hebrew 14 in progress Flashcards Preview

New Hebrew - In Progress > hebrew 14 in progress > Flashcards

Flashcards in hebrew 14 in progress Deck (792):
1

  • מְגוּנֶה

  • неприличный, непристойный (disgusting, offensive, indecent)

2

  • неприличный, непристойный (disgusting, offensive, indecent)

  • מְגוּנֶה

3

  • הַפְקָעָה

  • изъятие, реквизиция (expropriation)

4

  • изъятие, реквизиция (expropriation)

  • הַפְקָעָה

5

  • לְסַפֵּחַ
  • סִיפּוּחַ

  • присоединять; аннексировать

  • присоединение; аннексия

6

  • присоединять; аннексировать

  • присоединение; аннексия

  • לְסַפֵּחַ
  • סִיפּוּחַ

7

  • מַחתֶרֶת

  • подполье, нелегальная организация

8

  • подполье, нелегальная организация

  • מַחתֶרֶת

9

  • לְהִיתָלוֹת

  • 1. был повешен 2. висеть, свисать, уцепляться

10

  • 1. был повешен 2. висеть, свисать, уцепляться

  • לְהִיתָלוֹת

11

  • לְהַלָן

  • Далее, ниже (в тексте) (below, as follows)

12

  • Далее, ниже (в тексте) (below, as follows)

  • לְהַלָן

13

  • דַוושָה

  • педаль

14

  • педаль

  • דַוושָה

15

  • פּקוּדָה

  • приказ, команда; распоряжение

16

  • приказ, команда; распоряжение

  • פּקוּדָה

17

  • לִפצוֹת

  • 1. раскрыть рот (чтобы говорить) 2. говорить, сказать (перен.)

18

  • 1. раскрыть рот (чтобы говорить) 2. говорить, сказать (перен.)

  • לִפצוֹת

19

  • לְהָנִיד
  • בּלִי לְהָנִיד עַפעַף

  • кивать головой (nod)
  • не моргнув глазом

20

  • кивать головой (nod)
  • не моргнув глазом

  • לְהָנִיד
  • בּלִי לְהָנִיד עַפעַף

21

  • לִגרוֹף

  • тащить, смывать, увлекать, загребать (rake, sweep, dredge)

22

  • тащить, смывать, увлекать, загребать (rake, sweep, dredge)

  • לִגרוֹף

23

  • מַגרֵפָה

  • грабли (rake)

24

  • грабли (rake)

  • מַגרֵפָה

25

  • לִדְחוֹף אֶת הָאַף

  • Совать свой нос, вмешиваться

26

  • Совать свой нос, вмешиваться

  • לִדְחוֹף אֶת הָאַף

27

  • מֵפִיקַת אֵירוּעִים

  • Планировщица мероприятий (event organizer)

28

  • Планировщица мероприятий (event organizer)

  • מֵפִיקַת אֵירוּעִים

29

  • רוּלֶטָה

  • рулетка (азартная игра)

30

  • рулетка (азартная игра)

  • רוּלֶטָה

31

  • דוּקרָב

  • дуэль, поединок

32

  • дуэль, поединок

  • דוּקרָב

33

  • לָק

  • лак (для ногтей)

34

  • лак (для ногтей)

  • לָק

35

  • לַכָּה

  • лак (lacquer, varnish ; nail polish)

36

  • лак (lacquer, varnish ; nail polish)

  • לַכָּה

37

  • מְרוּפָּט
  • בגדים מרופטים

  • потрёпанный
  • лохмотья (rags)

38

  • потрёпанный
  • лохмотья (rags)

  • מְרוּפָּט
  • בגדים מרופטים

39

  • נַעֲלֵי עָקֵב
  • עֲקֵבִים

  • туфли на высоких каблуках (high heeled shoes)
  • туфли на высоких каблуках (разг) (high heels)

40

  • туфли на высоких каблуках (high heeled shoes)
  • туфли на высоких каблуках (разг) (high heels)

  • נַעֲלֵי עָקֵב
  • עֲקֵבִים

41

  • קַרסוֹל
  • קַרסוּלַיִים

  • лодыжка, щиколотка (ankle)
  • щиколотки

42

  • лодыжка, щиколотка (ankle)
  • щиколотки

  • קַרסוֹל
  • קַרסוּלַיִים

43

  • עָרְס

  • 1. сутенёр 2. хитрый жулик (сленг, араб.) (pimp, "bastard")

44

  • 1. сутенёр 2. хитрый жулик (сленг, араб.) (pimp, "bastard")

  • עָרְס

45

  • מַטָס

  • полёт (звена, эскадрильи и т.п.); воздушный парад (flyover, aerial demonstration)

46

  • полёт (звена, эскадрильи и т.п.); воздушный парад (flyover, aerial demonstration)

  • מַטָס

47

  • לְהִתחַנֵך

  • воспитываться, обучаться

48

  • воспитываться, обучаться

  • לְהִתחַנֵך

49

  • נַחשוֹל

  • крупная волна, вал

50

  • крупная волна, вал

  • נַחשוֹל

51

  • לְלַקֵט

  • собирать, подбирать (collect, gather, compile)

52

  • собирать, подбирать (collect, gather, compile)

  • לְלַקֵט

53

  • לֶקֶט

  • сборник, собрание (collection, anthology, compilation)

54

  • сборник, собрание (collection, anthology, compilation)

  • לֶקֶט

55

  • תוֹפֶת

  • Пекло (сильнейший огонь), ад (inferno)

56

  • Пекло (сильнейший огонь), ад (inferno)

  • תוֹפֶת

57

  • אִיחוּר אוֹפְנָתִי

  • Модное опоздание (fashionably late)

58

  • Модное опоздание (fashionably late)

  • אִיחוּר אוֹפְנָתִי

59

  • לִפקוֹד אֶת

  • посещать, навещать, случаться (visit, befall)

60

  • посещать, навещать, случаться (visit, befall)

  • לִפקוֹד אֶת

61

  • מִזחֶלֶת

  • сани

62

  • сани

  • מִזחֶלֶת

63

  • מְסוּמָם

  • одурманенный, находящийся под влиянием наркотиков

64

  • одурманенный, находящийся под влиянием наркотиков

  • מְסוּמָם

65

  • יָהִיר

  • надменный, спесивый

66

  • надменный, спесивый

  • יָהִיר

67

  • לְהִינָּגֵּר

  • течь, проливаться

68

  • течь, проливаться

  • לְהִינָּגֵּר

69

  • מַקפֵּצָה

  • трамплин, подкидная доска (

    springboard, diving board)

70

  • трамплин, подкидная доска (

    springboard, diving board)

  • מַקפֵּצָה

71

  • טִירוֹן

  • 1. новобранец 2. новичок

72

  • 1. новобранец 2. новичок

  • טִירוֹן

73

  • לְכַסֵחַ

  • стричь (траву, кусты)

74

  • стричь (траву, кусты)

  • לְכַסֵחַ

75

  • מַכסֵחָה

  • косилка (травы, кустов)

76

  • косилка (травы, кустов)

  • מַכסֵחָה

77

  • הָלַך פַייפֶן

  • "Сдох", пропал, окончательно поломан (сленг)

78

  • "Сдох", пропал, окончательно поломан (сленг)

  • הָלַך פַייפֶן

79

  • חַיישָן

  • датчик, сенсор

80

  • датчик, сенсор

  • חַיישָן

81

  • מֵיזָם

  • проект, инициатива

82

  • проект, инициатива

  • מֵיזָם

83

  • תָווִית

  • ярлык, этикетка

84

  • ярлык, этикетка

  • תָווִית

85

  • נְחוֹשֶת

  • медь

86

  • медь

  • נְחוֹשֶת

87

עַל תֶּקֶן מַשֶּׁהוּ

  • в роли, служащий/ая как, в качестве (чего-то) (in the capacity of, in the post of)

88

  • в роли, как, в качестве (чего-то)

עַל תֶּקֶן מַשֶּׁהוּ

89

  • לְפַטפֵּט
  • פִּטפּוּט

  • болтать
  • болтовня

90

  • болтать

  • לְפַטפֵּט

91

  • מְתוּרבָּת

  • 1. культурный 2. окультуренный

92

  • 1. культурный 2. окультуренный

  • מְתוּרבָּת

93

  • בָּהֳרַייִם

  • Бранч (слэнг)

94

  • Бранч (слэнг)

  • בָּהֳרַייִם

95

  • לְהִתעַדכֵּן

  • получать свежую информацию

96

  • получать свежую информацию

  • לְהִתעַדכֵּן

97

  • מְאָרֵחַ
  • מְאָרַחַת

  • хозяин (принимающий гостей) (host)

  • хозяйка  (принимающий гостей) (hostess)

98

  • хозяин (принимающий гостей) (host)

  • хозяйка  (принимающий гостей) (hostess)

  • מְאָרֵחַ
  • מְאָרַחַת

99

  • בּחִילָה

  • 1. тошнота 2. отвращение

100

  • 1. тошнота 2. отвращение

  • בּחִילָה

101

  • לְגוֹנֵן

  • защищать, оберегать

102

  • защищать, оберегать

  • לְגוֹנֵן

103

  • לְכוֹנֵן

  • устанавливать, учреждать, основывать

104

  • устанавливать, учреждать, основывать

  • לְכוֹנֵן

105

  • אֵימָה
  • סֶרֶט אֵימָה

  • страх, ужас

  • фильм ужасов (horror movie)

