (скотину) 2. убивать, вырезать

  • לִשחוֹט

849

  • שמָד

  • насильственное обращение евреев в другую веру

850

  • насильственное обращение евреев в другую веру

  • שמָד

851

  • חַמוּלָה

  • 1. род, большая семья (араб.) 2. ребята, ватага (разг.)

852

  • 1. род, большая семья (араб.) 2. ребята, ватага (разг.)

  • חַמוּלָה

853

  • כִּביָכוֹל

  • как бы, как будто, якобы (so to speak, as it were)

854

  • как бы, как будто, якобы (so to speak, as it were)

  • כִּביָכוֹל

855

  • הֶעְתֵק/הֶדְבֵּק

  • Копировать и вставлять (copy/paste)

856

  • Копировать и вставлять (copy/paste)

  • הֶעְתֵק/הֶדְבֵּק

857

  • תַפאוּרָה

  • театральная декорация

858

  • театральная декорация

  • תַפאוּרָה

859

  • לְהִתאַזֵן

  • 1. уравновешиваться 2. быть сведённым (о балансе)

860

  • 1. уравновешиваться 2. быть сведённым (о балансе)

  • לְהִתאַזֵן

861

  • בֵּית הַמְחוֹקְקִים

  • парламент, законодательный орган (legislature)

862

  • парламент, законодательный орган (legislature)

  • בֵּית הַמְחוֹקְקִים

863

  • מַמטֵרָה

  • разбрызгиватель, брызговик (sprinkler)

864

  • разбрызгиватель, брызговик (sprinkler)

  • מַמטֵרָה

865

  • שְעוֹן עֶצֶר

  • секундомер, таймер

866

  • секундомер, таймер

  • שְעוֹן עֶצֶר

867

  • לִכתוֹש

  • размельчать, дробить, толочь

868

  • размельчать, дробить, толочь

  • לִכתוֹש

869

  • שמָרִים

  • дрожжи

870

  • дрожжи

  • שמָרִים

871

  • לְהַתסִיס

  • 1. вызывать брожение 2. взбудоражить

872

  • 1. вызывать брожение 2. взбудоражить

  • לְהַתסִיס

873

  • לִתסוֹס

  • 1. бродить, кваситься 2. булькать, пузыриться 3. возбуждаться, бурлить

874

  • 1. бродить, кваситься 2. булькать, пузыриться 3. возбуждаться, бурлить

  • לִתסוֹס

875

  • פּסַק דִין

  • вердикт суда, приговор  (judgement)

876

  • вердикт суда, приговор  (judgement)

  • פּסַק דִין

877

  • דָגָן

  • хлебный злак (cereal)

878

  • хлебный злак (cereal)

  • דָגָן

879

  • טַהֲרָן

  • пурист, блюститель чистоты

880

  • пурист, блюститель чистоты

  • טַהֲרָן

881

  • הַמִּיץ שֶׁל הַזֶּבֶל

  • piece of shit

882

  • piece of shit

  • הַמִּיץ שֶׁל הַזֶּבֶל

883

  • לְהִיבָּנוֹת ב

  • строился, был построен

884

  • строился, был построен

  • לְהִיבָּנוֹת ב

885

  • מְצִיאוּתִי

  • реалистичный

886

  • реалистичный

  • מְצִיאוּתִי

887

  • רֵיאָלִי

  • реальный

888

  • реальный

  • רֵיאָלִי

889

  • לְהִתקַבֵּץ

  • собираться, скопляться

890

  • собираться, скопляться

  • לְהִתקַבֵּץ

891

  • לַהֲטוּטָן

  • жонглер

892

  • жонглер

  • לַהֲטוּטָן

893

  • מְרוּהָט

  • меблированный

894

  • меблированный

  • מְרוּהָט

895

  • כַּשִׁיר

  • годный, пригодный

896

  • годный, пригодный

  • כַּשִׁיר

897

  • מְמוּלָא

  • заполненный, начиненный, фаршированный

898

  • заполненный, начиненный, фаршированный

  • מְמוּלָא

899

  • תְזוּזָה

  • сдвиг, перемещение, движение

900

  • сдвиг, перемещение, движение

  • תְזוּזָה

901

  • חֶברַת תְעוּפָה

  • авиакомпания

902

  • авиакомпания

  • חֶברַת תְעוּפָה

903

  • חוכמת ההמון

  • The wisdom of the crowd

904

  • The wisdom of the crowd

  • חוכמת ההמון

905

  • טָלֶה

  • ягнёнок (lamb)

906

  • ягнёнок (lamb)