106

  • страх, ужас

  • фильм ужасов (horror movie)

  • אֵימָה
  • סֶרֶט אֵימָה

107

  • שָרוּי

  • находящийся, пребывающий

108

  • находящийся, пребывающий

  • שָרוּי

109

  • צַחֲנָה/צַחַן

  • зловоние, смрад

110

  • зловоние, смрад

  • צַחֲנָה/צַחַן

111

  • מַצבֵּר

  • аккумулятор (car battery)

112

  • аккумулятор (car battery)

  • מַצבֵּר

113

  • גוּמִי

  • резина

114

  • резина

  • גוּמִי

115

  • חֵימָר

  • глина (clay)

116

  • глина (clay)

  • חֵימָר

117

  • סתַגלָנִי

  •  адаптивный, соглашательский (versatile, adaptive, compromising)

118

  • מַחבּוֹשׁ

  • вынужденная задержка, оставление, содержание под арестом (detention)

119

  • вынужденная задержка, оставление (detention)

  • מַחבּוֹשׁ

120

  • לְפַרשֵן

  • комментировать (

    (colloquial) to explain, to clarify, to commentate)

121

  •  адаптивный, соглашательский (versatile, adaptive, compromising)

  • סתַגלָנִי

122

  • комментировать (

    (colloquial) to explain, to clarify, to commentate)

  • לְפַרשֵן

123

  • לְעֵת עַתָּה

  • пока, пока что, на данный момент, тем временем

124

  • пока, пока что, на данный момент, тем временем

  • לְעֵת עַתָּה

125

  • לְשַדֵל

  • соблазнять (seduce)

126

  • соблазнять (seduce)

  • לְשַדֵל

127

  • בּוּפֶה/בּוּפֶט

  • 1. буфет (предмет мебели) 2. стол а-ля фуршет

128

  • 1. буфет (предмет мебели) 2. стол а-ля фуршет

  • בּוּפֶה/בּוּפֶט

129

  • לֶאֱזוֹל

  • иссякать, кончаться

130

  • иссякать, кончаться

  • לֶאֱזוֹל

131

  • רַב-מֶכֶר

  • Bestseller

132

  • Bestseller

  • רַב-מֶכֶר

133

  • קוֹמַת בֵּינַיִים

  • бельэтаж (mezzanine floor)

134

  • бельэтаж (mezzanine floor)

  • קוֹמַת בֵּינַיִים

135

  • מְדוּכָּא

  • удручённый, подавленный

136

  • удручённый, подавленный

  • מְדוּכָּא

137

  • מֶלַח הָאָרֶץ

  • соль земли, лучшие люди страны

138

  • соль земли, лучшие люди страны

  • מֶלַח הָאָרֶץ

139

  • מִתלֶה

  • вешалка (на одежде; палка, крючок)

140

  • вешалка (на одежде; палка, крючок)

  • מִתלֶה

141

  • שַייֶטֶת

  • эскадра, флотилия

142

  • эскадра, флотилия

  • שַייֶטֶת

143

  • לְהָשִיט

  • 1. пускать в плавание 2. перевозить по воде (на лодке, корабле) (

    to float (something) ; to row (a boat) ; to transport (via water) ; to travel (via water) ; to move (a waterborne vessel))

144

  • 1. пускать в плавание 2. перевозить по воде (на лодке, корабле) (

    to float (something) ; to row (a boat) ; to transport (via water) ; to travel (via water) ; to move (a waterborne vessel))

  • לְהָשִיט

145

  • הוּשַט

  • его сплавили (по воде) (

    to be floated)

146

  • его сплавили (по воде) (

    to be floated)

  • הוּשַט

147

  • סָטִי"ל/ספִינַת טִילִים
  •  

  • Ракетный катер ((military) missile boat)

148

  • Ракетный катер ((military) missile boat)

  • סָטִי"ל/ספִינַת טִילִים
  •  

149

  • פּוּעֲנַח

  • был расшифрован

150

  • был расшифрован

  • פּוּעֲנַח

151

  •  לְהַרהֵר בּ

  • размышлять, обдумывать

152

  • размышлять, обдумывать

  • לְהַרהֵר

153

  • לְהִיפָּרֵשׂ

  • 1. был расстелен 2. распространился

154

  • 1. был расстелен 2. распространился

  • לְהִיפָּרֵשׂ

155

  • חוֹתָם

  • 1. печать 2. отпечаток 3. (перен.) «отпечаток», оставленное впечатление, формирующее влияние

156

  • 1. печать 2. отпечаток 3. (перен.) «отпечаток», оставленное впечатление, формирующее влияние

  • חוֹתָם

157

  • לַחֲרוֹט
  • חָרוּט
  • חֲרִיטָה

  • 1. обтачивать 2. вытачивать, вырезать
  • 1. выгравированный 2. выточенный
  • обтачивание, резьба, вырезание, резьба (по камню, металлу)

158

  • 1. обтачивать 2. вытачивать, вырезать
  • 1. выгравированный 2. выточенный
  • обтачивание, резьба, вырезание, резьба (по камню, металлу)

 

  • לַחֲרוֹט
  • חָרוּט
  • חֲרִיטָה

159

  • לִתחוֹב

  • всовывать, засовывать

160

  • всовывать, засовывать

  • לִתחוֹב

161

  • פִּיחַ

  • сажа, копоть

162

  • сажа, копоть

  • פִּיחַ

163

  • לִקצוֹר

  • 1. жать, косить 2. пожинать (плоды), добиться (успеха)

164

  • 1. жать, косить 2. пожинать (плоды), добиться (успеха)

  • לִקצוֹר

165

  • לִזרוֹעַ

  • 1. сеять 2. распространять

166

  • 1. сеять 2. распространять

  • לִזרוֹעַ

167

  • רִינָה

  • пение, ликование, веселье

168

  • пение, ликование, веселье

  • רִינָה

169

  • הַזּוֹרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִינָּה יִקְצוֹרוּ

  • «Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью» 

170

  • «Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью» 

  • הַזּוֹרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִינָּה יִקְצוֹרוּ

171

  • תַרמִית

  • обман, искажение

172

  • обман, искажение

  • תַרמִית

173

  • תַעֲמוּלָתִי

  • агитационный, пропагандистский

174

  • агитационный, пропагандистский

  • תַעֲמוּלָתִי

175

  • לְמַלכֵּד

  • 1. устроить западню 2. заминировать (booby-trap)

176

  • 1. устроить западню 2. заминировать (booby-trap)

  • לְמַלכֵּד

177

  • לְכַחכֵּחַ

  • откашливаться, харкать

178

  • откашливаться, харкать

  • לְכַחכֵּחַ

179

  • רשימת מטלות

  • список дел (to-do list)

180

  • список дел (to-do list)

  • רשימת מטלות

181

  • לְהַפתִיעַ
  • הַפתָעָה

  • поразить, преподнести сюрприз, застать врасплох, неожиданно напасть

  • неожиданность, сюрприз; захват врасплох

182

  • поразить, преподнести сюрприз, застать врасплох, неожиданно напасть

  • неожиданность, сюрприз; захват врасплох

  • לְהַפתִיעַ
  • הַפתָעָה

183

  • לַחרוֹג

  • выйти за пределы (обычного, дозволенного), превысить

184

  • выйти за пределы (обычного, дозволенного), превысить

  • לַחרוֹג

185

  • שֶמָא

  • 1. может быть 2.как бы не 3. разве что (in case, so as not to, could it be that)

186

  • 1. может быть 2.как бы не 3. разве что (in case, so as not to, could it be that)

  • שֶמָא

187

  • חַלפָן

  • меняла (money changer)

188

  • меняла (money changer)

  • חַלפָן

189

  • פֶּן

  • чтобы не, как бы не (лит.) (lest, otherwise)

190

  • чтобы не, как бы не (лит.) (lest, otherwise)

  • פֶּן

191

  • פָּן

  • 1. аспект, сторона 2. облик

192

  • 1. аспект, сторона 2. облик

  • פָּן

193

  • פֶן

  • сушилка для волос, фен

194

  • сушилка для волос, фен

  • פֶן

195

  • מַעֲרָכָה

  • 1. система 2. битва; война 3. акт, действие (пьесы) (war, battle, series of battles ; struggle, campaign ; (theater) act ; (tennis) set(

196

  • 1. система 2. битва; война 3. акт, действие (пьесы) (war, battle, series of battles ; struggle, campaign ; (theater) act ; (tennis) set(

  • מַעֲרָכָה

197

  • אַהְלַן וְסַהְלָן

  • добро пожаловать (араб.)

198

  • добро пожаловать (араб.)

  • אַהְלַן וְסַהְלָן

199

  • לְתַווֵך

  • посредничать

200

  • посредничать

  • לְתַווֵך

201

  • לְהִתרַווֵחַ

  • 1. получить простор 2. устроиться, сесть привольно, расслабиться (relax)

202

  • 1. получить простор 2. устроиться, сесть привольно, расслабиться (relax)

  • לְהִתרַווֵחַ

203

  • שַמפַּניָה

  • шампанское

204

  • шампанское

  • שַמפַּניָה

205

  • בְּנֵי עֶשְׂרֵה

  • подростковый возраст (teenagers)

206

  • подростковый возраст (teenagers)

  • בְּנֵי עֶשְׂרֵה

207

  • לְהִתבַּצֵעַ

  • осуществляться, производиться

208

  • осуществляться, производиться

  • לְהִתבַּצֵעַ

209

  • דִּמְדּוּמִים
  • בדִּמְדּוּמִים

  • Сумерки, тусклый свет, нечёткость (twilight, dusk; confusion, disorientation)
  • На закате (отношений, карьеры, жизни) (at the twilight)

210

  • Сумерки, тусклый свет, нечёткость (twilight, dusk; confusion, disorientation)
  • На закате (отношений, карьеры, жизни) (at the twilight)

 

  • דִּמְדּוּמִים
  • בדִּמְדּוּמִים

 

211

  • לְרָהֵט

  • меблировать, обставлять

212

  • меблировать, обставлять

  • לְרָהֵט

213

  • לִאֲחוֹז

  • 1. держать, хватать 2. овладевать

214

  • 1. держать, хватать 2. овладевать

  • לִאֲחוֹז

215

  • שׂכִירוּת

  • наём, аренда

216

  • наём, аренда

  • שׂכִירוּת

217

  • לֹא בָּא בְּחֶשׁבּוֹן

  • не может быть и речи (out of the question)

218

  • не может быть и речи (out of the question)

  • לֹא בָּא בְּחֶשׁבּוֹן

219

  • נַעֲרַת לִיווּי

  • девушка по сопровождению (escort girl, call girl)

220

  • девушка по сопровождению (escort girl, call girl)

  • נַעֲרַת לִיווּי

221

  • עֵץ אוֹ פָּאלִי

  • Орёл или решка (heads or tails)

222

  • Орёл или решка (heads or tails)

  • עֵץ אוֹ פָּאלִי

223

  • לְהִתְאָרֵס

  • обручиться (become engaged, be betrothed)

224

  • обручиться (become engaged, be betrothed)

  • לְהִתְאָרֵס

225

  • אִירוּסִים

  • помолвка, обручение (engagement, betrothal)

226

  • помолвка, обручение (engagement, betrothal)

  • אִירוּסִים

227

  • מְאוֹרָס

  • помолвленный, обручённый

228

  • помолвленный, обручённый

  • מְאוֹרָס

229

  • מִבְּעוֹד מוֹעֵד

  • заранее, в срок, вовремя; заранее (до истечения срока) (

    in time, before it is too late)

230

  • заранее, в срок, вовремя; заранее (до истечения срока) (

    in time, before it is too late)

  • מִבְּעוֹד מוֹעֵד

231

  • לְהַפלִיל

  • обвинить в преступлении, оговорить (to incriminate, to condemn)

232

  • обвинить в преступлении, оговорить (to incriminate, to condemn)

  • לְהַפלִיל

233

  • צֶפִי

  • вероятность; ожидаемая величина (forecast, prognosis, expected)

234

  • вероятность; ожидаемая величина (forecast, prognosis, expected)

  • צֶפִי

235

  • קַו רוֹחַב

  • параллель (геогр.) (latitude (geography))

236

  • параллель (геогр.) (latitude (geography))

  • קַו רוֹחַב

237

  • גַלַאי
  • גַּלַּאי מַתָּכוֹת

  • детектор (detector)
  • metal detector

238

  • детектор (detector)
  • metal detector

  • גַלַאי
  • גַּלַּאי מַתָּכוֹת

239

  • להשלים/לצמצם פערים
  •  

  • Наверстать упущенное, поболтать, нагнать (catch up)

240

  • Наверстать упущенное, поболтать, нагнать (catch up)

  • להשלים/לצמצם פערים
  •  

241

  • נֶעֶתְקָה נְשִׁימָתִי

  • перехватило горло, дыхание (become breathless)

242

  • перехватило горло, дыхание (become breathless)

  • נֶעֶתְקָה נְשִׁימָתִי

243

  • עָל הַכֵּיפַאק

  • Круто, отпад, клево (арабск) (great, awesome, good, fanstastic)

244

  • Круто, отпад, клево (арабск) (great, awesome, good, fanstastic)

  • עָל הַכֵּיפַאק

245

  • סַחַר חֲלִיפִין

  • меновая торговля, бартер (barter)

246

  • меновая торговля, бартер (barter)

  • סַחַר חֲלִיפִין

247

  • עוֹרְרִין
  • אֵין עוֹרְרִין עַל

  • Возражения против, оппозиция
  • Бесспорный, никто не спорит (о) (indisputable, incontestable, no one disputes)

248

  • Возражения против, оппозиция
  • Бесспорный, никто не спорит (о) (indisputable, incontestable, no one disputes)

  • עוֹרְרִין
  • אֵין עוֹרְרִין עַל

249

  • תּוֹתְחָן
  • תּוֹתְחָנִים

  • артиллерист (gunner)
  • артиллерия (artillery corps)

250

  • артиллерист (gunner)
  • артиллерия (artillery corps)

  • תּוֹתְחָן
  • תּוֹתְחָנִים

251

  • לִדרוֹך
  • דָרוּך

  • 1. взвести курок; натянуть лук 2. напрягать (мышцы)

  • 1. натянутый, напряжённый 2. взведённый (об оружии)

252

  • 1. взвести курок; натянуть лук 2. напрягать (мышцы)

  • 1. натянутый, напряжённый 2. взведённый (об оружии)

  • לִדרוֹך
  • דָרוּך

253

  • רָעוּל
  • רְעוּל פָּנִים

  • закутанный, покрытый (чадрой, вуалью) (veiled, masked)

  • бандит, террорист в маске (masked (person))

254

  • закутанный, покрытый (чадрой, вуалью) (veiled, masked)

  • бандит, террорист в маске (masked (person))

  • רָעוּל
  • רְעוּל פָּנִים

255

  • לְהִתמַסמֵס

  • 1. растворяться 2. развеяться

256

  • 1. растворяться 2. развеяться

  • לְהִתמַסמֵס

257

  • לְהִידָחוֹת

  • был отодвинут, отложен; отвергнут

258

  • был отодвинут, отложен; отвергнут

  • לְהִידָחוֹת

259

  • מוצרי טיפוח

  • Косметика (beauty products, skin-care products)

260

  • Косметика (beauty products, skin-care products)

  • מוצרי טיפוח

261

  • גִזעִי

  • породистый, чистокровный

262

  • породистый, чистокровный

  • גִזעִי

263

  • תוֹבעָנִי

  • требовательный

264

  • требовательный

  • תוֹבעָנִי

265

  • כִּיתּוּב

  • Надпись (caption)

266

  • Надпись (caption)

  • כִּיתּוּב

267

  • גָּמְלָה בְלִבּוֹ הַחְלָטָה

  • у него созрело решение (he made up his mind)

268

  • у него созрело решение (he made up his mind)

  • גָּמְלָה בְלִבּוֹ הַחְלָטָה

269

  • לִגמוֹל

  • 1. отнимать от груди 2. отучать (от привычки)

270

  • 1. отнимать от груди 2. отучать (от привычки)

  • לִגמוֹל

271

  • פִּיקָה
  • פִּיקַת הַבֶּרֶך

  • פִּיקַת הַגָרוֹן

  • капсюль, пистон, колпачок (cap)
  • коленная чашечка (knee cap)

  • кадык, адамово яблоко

272

  • капсюль, пистон, колпачок (cap)
  • коленная чашечка (knee cap)

  • кадык, адамово яблоко

  • פִּיקָה
  • פִּיקַת הַבֶּרֶך

  • פִּיקַת הַגָרוֹן

273

  • לוּחִית רִשּׁוּי

  • לוּחִיוֹת רִשּׁוּי

  •  

  • Номера машины (license plates)

274

  • Номера машины (license plates)

  • לוּחִית רִשּׁוּי

  • לוּחִיוֹת רִשּׁוּי

  •  

275

  • לִפקוֹד

  • приказывать; командовать

276

  • приказывать; командовать

  • לִפקוֹד

277

  • לִשדוֹד

  • грабить

278

  • грабить

  • לִשדוֹד

279

  • חָנוּק

  • 1. задушенный 2. сдавленный, подавленный 3. «задавленный» долгами, испытывающий моральные или материальные трудности (разг.) 4. душный

280

  • 1. задушенный 2. сдавленный, подавленный 3. «задавленный» долгами, испытывающий моральные или материальные трудности (разг.) 4. душный

  • חָנוּק

281

  • לְהִתאַרגֵן

  • организовываться, приготовиться, собираться, все наладить (

    become organized ; prepare for, make arrangements for;  arrange oneself))

282

  • организовываться, приготовиться, собираться, все наладить (

    become organized ; prepare for, make arrangements for;  arrange oneself))

  • לְהִתאַרגֵן

283

  • כַּספָּר

  • служащий банка (принимающий и выдающий деньги)

284

  • служащий банка (принимающий и выдающий деньги)

  • כַּספָּר

285

  • תִכתוֹבֶת

  • корреспонденция, почтовая переписка

286

  • корреспонденция, почтовая переписка

  • תִכתוֹבֶת

287

  • ... לְהָנִיא אוֹתוֹ מִ

  • отговаривать, разубеждать, удерживать от чего-то

288

  • отговаривать, разубеждать, удерживать от чего-то

  • ... לְהָנִיא אוֹתוֹ מִ

289

  • דֶּמֶה

  • фиктивный,  холостой, ложный, подставной (dummy)

290

  • фиктивный,  холостой, ложный, подставной (dummy)