  • טָלֶה

907

  • קוּמְזִיץ
  • קוּמְזִיצִים

  • Пикник у костра (разг., идиш)
  • Пикники у костра

908

  • Пикник у костра (разг., идиш)
  • Пикники у костра

  • קוּמְזִיץ
  • קוּמְזִיצִים

909

  • חוּלְדָּה
  • חוּלְדּוֹת

  • Крыса
  • Крысы

910

  • Крыса
  • Крысы

  • חוּלְדָּה
  • חוּלְדּוֹת

911

  • לְעַקֵר
  • מְעוּקָר

  • Удалять яичники, стерелизовать (spay)
  • стерилизованный, кастрированный

912

  • Удалять яичники, стерелизовать (spay)
  • стерилизованный, кастрированный

  • לְעַקֵר
  • מְעוּקָר

913

  • רֶצַח
  • רְצָחִים

  • Убийство (преднамеренное)
  • Убийства

914

  • Убийство (преднамеренное)
  • Убийства

  • רֶצַח
  • רְצָחִים

915

  • גִּמְלָאוֹת
  • בְּגִמְלָאוֹת
  • לָצֵאת לְגִמְלָאוֹת

  • Пенсия (retirement)
  • На пенсии
  • Уйти на пенсию

916

  • Пенсия (retirement)
  • На пенсии
  • Уйти на пенсию

  • גִּמְלָאוֹת
  • בְּגִמְלָאוֹת
  • לָצֵאת לְגִמְלָאוֹת

917

  • הָלוֹךְ וְחָזוֹר

  • Туда и обратно (back and forth, round-trip)

918

  • Туда и обратно (back and forth, round-trip)

  • הָלוֹךְ וְחָזוֹר

919

  • הַמְחָאָה
  • הַמְחָאוֹת

  • Денежный чек, денежный перевод (money order)
  • Денежные чеки, денежные переводы

920

  • Денежный чек, денежный перевод (money order)
  • Денежные чеки, денежные переводы

  • הַמְחָאָה
  • הַמְחָאוֹת

921

  • פַּחָח
  • פַּחָחִית

  • Жестянщик, рихтовщик, лудильщик
  • Жестянщица, рихтовщица, лудильщица

922

  • Жестянщик, рихтовщик, лудильщик
  • Жестянщица, рихтовщица, лудильщица

  • פַּחָח
  • פַּחָחִית

923

  • פֶּחָחוּת

  • Кузовный ремонт (body work on vehicle)

924

  • Кузовный ремонт (body work on vehicle)

  • פֶּחָחוּת

925

  • הָפִיך
  • בִּלתִי-הָפִיך

  • обратимый (reversible)
  • необратимый (irreversible)

926

  • обратимый (reversible)
  • необратимый (irreversible)

  • הָפִיך
  • בִּלתִי-הָפִיך

927

  • קֶשֶב

  • внимание, вслушивание

928

  • внимание, вслушивание

  • קֶשֶב

929

  • לְהַסִיק

  • делать вывод, приходить к умозаключению

930

  • делать вывод, приходить к умозаключению

  • לְהַסִיק

931

  • מִזעָרִי

  • миниатюрный, мизерный

932

  • миниатюрный, мизерный

  • מִזעָרִי

933

  • לְהִיזוֹן בּ

  • питаться (чем-то)

934

  • питаться (чем-то)

  • לְהִיזוֹן בּ

935

  • לִצרוֹך

  • потреблять

936

  • потреблять

  • לִצרוֹך

937

  • מוּם

  • 1. физический недостаток, увечье 2. дефект, порок

938

  • 1. физический недостаток, увечье 2. дефект, порок

  • מוּם

939

  • לְהָסֵב תשׂוּמֶת לֵב

     

  • привлечь внимание (к чему-л.)

940

  • привлечь внимание (к чему-л.)

  • לְהָסֵב תשׂוּמֶת לֵב

     

941

  • הַכֹּל כָּלוּל

  • Все включено (all inclusive)

942

  • Все включено (all inclusive)

  • הַכֹּל כָּלוּל

943

  • לְמַצמֵץ

  • моргать, подмигивать

944

  • моргать, подмигивать

  • לְמַצמֵץ

945

  • לְהַדגִיש
  • הַדגָשָה

  • подчёркивать, акцентировать

  • подчёркивание, выделение

946

  • подчёркивать, акцентировать

  • подчёркивание, выделение

  • לְהַדגִיש
  • הַדגָשָה

947

  • לִצבּוֹט

  • 1. щипать 2. прищемлять, ущемлять 3. щемить (сердце)

948

  • 1. щипать 2. прищемлять, ущемлять 3. щемить (сердце)