  • דֶּמֶה

291

  • חוֹכמָה/חָכְמָה
  • זה לֹא חוֹכמָה

  • 1. мудрость, ум 2. знание, наука (wisdom, understanding, judgment ; (colloquial) "big deal")

  • не большого ума дело (It's no good)

292

  • 1. мудрость, ум 2. знание, наука (wisdom, understanding, judgment ; (colloquial) "big deal")

  • не большого ума дело (It's no good)

  • חוֹכמָה/חָכְמָה
  • זה לֹא חוֹכמָה

293

  • הָרוּחַ הַחַיָּה

  • движущая сила, вдохновитель (the driving force)

294

  • вдохновитель (the driving force)

  • הָרוּחַ הַחַיָּה

295

  • מְדַרבֵּן

  • стимулирующий, подгоняющий

296

  • стимулирующий, подгоняющий

  • מְדַרבֵּן

297

  •  ...לְהִתחַקוֹת אַחַר

  • исследовать, расследовать

298

  • исследовать, расследовать

  •  ...לְהִתחַקוֹת אַחַר

299

  • לְזַנֵק

  • 1. бросаться, ринуться 2. стартовать

300

  • 1. бросаться, ринуться 2. стартовать

  • לְזַנֵק

301

  • תִגבּוֹרֶת

  • 1. подкрепление, подмога 2. усиление

302

  • 1. подкрепление, подмога 2. усиление

  • תִגבּוֹרֶת

303

  • תַּחְלוּפָה

  • замена, замещение; текучесть кадров

304

  • замена, замещение; текучесть кадров

  • תַּחְלוּפָה

305

  • עָצוּר

  • задержанный; арестованный

306

  • задержанный; арестованный

  • עָצוּר

307

  • מְדוֹבֵב

  • стукач, доносчик (police informer)

308

  • стукач, доносчик (police informer)

  • מְדוֹבֵב

309

  • לִדלוֹת

  • 1. черпать 2. почерпнуть, извлекать (информацию)

310

  • 1. черпать 2. почерпнуть, извлекать (информацию)

  • לִדלוֹת

311

  • אִיכּוּן

  • определение места (арм.) (location, pinpointing)

312

  • определение места (арм.) (location, pinpointing)

  • אִיכּוּן

313

  • לְהָטִיחַ בּ

  • 1. швырять 2. резко высказываться, упрекать, корить

314

  • 1. швырять 2. резко высказываться, упрекать, корить

  • לְהָטִיחַ בּ

315

  • סָנֵגוֹר

  • (law) defense attorney

316

  • (law) defense attorney

  • סָנֵגוֹר

317

  • מַרְשֶׁה

  • подзащитный ((law) client)

318

  • подзащитный ((law) client)

  • מַרְשֶׁה

319

  • מוּצפָּן

  • зашифрованный

320

  • зашифрованный

  • מוּצפָּן

321

  • לְהַנפִּיק
  • הַנפָּקָה

  • Выпустить в обращение (деньги, акции, облигации)
  • выпуск ценных бумаг, государственных облигаций и т.п. 

322

  • Выпустить в обращение (деньги, акции, облигации)
  • выпуск ценных бумаг, государственных облигаций и т.п. 

  • לְהַנפִּיק
  • הַנפָּקָה

323

  • מִרדָף

  • погоня, преследование

324

  • погоня, преследование

  • מִרדָף

325

  • לְהִיגָלוֹת

  • раскрываться, обнаруживаться

326

  • раскрываться, обнаруживаться

  • לְהִיגָלוֹת

327

  • פַלָאח

  • 1. феллах, арабский крестьянин 2. простолюдин (сленг)

328

  • 1. феллах, арабский крестьянин 2. простолюдин (сленг)

  • פַלָאח

329

  • כַּלָּנִית

  • анемон (цветок)

330

  • анемон (цветок)

  • כַּלָּנִית

331

  • טָמַן בְּחוּבּוֹ 

  • хранить в себе

332

  • хранить в себе

  • טָמַן בְּחוּבּוֹ 

333

  • הִינדוּס

  • Техника решения проблемы (engineering ; (slang) finding a way out, solving a problem ; (slang) fooling someone, tricking someone)

334

  • Техника решения проблемы (engineering ; (slang) finding a way out, solving a problem ; (slang) fooling someone, tricking someone)

  • הִינדוּס

335

נֶחְמַץ הָלֵב

  • "Болит сердце" (от горя, сожаления)

336

  • "Болит сердце" (от горя, сожаления)

נֶחְמַץ הָלֵב

337

  • נִסעַר

  • расстроен, взволнован

338

  • расстроен, взволнован

  • נִסעַר

339

  • דגִימָה

  • 1. отбор образцов 2. выборка 3. взятие пробы для анализа

340

  • 1. отбор образцов 2. выборка 3. взятие пробы для анализа

  • דגִימָה

341

  • בּוֹדַד

  • был изолирован; выделен

342

  • был изолирован; выделен

  • בּוֹדַד

343

  • עֵירוּי
  • עֵירוּי דָם

  • переливание, вливание

  • переливание крови

344

  • переливание, вливание

  • переливание крови

  • עֵירוּי
  • עֵירוּי דָם

345

  • עָגָה

  • просторечие, жаргон

346

  • просторечие, жаргон

  • עָגָה

347

  • נוֹגדָן

  • антитело

348

  • антитело

  • נוֹגדָן

349

  • שָמוּר

  • 1. сохранённый, охраняемый 2. зарезервированный 3. секретный, с ограниченным доступом (о документах)

350

  • 1. сохранённый, охраняемый 2. зарезервированный 3. секретный, с ограниченным доступом (о документах)

  • שָמוּר

351

  • אַבטִיפּוּס

  • прототип; первый образец

352

  • прототип; первый образец

  • אַבטִיפּוּס

353

  • נְקוּדַת מִפנֶה

  • поворотный пункт

354

  • поворотный пункт

  • נְקוּדַת מִפנֶה

355

  • תַחמוֹשֶת

  • боеприпасы (ammunition, munitions)

356

  • боеприпасы (ammunition, munitions)

  • תַחמוֹשֶת

357

  • מַחסָנִית

  • 1. обойма, магазин (патронов) 2. кассета, контейнер

358

  • 1. обойма, магазин (патронов) 2. кассета, контейнер

  • מַחסָנִית

359

  • גִ'יפָה

  • грязь, гадость (сленг, араб.)

360

  • грязь, гадость (сленг, араб.)

  • גִ'יפָה

361

  • בַּת הַיָם

  • русалка

362

  • русалка

  • בַּת הַיָם

363

  • לְרַתֵך

  • сваривать (weld)

364

  • сваривать (weld)

  • לְרַתֵך

365

  • רַתָך

  • сварщик

366

  • сварщик

  • רַתָך

367

  • חֵרֶף
  • חֵרֶף זֹאת

  • несмотря на (in spite of, despite, notwithstanding)

  • несмотря на это

368

  • несмотря на (in spite of, despite, notwithstanding)

  • несмотря на это

  • חֵרֶף
  • חֵרֶף זֹאת

369

  • עָתֵק
  • הוֹן עָתֵק
  • עֲלוּת עָתֵק

  • огромный размер, громадина
  • огромный капитал

  • огромная себестоимость, огромная стоимость

370

  • огромный размер, громадина
  • огромный капитал

  • огромная себестоимость, огромная стоимость

  • עָתֵק
  • הוֹן עָתֵק
  • עֲלוּת עָתֵק

371

  • לִזנוֹחַ

  • забросить, запустить, не уделять внимания

372

  • забросить, запустить, не уделять внимания

  • לִזנוֹחַ

373

  • רִקמָה

  • 1. вышивка, вышивание 2. ткань, материал (с узором) 3. ткань (биол.)

374

  • 1. вышивка, вышивание 2. ткань, материал (с узором) 3. ткань (биол.)

  • רִקמָה

375

  • לַחלוּחִית

  • 1. влажность, сырость 2. свежесть, сочность

376

  • 1. влажность, сырость 2. свежесть, сочность

  • לַחלוּחִית

377

  • שַׁבָּתוֹן

  • Sabbatical

378

  • Sabbatical

  • שַׁבָּתוֹן

379

  • נוֹעָז

  • отчаянно смелый, отчаянный, дерзкий

380

  • отчаянно смелый, отчаянный, дерзкий

  • נוֹעָז

381

  • לְהַפלִיא

  • удивительно, на удивление

382

  • удивительно, на удивление

  • לְהַפלִיא

383

  • מְפָרֵך

  • каторжный (труд)

384

  • каторжный (труд)

  • מְפָרֵך

385

  • תַרבִּית

  • культура тканей (биология) (tissue culture)

386

  • культура тканей (биология) (tissue culture)

  • תַרבִּית

387

  • מִשִּׁכְמוֹ וָמַעְלָה

  • head and shoulders above the crowd, way ahead of his peers, of great stature

388

  • head and shoulders above the crowd, way ahead of his peers, of great stature

  • מִשִּׁכְמוֹ וָמַעְלָה

389

  • תַּמְלוּגִים

  • 1. отчисления владельцу патента 2. авторский гонорар 3. арендная плата за разработку недр (royalties)

390

  • 1. отчисления владельцу патента 2. авторский гонорар 3. арендная плата за разработку недр (royalties)

  • תַּמְלוּגִים

391

  • לַחלוּחִיוּת/לַחלוּחִית

  • 1. влажность, сырость 2. свежесть, сочность

392

  • 1. влажность, сырость 2. свежесть, сочность

  • לַחלוּחִיוּת/לַחלוּחִית

393

  • לַח

  • влажный

394

  • влажный

  • לַח

395

  • לִצלוֹעַ
  • צלִיעָה

  • 1. хромать 2.(перен.) "хромать", иметь недостаток

  • хромота

396

  • 1. хромать 2.(перен.) "хромать", иметь недостаток

  • хромота

  • לִצלוֹעַ
  • צלִיעָה

397

  • סִיעוּדִי

  • 1. связанный с помощью инвалиду, больному 2. нуждающийся в сестринской помощи

398

  • 1. связанный с помощью инвалиду, больному 2. нуждающийся в сестринской помощи

  • סִיעוּדִי

399

  • תוֹרָשָה

  • наследственность

400

  • наследственность

  • תוֹרָשָה

401

  • לְסַנתֵז

  • синтезировать

402

  • синтезировать

  • לְסַנתֵז

403

  • לְרַפרֵף

  • 1. порхать, витать 2. поверхностно, бегло знакомиться

404

  • 1. порхать, витать 2. поверхностно, бегло знакомиться

  • לְרַפרֵף

405

  • סִפְרוּת זוֹלָה

  • Криминальное чтиво (pulp fiction)

406

  • Криминальное чтиво (pulp fiction)

  • סִפְרוּת זוֹלָה

407

  • מִינכֶן

  • Мюнхен

408

  • Мюнхен

  • מִינכֶן

409

  • צָרוּד

  • хриплый, охрипший

410

  • хриплый, охрипший

  • צָרוּד

411

  • צרִידוּת
  • בִּצרִידוּת

  • хрипота, хриплость

  • хрипло

412

  • хрипота, хриплость

  • хрипло

  • צרִידוּת
  • בִּצרִידוּת

413

  • שלוּק

  • глоток (разг.)

414

  • глоток (разг.)

  • שלוּק

415

  • גוּף הַמָטוֹס

  • фюзеляж

416

  • фюзеляж

  • גוּף הַמָטוֹס

417

  • לִדמוֹעַ

  • плакать, проливать слезы; слезиться

418

  • плакать, проливать слезы; слезиться

  • לִדמוֹעַ

419

  1. בַּכייָן

  • плакса, нытик

420

  • плакса, нытик

  1. בַּכייָן

421

  • צָחִיחַ

  • сухой, безводный, засушливый

422

  • сухой, безводный, засушливый

  • צָחִיחַ

423

  • שַפַּעַת

  • грипп

424

  • грипп

  • שַפַּעַת

425

  • בַּלוּטָה

  • железа

426

  • железа

  • בַּלוּטָה

427

  • מִמְחָטָה

  • носовой платок (handkerchief)

428

  • носовой платок (handkerchief)

  • מִמְחָטָה

429

  • נְפִיחָה

  • выделение газов организмом (flatulence)

430

  • выделение газов организмом (flatulence)

  • נְפִיחָה

431

  • מַעֲרָך

  • 1. система 2. расположение войск, боевой порядок 3. конспект

432

  • 1. система 2. расположение войск, боевой порядок 3. конспект

  • מַעֲרָך

433

  • קלָעִים
  • מֵאֲחוֹרֵי הַקלָעִים

  • кулисы
  • закулисный, за кулисами; закулисный

434

  • кулисы
  • закулисный, за кулисами; закулисный

  • קלָעִים
  • מֵאֲחוֹרֵי הַקלָעִים

435

  • כּמוֹתוֹ
  • שֶכּמוֹתוֹ

  • как он, подобно ему

  • ему подобные, такого рода

436

  • как он, подобно ему

  • ему подобные, такого рода

  • כּמוֹתוֹ
  • שֶכּמוֹתוֹ

437

  • אֵיד
  • שִׂמחָה לְאֵיד

  • לִשְׂמוֹחַ לְאֵיד

  • беда, несчастье, крах

  • злорадство (schadenfreude, rejoicing in another's failure, malicious joy)

  • злорадствовать (to rejoice at someone's downfall, to gloat)

438

  • беда, несчастье, крах

  • злорадство (schadenfreude, rejoicing in another's failure, malicious joy)

  • злорадствовать (to rejoice at someone's downfall, to gloat)

  • אֵיד
  • שִׂמחָה לְאֵיד

  • לִשְׂמוֹחַ לְאֵיד

439

  • חוֹמֶש
  • תוֹכנִית הַחוֹמֶש

  • 1. пятая часть 2. пятилетка

  • пятилетний план

440

  • 1. пятая часть 2. пятилетка

  • пятилетний план

  • חוֹמֶש
  • תוֹכנִית הַחוֹמֶש

441

  • מְתוּרגָל

  • тренированный, отработанный

442

  • тренированный, отработанный

  • מְתוּרגָל

443

  • טַפְטֶפֶת

  • 1. пипетка 2. трубка для подачи воды к растениям (с дырочками) (

    drip irrigation system ; dropper)

444

  • 1. пипетка 2. трубка для подачи воды к растениям (с дырочками) (

    drip irrigation system ; dropper)

  • טַפְטֶפֶת

445

  • אַחַת לְכַמָּה (לְשָׁלֹשׁ וכו.) שָׁנִים

  • Каждые несколько (три и т.д.) лет

446

  • Каждые несколько (три и т.д.) лет

  • אַחַת לְכַמָּה (לְשָׁלֹשׁ וכו.) שָׁנִים

447

  • מִנייָן

  • 1. количество 2. подсчёт 3. кворум 4. десять и более евреев-мужчин, необходимые для проведения публичной молитвы 5. эра, летосчисление

448

  • 1. количество 2. подсчёт 3. кворум 4. десять и более евреев-мужчин, необходимые для проведения публичной молитвы 5. эра, летосчисление

  • מִנייָן

449

  • תקוּפָתִי

  • 1. периодический, циклический 2. сезонный

450

  • 1. периодический, циклический 2. сезонный

  • תקוּפָתִי

451

  • סָדוּר

  • расположенный в определённом порядке; упорядоченный

452

  • расположенный в определённом порядке; упорядоченный

  • סָדוּר

453

  • אוּשַר

  • был утверждён, подтверждён

454

  • был утверждён, подтверждён

  • אוּשַר

455

  • אוּמַץ

  • Был адоптирован. 1. был усыновлен 2. воспринят как свой

456

  • Был адоптирован. 1. был усыновлен 2. воспринят как свой

  • אוּמַץ

457

  • לְתַמחֵר

  • устанавливать расценки

458

  • устанавливать расценки

  • לְתַמחֵר

459

  • יַזָּמוּת

  • предпринимательство

460

  • предпринимательство

  • יַזָּמוּת

461

  • מַעֲדַנִייָה

  • магазин деликатесов

462

  • магазин деликатесов

  • מַעֲדַנִייָה

463

  • רְפוּאָה מַשְׁלִימָה

  • альтернативная медицина

464

  • альтернативная медицина

  • רְפוּאָה מַשְׁלִימָה

465

  • חוֹבֵק עוֹלָם

  • всемирный, охватывающий весь мир

466

  • всемирный, охватывающий весь мир

  • חוֹבֵק עוֹלָם

467

  • הֶספֵּק

  • производительность (output, product ; (physics) power)

468

  • производительность (output, product ; (physics) power)

  • הֶספֵּק

469

  • הִיתָכנוּת

  • возможность применения, исполнения (feasibility, practicability)

470

  • возможность применения, исполнения (feasibility, practicability)

  • הִיתָכנוּת

471

  • תפוּקָה

  • 1. продукция 2. производительность (production, output)

472

  • 1. продукция 2. производительность (production, output)

  • תפוּקָה

473

  • מְסַחרֵר

  • головокружительный

474

  • головокружительный

  • מְסַחרֵר

475

  • לְנַפנֵף

  • махать, размахивать

476

  • махать, размахивать

  • לְנַפנֵף

477

  • חוֹק הַהִתְיַישְּׁנוּת

  • срок давности (statute of limitations)

478

  • срок давности (statute of limitations)

  • חוֹק הַהִתְיַישְּׁנוּת

479

  • כָּפִיל

  • 1. двойник 2. дублёр

480

  • 1. двойник 2. дублёр

  • כָּפִיל

481

  • בַּקבּוּקוֹן

  • флакон

482

  • флакон

  • בַּקבּוּקוֹן

483

  • סִיווּג בִּטחוֹנִי

  • 1. секретность, допуск 2. проверка благонадёжности

484

  • 1. секретность, допуск 2. проверка благонадёжности

  • סִיווּג בִּטחוֹנִי

485

  • יְדוּעִים בַּצִּיבּוּר

  • пара, живущая в гражданском браке (common-law couple)

486

  • пара, живущая в гражданском браке (common-law couple)

  • יְדוּעִים בַּצִּיבּוּר

487

  • מוֹלִיך
  • מוֹלִיך לְמֶחֱצָה

  • מוֹלִיך-עַל, עַל-מוֹלִיך

  • проводник (электричества, тепла и т.п.)

  • полупроводник

  • сверхпроводник

488

  • проводник (электричества, тепла и т.п.)