  • לִצבּוֹט

949

  • לְהִתאַבֵּל

  • скорбеть, оплакивать, быть в трауре

950

  • скорбеть, оплакивать, быть в трауре

  • לְהִתאַבֵּל

951

  • זְאֵב עֲרָבוֹת

  • койот (coyote)

952

  • койот (coyote)

  • זְאֵב עֲרָבוֹת

953

  • הֶחזִיק אֶצבָּעוֹת ל

  • болеть за, молиться за кого-л. (keep fingers crossed)

954

  • болеть за, молиться за кого-л. (keep fingers crossed)

  • הֶחזִיק אֶצבָּעוֹת ל

955

  • מְעַייֵף

  • утомительный

956

  • утомительный

  • מְעַייֵף

957

  • שׁוֹחֵק
  • שׁוֹחֶקֶת

  • Изнурительный, утомительный

958

  • Изнурительный, утомительный

  • שׁוֹחֵק
  • שׁוֹחֶקֶת

959

  • חָסוּד

  • благочестивый; ханжеский

960

  • благочестивый; ханжеский

  • חָסוּד

961

  • נַהָג
  • נַהֶגֶת

  • шофёр, водитель

  • шофёр, водитель (ж)

962

  • шофёр, водитель

  • шофёр, водитель (ж)

  • נַהָג
  • נַהֶגֶת

963

  • לְאוּמִיוּת

  • национальный патриотизм

964

  • национальный патриотизм

  • לְאוּמִיוּת

965

  • לְאוּמָנוּת

  • национализм

966

  • национализм

  • לְאוּמָנוּת

967

  • הֶרֶף
  • בּלִי הֶרֶף

  • перерыв, остановка

  • непрерывно, непрестанно

968

  • перерыв, остановка

  • непрерывно, непрестанно

  • הֶרֶף
  • בּלִי הֶרֶף

969

  • לוּחוֹת הַבּרִית

  • Скрижали Завета (The tablets of the Law)

970

  • Скрижали Завета (The tablets of the Law)

  • לוּחוֹת הַבּרִית

971

  • לֹא עָלֵינוּ

  • не про нас будь сказано (May the same thing not happen to us)

972

  • не про нас будь сказано (May the same thing not happen to us)

  • לֹא עָלֵינוּ

973

  • שָׁטוּף מוֹחַ

  • С промытым мозгом (brainwashed)

974

  • С промытым мозгом (brainwashed)

  • שָׁטוּף מוֹחַ

975

  • צוֹלֶלֶת
  • צוֹלְלוֹת

  • подводная лодка

  • подводные лодки

976

  • подводная лодка

  • подводные лодки

  • צוֹלֶלֶת
  • צוֹלְלוֹת

977

  • חָזוּת

  • вид, образ, внешний облик

978

  • вид, образ, внешний облик

  • חָזוּת

979

  • לְהִתכַּחֵש ל

  • отрекаться (от)

980

  • отрекаться (от)

  • לְהִתכַּחֵש ל

981

  • חַדוּת
  • בחדות

  • острота, чёткость, ясность

  • Остро, резко

982

  • острота, чёткость, ясность

  • Остро, резко

  • חַדוּת
  • בחדות

983

  • לְהִתבַּלֵט

  • 1. выдаваться, подниматься (над уровнем) 2. отличаться

984

  • 1. выдаваться, подниматься (над уровнем) 2. отличаться

  • לְהִתבַּלֵט

985

  • כּוֹבֵש

  • захватчик, оккупант

986

  • захватчик, оккупант

  • כּוֹבֵש

987

  • יִרְאַת שָׁמַיִם

  • набожность, богобоязнь, ревностное соблюдение заповедей (religiosity, piety)

988

  • набожность, богобоязнь, ревностное соблюдение заповедей (religiosity, piety)

  • יִרְאַת שָׁמַיִם

989

  • לְהִתחַזֵק

  • 1. воспрянуть; придти в себя 2. усиливаться, укрепляться

990

  • 1. воспрянуть; придти в себя 2. усиливаться, укрепляться

  • לְהִתחַזֵק

991

  • זַך
  • זַכָּה

  • чистый, прозрачный

  • чистая, прозрачная

992

  • чистый, прозрачный

  • чистая, прозрачная

  • זַך
  • זַכָּה

993

  •  שַכפָּ"ץ
  • שִכבַת פִּיצוּץ

  • бронежилет (bulletproof vest)

994

  • бронежилет (bulletproof vest)

  •  שַכפָּ"ץ
  • שִכבַת פִּיצוּץ

995

  • גוֹסֵס

  • умирающий, агонизирующий

996

  • умирающий, агонизирующий

  • גוֹסֵס