  • полупроводник

  • сверхпроводник

  • מוֹלִיך
  • מוֹלִיך לְמֶחֱצָה

  • מוֹלִיך-עַל, עַל-מוֹלִיך

489

  • לְהַתִיך

  • расплавлять

490

  • расплавлять

  • לְהַתִיך

491

  • לְהִידָהֵם

  • поразился, был поражён

492

  • поразился, был поражён

  • לְהִידָהֵם

493

  • עַקרָב

  • скорпион

494

  • скорпион

  • עַקרָב

495

  •  (לתהות עַל קַנְקַנּוֹ (של מישהו

  • разгадывать сущность (to examine someone's character, to figure someone out)

496

  • разгадывать сущность (to examine someone's character, to figure someone out)

  •  (לתהות עַל קַנְקַנּוֹ (של מישהו

497

  • כָּסוּף

  • серебристый

498

  • серебристый

  • כָּסוּף

499

  • לְהִסתַכֵּן

  • подвергаться опасности; рисковать собой

500

  • подвергаться опасности; рисковать собой

  • לְהִסתַכֵּן

501

  • הוֹרָאַת קֶבַע

  • указание в банк об оплате счетов (standing order)

502

  • указание в банк об оплате счетов (standing order)

  • הוֹרָאַת קֶבַע

503

  • מַכָּר
  • מַכָּרָה

  • Приятель, знакомый
  • Приятельница, знакомая

504

  • Приятель, знакомый
  • Приятельница, знакомая

  • מַכָּר
  • מַכָּרָה

505

  • לְדַלֵל

  • прореживать, разжижать, разбавлять

506

  • прореживать, разжижать, разбавлять

  • לְדַלֵל

507

  • לְהֵיעָשׂוֹת מוּדָע

  • Осознавать (become aware of)

508

  • Осознавать (become aware of)

  • לְהֵיעָשׂוֹת מוּדָע

509

  • מֵיתָר

  • 1. струна 2. тетива 3. тросик, шнур 4. хорда (геом.)

510

  • 1. струна 2. тетива 3. тросик, шнур 4. хорда (геом.)

  • מֵיתָר

511

  • לִגווֹעַ

  • 1. умирать, агонизировать 2. затухать

512

  • 1. умирать, агонизировать 2. затухать

  • לִגווֹעַ

513

  • מְהוּלָל

  • прославленный, хвалёный

514

  • прославленный, хвалёный

  • מְהוּלָל

515

  • לְהִתחַקוֹת אַחַר

  • исследовать, расследовать

516

  • исследовать, расследовать

  • לְהִתחַקוֹת אַחַר

517

  • מַתמִיהַּ

  • странный, удивительный

518

  • странный, удивительный

  • מַתמִיהַּ

519

  • מרומם רוחנית

  • духовно вздымающийся (spiritually uplifting)

520

  • духовно вздымающийся (spiritually uplifting)

  • מרומם רוחנית

521

  • ... לַחרוֹג מ

  • выйти за пределы (обычного, дозволенного), отступить от ..., превысить

522

  • выйти за пределы (обычного, дозволенного), отступить от ..., превысить

  • ... לַחרוֹג מ

523

  • פֵּשֶר

  • 1. значение, смысл, объяснение 2. отгадка

524

  • 1. значение, смысл, объяснение 2. отгадка

  • פֵּשֶר

525

  • מְסִילָה

  • Рельсовый путь, железная дорога (railroad track); 

    1. дорога (мощёная); колея 2. путь, траектория 3. направляющая 4. орбита 5. карниз (для занавеса)

  •  

526

  • Рельсовый путь, железная дорога (railroad track); 

    1. дорога (мощёная); колея 2. путь, траектория 3. направляющая 4. орбита 5. карниз (для занавеса)

  • מְסִילָה

527

  • קַטָר

  • паровоз, локомотив

528

  • паровоз, локомотив

  • קַטָר

529

  • חְנוּן

  • Нёрд, гик, ботаник, ботан  (geek, nerd)

530

  • Нёрд, гик, ботаник, ботан  (geek, nerd)

  • חְנוּן

531

  • בִּיש מַזָל

  • 1. неудачник 2. невезение

532

  • 1. неудачник 2. невезение

  • בִּיש מַזָל

533

  • פּגִישַת מַחזוֹר

  • встреча выпускников (школы, военной части) (reunion)

534

  • встреча выпускников (школы, военной части) (reunion)

  • פּגִישַת מַחזוֹר

535

  • אֵירוּחַ

  • приём гостей

536

  • приём гостей

  • אֵירוּחַ

537

  • בֶּן [יֶלֶד] זְקוּנִים

  • 1. поздний ребёнок 2. младший сын

538

  • 1. поздний ребёнок 2. младший сын

  • בֶּן [יֶלֶד] זְקוּנִים

539

  • יֶלֶד פֶּלֶא

  • чудо-ребёнок, вундеркинд

540

  • чудо-ребёнок, вундеркинд

  • יֶלֶד פֶּלֶא

541

  • דַפֵּי זָהָב

  • коммерческий телефонный справочник (yellow pages)

542

  • коммерческий телефонный справочник (yellow pages)

  • דַפֵּי זָהָב

543

  • בֶּהָלָה
  • הַבֶּהָלָה לְזָהָב

  • испуг, паника; спешка, "лихорадка"
  • золотая лихорадка (gold rush)

544

  • испуг, паника; спешка, "лихорадка"
  • золотая лихорадка (gold rush)

  • בֶּהָלָה
  • הַבֶּהָלָה לְזָהָב

545

  • מִטווָח
  • עָשָׂה מִטווָחִים

  • 1. стрельбище, тир, полигон 2. учебная стрельба

  • тренироваться в стрельбе

546

  • 1. стрельбище, тир, полигон 2. учебная стрельба

  • тренироваться в стрельбе

  • מִטווָח
  • עָשָׂה מִטווָחִים

547

  • דיוֹקָן
  • דיוֹקנָאוֹת

  • портрет
  • портреты

548

  • портрет
  • портреты

  • דיוֹקָן
  • דיוֹקנָאוֹת

549

  • קוֹמֶדִיָה מְטוּרֶפֶת

  • Комедия с фарсом (screwball comedy, slapstick comedy)

550

  • Комедия с фарсом (screwball comedy, slapstick comedy)

  • קוֹמֶדִיָה מְטוּרֶפֶת

551

  • רַכֶּבֶל/רַכבָּל

  • канатная дорога, фуникулёр

552

  • канатная дорога, фуникулёр

  • רַכֶּבֶל/רַכבָּל

553

  • לַחפּוֹן
  • לַחפּוֹן אֶת הַיַּשְׁבָן

  •  "Лапать", схватить (за задницу) (cup, grab (an ass))
  • Схватить за жопу

554

  •  "Лапать", схватить (за задницу) (cup, grab (an ass))
  • Схватить за жопу

  • לַחפּוֹן
  • לַחפּוֹן אֶת הַיַּשְׁבָן

555

  • דֶשֶן

  • минеральные удобрения 

556

  • минеральные удобрения 

  • דֶשֶן

557

  • לְהִשְׁתַּבְּלֵל

  • Уйти в себя (to withdraw into oneself (like a snail), to become introverted ; to snuggle)

558

  • Уйти в себя (to withdraw into oneself (like a snail), to become introverted ; to snuggle)

  • לְהִשְׁתַּבְּלֵל

559

  • שַבּלוּל

  • 1. улитка 2. «собака», знак @

560

  • 1. улитка 2. «собака», знак @

  • שַבּלוּל

561

  • לְהַנהֵן
  • הִנהוּן

  • кивать головой (в знак согласия)

  • кивок головой (согласие)

562

  • кивать головой (в знак согласия)

  • кивок головой (согласие)

  • לְהַנהֵן
  • הִנהוּן

563

  • מִשמֵש/מִישמִש

  • абрикос

564

  • абрикос

  • מִשמֵש/מִישמִש

565

  • דלַעַת

  • тыква

566

  • тыква

  • דלַעַת

567

  • מְסוּגנָן

  • стилизованный; стильный

568

  • стилизованный; стильный

  • מְסוּגנָן

569

  • נַעַץ

  • канцелярская кнопка

570

  • канцелярская кнопка

  • נַעַץ

571

  • הוֹן תוֹעֲפוֹת

  • масса денег

572

  • масса денег

  • הוֹן תוֹעֲפוֹת

573

  • פָּרוּס

  • расстелённый

574

  • расстелённый

  • פָּרוּס

575

  • מְתוּסרָט

  • сделанный по сценарию

576

  • сделанный по сценарию

  • מְתוּסרָט

577

  • לְהִתרוֹמֵם

  • 1. подниматься, возвышаться; возноситься 2. возвеличиваться, прославляться

578

  • 1. подниматься, возвышаться; возноситься 2. возвеличиваться, прославляться

  • לְהִתרוֹמֵם

579

  • פירוט

  • 1. детализация, перечисление 2. подробное описание 3. разложение на мелкие части

580

  • 1. детализация, перечисление 2. подробное описание 3. разложение на мелкие части

  • פירוט

581

  • מִשתַמֵעַ מכך

  • подразумевается этим (implied by that, that means)

582

  • לְהִיקָטַע

  • 1. был отрезан, ампутирован 2. был прерван (речь)

583

  • подразумевается этим (implied by that, that means)

  • מִשתַמֵעַ מכך

584

  • 1. был отрезан, ампутирован 2. был прерван (речь)

  • לְהִיקָטַע

585

  • מְצוּדָה

  • крепость

586

  • крепость

  • מְצוּדָה

587

  • מִשְׁנֶה תּוֹקֶף

  • Ключевой момент 

588

  • Ключевой момент 

  • מִשְׁנֶה תּוֹקֶף

589

  • לְכָל הַיּוֹתֵר

  • 1. в лучшем случае 2. максимум

590

  • 1. в лучшем случае 2. максимум

  • לְכָל הַיּוֹתֵר

591

  • עַל טָהֳרַת

  • с тщательным соблюдением

592

  • с тщательным соблюдением

  • עַל טָהֳרַת

593

  • טַאבּוּן/טַבּוּן

  • печь для выпекания хлеба (араб.)

594

  • печь для выпекания хлеба (араб.)

  • טַאבּוּן/טַבּוּן

595

  • מַאֲפֶה

  • печение, печёные изделия

596

  • печение, печёные изделия

  • מַאֲפֶה

597

  • עֵרֶב
  • עֵרֶב רַב

  • смесь
  • толпа; сброд; орава, разнородная масса (людей)

598

  • смесь
  • толпа; сброд; орава, разнородная масса (людей)

  • עֵרֶב
  • עֵרֶב רַב

599

  • עַב כָּרֵס

  • толстый, жирный (fat, portly, stout, weighty ; thick)

600

  • толстый, жирный (fat, portly, stout, weighty ; thick)

  • עַב כָּרֵס

601

  • בּוֹהֵק

  • блестящий, поблёскивающий

602

  • блестящий, поблёскивающий

  • בּוֹהֵק

603

  • מַצְמִית

  • (literary) petrifying

604

  • (literary) petrifying

  • מַצְמִית

605

  • אוֹזלַת יָד

  • слабость, бессилие (сделать что-л.)

606

  • слабость, бессилие (сделать что-л.)

  • אוֹזלַת יָד

607

  • בְּבוֹא הָעֵת / הַיוֹם

  • со временем

608

  • со временем

  • בְּבוֹא הָעֵת / הַיוֹם

609

  • תבוּנָה

  • разум, понимание

610

  • разум, понимание

  • תבוּנָה

611

  • שָׂכִיר

  • наёмный; наёмный работник

612

  • наёмный; наёмный работник

  • שָׂכִיר

613

  • פַשְׁלָה

  • прокол, промах (blunder, screw-up)

614

  • прокол, промах (blunder, screw-up)

  • פַשְׁלָה

615

  • לִתְפּוֹר תִּיק לְמִישֵׁהוּ

  • "Пришить дело" кому-то (frame somebody, set up somebody)

616

  • "Пришить дело" кому-то (frame somebody, set up somebody)

  • לִתְפּוֹר תִּיק לְמִישֵׁהוּ

617

  • פֶּלֶג

  • 1. фракция, группировка 2. половина

618

  • 1. фракция, группировка 2. половина

  • פֶּלֶג

619

  • תֵיקוּ

  • ничья, в ничью (спорт.)

620

  • ничья, в ничью (спорт.)

  • תֵיקוּ

621

  • פֵּאָה

  • «пейс», локон на виске

622

  • «пейс», локон на виске

  • פֵּאָה

623

  • סִיטוֹנִי/סִיטוֹנָאִי

  • оптовый (wholesale)

624

  • оптовый (wholesale)

  • סִיטוֹנִי/סִיטוֹנָאִי

625

  • סִיטוֹנוּת/סִיטוֹנָאוּת

  • оптовая торговля

626

  • оптовая торговля

  • סִיטוֹנוּת/סִיטוֹנָאוּת

627

  • קִמעוֹנִי/קִמעוֹנָאִי

  • розничный (retail)

628

  • розничный (retail)

  • קִמעוֹנִי/קִמעוֹנָאִי

629

  • קִמעוֹנוּת/קִמעוֹנוּת

  • розничная торговля

630

  • розничная торговля

  • קִמעוֹנוּת/קִמעוֹנוּת

631

  • מֶשִי

  • шёлк

632

  • шёлк

  • מֶשִי

633

  • כַּבִּיר

  • могучий, огромный

634

  • могучий, огромный

  • כַּבִּיר

635

  • חַיַּית כִּיס

  • сумчатое животное (marsupial)

636

  • сумчатое животное (marsupial)

  • חַיַּית כִּיס

637

  • אֲסַפסוּף

  • толпа, сброд

638

  • толпа, сброд

  • אֲסַפסוּף

639

  • שְׁבִיזוּת

  • Подавленное настроение

640

  • Подавленное настроение

  • שְׁבִיזוּת

641

  • שִׂיחַת וְעִידָה

  • конференц-звонок, совещание, конференция

642

  • конференц-звонок, совещание, конференция

  • שִׂיחַת וְעִידָה

643

  • בְּבֵירוּר

  • ясно, определённо (clearly, explicitly)

644

  • ясно, определённо (clearly, explicitly)

  • בְּבֵירוּר

645

  • לְחַבֵּל

  • 1. портить, вредить 2. подрывать, саботировать, заниматься террористической деятельностью

646

  • 1. портить, вредить 2. подрывать, саботировать, заниматься террористической деятельностью

  • לְחַבֵּל

647

  • מְקוּטָע

  • отрывистый, прерывистый

648

  • отрывистый, прерывистый

  • מְקוּטָע

649

  • כּבִיש מָהִיר

  • автострада, скоростная дорога

650

  • автострада, скоростная дорога

  • כּבִיש מָהִיר

651

  • מוּפרָז

  • 1. преувеличенный 2. чрезмерный

652

  • 1. преувеличенный 2. чрезмерный

  • מוּפרָז

653

  • גוֹרֵף

  • всеохватывающий, поголовный

654

  • всеохватывающий, поголовный

  • גוֹרֵף

655

  • שִׂיאָן

  • рекордсмен

656

  • рекордсмен

  • שִׂיאָן

657

  • כָּמוּס
  • סוֹד כָּמוּס

  • скрытый, тайный, секретный

  • большая тайна, большой секрет

658

  • скрытый, тайный, секретный

  • большая тайна, большой секрет

  • כָּמוּס
  • סוֹד כָּמוּס

659

  • קִידוֹמֶת

  • 1. приставка, префикс (грам.) 2. код района (в телефонной сети)

660

  • 1. приставка, префикс (грам.) 2. код района (в телефонной сети)

  • קִידוֹמֶת

661

  • חֲשֵכָה

  • темнота, мрак

662

  • темнота, мрак

  • חֲשֵכָה

663

  • בַּגִיר

  • совершеннолетний

664

  • совершеннолетний

  • בַּגִיר

665

  • מוּרעָב

  • заморенный голодом

666

  • לְחָפֵף

  • схалтурить ((slang) to be careless, to do something superficially, to do something in a shoddy fashion)

667

  • схалтурить ((slang) to be careless, to do something superficially, to do something in a shoddy fashion)

  • לְחָפֵף

668

  • заморенный голодом

  • מוּרעָב

669

  • חָפִיפנִיק

  • небрежный человек, халтурщик (сленг)

670

  • небрежный человек, халтурщик (сленг)

  • חָפִיפנִיק

671

  • לִדחוֹס
  • דְחִיסָה

  • сжимать, уплотнять, втискивать (to compress, to squeeze)

  • сжатие, компрессия

672

  • сжимать, уплотнять, втискивать (to compress, to squeeze)

  • сжатие, компрессия

  • לִדחוֹס
  • דְחִיסָה

673

  • כּמִיהָה

  • страстное желание, тоска (по)

674

  • страстное желание, тоска (по)

  • כּמִיהָה

675

  • פַּטפְּטָן

  • болтун

676

  • болтун

  • פַּטפְּטָן

677

  • בִּלתִי נִלאֶה

  • неутомимый

678

  • неутомимый

  • בִּלתִי נִלאֶה

679

  • גוּפָן

  • фонт, разновидность шрифта

680

  • фонт, разновидность шрифта

  • גוּפָן

681

  • קַנַאי

  • 1. фанатик 2. ревнивец 3. зелот (ист.)

682

  • 1. фанатик 2. ревнивец 3. зелот (ист.)

  • קַנַאי

683

  • בָּא עַל סִיפּוּקוֹ
  • בָּאַה עַל סִיפּוּקָה

  • to be satisfied, to fulfil one's wishes ; to achieve orgasm, to achieve sexual climax

684

  • to be satisfied, to fulfil one's wishes ; to achieve orgasm, to achieve sexual climax

  • בָּא עַל סִיפּוּקוֹ
  • בָּאַה עַל סִיפּוּקָה

685

  • פֶּרֶא אָדָם

  • дикарь, грубиян

686

  • дикарь, грубиян

  • פֶּרֶא אָדָם

687

  • גִינוּנִים

  • манеры, этикет, церемония

688

  • манеры, этикет, церемония

  • גִינוּנִים

689

  • מַעֲצוֹר
  • בּלִי מַעֲצוֹרִים

  • 1. препятствие, торможение, задержка 2. сбой, осечка

  • без всякого стеснения

690

  • 1. препятствие, торможение, задержка 2. сбой, осечка

  • מַעֲצוֹר

691

  • לָמוּש

  • сдвинуться с места

692

  • сдвинуться с места

  • לָמוּש

693

  • דרַגנוֹעַ

  • эскалатор

694

  • эскалатор

  • דרַגנוֹעַ

695

  • זוּלַת

  • другой, «ближний» (fellow-man, other person)

696

  • другой, «ближний» (fellow-man, other person)

  • זוּלַת

697

  • לִצנוֹחַ

  • 1. падать 2. прыгать с парашютом

698

  • 1. падать 2. прыгать с парашютом

  • לִצנוֹחַ

699

  • לִשחוֹק

  • 1. толочь, тереть 2. разрушать, уничтожать

700

  • 1. толочь, тереть 2. разрушать, уничтожать

  • לִשחוֹק

701

  • בּרֶקס

  • тормоз (англ.)

702

  • тормоз (англ.)

  • בּרֶקס

703

  • לַחֲבוֹט

  • 1. выколачивать, выбивать (пыль) 2. обивать ветви, сбивать палкой 3. бить, ударять, избивать 4. молотить

704

  •  הַגָשָה
  • לַחֲבוֹט הַגָשָה
  • חבטת הגשה

  • подача (спорт.), поднесение (serve)

  • подавать (спорт.)

705

  • 1. выколачивать, выбивать (пыль) 2. обивать ветви, сбивать палкой 3. бить, ударять, избивать 4. молотить

  • לַחֲבוֹט

706

  • подача (спорт.), поднесение (serve)

  • подавать (спорт.)

  •  הַגָשָה
  • לַחֲבוֹט הַגָשָה

707

  • לְרַכֵּך

  • 1. смягчать 2. произвести артподготовку (

    to soften ; (military) to weaken)

708

  • 1. смягчать 2. произвести артподготовку (

    to soften ; (military) to weaken)

  • לְרַכֵּך

709

  • מְרַכֵּך

  • растворитель, кондиционер (для белья, для волос) (fabric softener ; hair conditioner)

710

  • fabric softener ; hair conditioner

  • מְרַכֵּך

711

  • מִשְׂחָקוֹן

  • (tennis) game (of a set)

712

  • (tennis) game (of a set)

  • מִשְׂחָקוֹן

713

  • שׁוֹבֵר שִׁוְיוֹן

  • Тай-брейк (tiebreaker)

714

  • tiebreaker

  • שׁוֹבֵר שִׁוְיוֹן

715

  • סֶקֶר שׁוּק

  • Исследование рынка (

    (marketing, advertising) market survey ; price comparison)

716

  • Исследование рынка (

    (marketing, advertising) market survey ; price comparison)

  • סֶקֶר שׁוּק

717

  • סַפָּק

  • поставщик, снабженец

718

  • поставщик, снабженец

  • סַפָּק

719

  • סָמָטוֹחָה

  • суматоха, беспорядок

720

  • суматоха, беспорядок

  • סָמָטוֹחָה

721

  • לְסַפסֵר

  • спекулировать (to profiteer, to speculate, "to scalp")

722

  • спекулировать (to profiteer, to speculate, "to scalp")

  • לְסַפסֵר

723

  • הֲמוּלָה

  • шум, галдёж, гомон

724

  • шум, галдёж, гомон

  • הֲמוּלָה

725

  • חִישוּק

  • обод, обруч (hoop)

726

  • обод, обруч (hoop)

  • חִישוּק

727

  • לְהִתגַלֵש

  • скользить вниз (с горки) (slide)

728

  • скользить вниз (с горки) (slide)

  • לְהִתגַלֵש

729

  • דָגָן
  • דְּגָנִים

  • хлебный злак (cereal, grain)
  • хлебные злаки

730

  • хлебный злак (cereal, grain)
  • хлебные злаки

  • דָגָן
  • דְּגָנִים

731

  • תּוֹפֵס/מַחֲזִיק מֵעַצְמוֹ
  • תּוֹפֶסֶת/מַחֲזִיקָה מֵעַצְמָה

  • Самоуверенный, швицер (full of himself, showboat, showoff)
  • Самоуверенная, швицерша

732

  • Самоуверенный, швицер (full of himself, showboat, showoff)
  • Самоуверенная, швицерша

  • תּוֹפֵס/מַחֲזִיק מֵעַצְמוֹ
  • תּוֹפֶסֶת/מַחֲזִיקָה מֵעַצְמָה

733

  • שווִיצֶר

  • хвастун

734

  • хвастун

  • שווִיצֶר

735

  • הוֹאֳשַם

  • был обвинён

736

  • был обвинён

  • הוֹאֳשַם

737

  • לְהִתמוֹגֵג

  • таять от удовольствия (to enjoy, to take pleasure in)

738

  • таять от удовольствия (to enjoy, to take pleasure in)

  • לְהִתמוֹגֵג

739

  • עַדלֹאיָדַע

  • пуримское карнавальное шествие

740

  • пуримское карнавальное шествие

  • עַדלֹאיָדַע

741

  • זמִינוּת

  • 1. доступность 2. лёгкая реализуемость (обращение в наличные деньги) (availability)

742

  • 1. доступность 2. лёгкая реализуемость (обращение в наличные деньги) (availability)

  • זמִינוּת

743

  • דָּהוּי

  • тусклый, выцветший, линялый (faded, dull, lusterless)

744

  • тусклый, выцветший, линялый (faded, dull, lusterless)

  • דָּהוּי

745

  • קוֹרקִינֶט

  • самокат, скутер (scooter)

746

  • самокат, скутер (scooter)

  • קוֹרקִינֶט

747

  • עֲפִיפוֹן

  • бумажный змей, воздушный змей (kite)

748

  • бумажный змей, воздушный змей (kite)

  • עֲפִיפוֹן

749

  • חַד-פַּעֲמִי

  • одноразовый, выбрасываемый (disposable, one-time)

750

  • одноразовый, выбрасываемый (disposable, one-time)

  • חַד-פַּעֲמִי

751

  • הוֹן תּוֹעָפוֹת

  • Большое состояние (a fortune,  huge amount of money)

752

  • Большое состояние (a fortune,  huge amount of money)

  • הוֹן תּוֹעָפוֹת

753

  • קָלִיט

  • приставучий, воспринимаемый (catchy (song, logo, tune))

754

  • приставучий, воспринимаемый (catchy (song, logo, tune))

  • קָלִיט

755

  • נַגָּן

  • музыкант (musician, player)

756

  • музыкант (musician, player)

  • נַגָּן

757

  • לְחַרְפֵן

  • Сводить с ума ((slang) to "drive someone crazy" ; (slang) to ruin, to destroy ; (slang) to arouse (sexually))

758

  • Сводить с ума ((slang) to "drive someone crazy" ; (slang) to ruin, to destroy ; (slang) to arouse (sexually))

  • לְחַרְפֵן

759

  • לִשטוֹחַ
  • לשטוח את משנתו

  • излагать (spread, voice)
  • Изложить свою доктрину

760

  • излагать (spread, voice)
  • Изложить свою доктрину

  • לִשטוֹחַ
  • לשטוח את משנתו

761

  • סִדְקִית

  • мелкий товар, галантерея, магазин предметов мужского туалета (haberdashery)

762

  • мелкий товар, галантерея, магазин предметов мужского туалета (haberdashery)

  • סִדְקִית

763

  • אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

  • кукиш, фига (middle finger)

764

  • кукиш, фига (middle finger)

  • אֶצבַּע מְשוּלֶשֶת

765

  • לְאַמלֵל

  • делать несчастным

766

  • делать несчастным

  • לְאַמלֵל

767

  • לְהִשתַקֵם

  • восстановиться, вернуться к нормальной жизни

768

  • восстановиться, вернуться к нормальной жизни

  • לְהִשתַקֵם

769

  • מְמוּלָח

  • прожжённый (перен.) (seasoned, experienced, sophisticated, smart)

770

  • прожжённый (перен.) (seasoned, experienced, sophisticated, smart)

  • מְמוּלָח

771

  • עַרמוּמִי

  • хитрый; себе на уме (cunning, devious)

772

  • хитрый; себе на уме (cunning, devious)

  • עַרמוּמִי

773

  • קֶרֶן גִּדּוּר

  • хедж-фонд

774

  • хедж-фонд

  • קֶרֶן גִּדּוּר

775

  • קֶרֶן נֶאֱמָנוּת

  • совместный инвестиционный фонд (mutual fund)

776

  • совместный инвестиционный фонд (mutual fund)

  • קֶרֶן נֶאֱמָנוּת

777

  • הַכנָעָה

  • 1. покорение, подчинение, усмирение 2. покорность, смирение

778

  • 1. покорение, подчинение, усмирение 2. покорность, смирение

  • הַכנָעָה

779

  • תַחֲנַת רוּחַ

  • ветряная мельница

780

  • ветряная мельница

  • תַחֲנַת רוּחַ

781

  • לְהַתרִיעַ

  • бить тревогу, предупреждать

782

  • бить тревогу, предупреждать

  • לְהַתרִיעַ

783

  • לִבלוֹם

  • 1. тормозить 2. преграждать

784

  • 1. тормозить 2. преграждать

  • לִבלוֹם

785

  • מַרמִיטָה

  • сурок (woodchuck)

786

  • сурок (woodchuck)

  • מַרמִיטָה

787

  • דבִיבוֹן

  • енот (racoon)

788

  • енот (racoon)

  • דבִיבוֹן

789

  • בּוֹאֵש

  • скунс (skunk)

790

  • скунс (skunk)

  • בּוֹאֵש

791

  • עֲטַלֵף

  • летучая мышь

792

  • летучая мышь

  • עֲטַלֵף