HFWR (1-500) Flashcards
(502 cards)
Это Майкл Джонсон. Он молодой специалист из Сиэтла, штат Вашингтон. Работает в одной крупной международной компании. Приезжает в Москву на работу в филиал своей компании. Немного говорит по-русски.
This is Michael Johnson. He is an intern from Seattle, Washington. He works for a large international company. He comes to Moscow to work at a branch of his company. He speaks a little Russian.
Знает слова «перестройка, гласность, Горбачёв», и ещё одно новое модное слово «перезагрузка», которое он пытался запомнить целых две недели. Майкл очень хочет говорить по-русски свободно.
He knows the words “perestroika, glasnost, Gorbachev”, and another new fashionable word “reset”, which he tried to remember for two whole weeks. Michael really wants to speak Russian fluently.
Ему 25 лет. Он высокий блондин с голубыми глазами. Спортсмен. Играет в хоккей. Болеет за местную команду. Не женат. Девушки любят его, а он их. В общем, он классный парень!
He is 25 years old. He is tall and blond with blue eyes. Athlete. Plays hockey. Supports the local team. Not married. Girls love him, and he love them. All in all, he’s a great guy!
Это Анна Краснова. Она переводчица. Работает в Москве в той же компании, что и Майкл. Анна очень красивая: у неё длинные тёмные волосы, карие глаза, замечательная улыбка и просто фантастическая фигура.
This is Anna Krasnova. She is a translator. He works in Moscow in the same company as Michael. Anna is very beautiful: she has long dark hair, brown eyes, a wonderful smile and a fantastic figure.
Анна очень умная. Она говорит не только по-русски и по-английски, но также знает французский и итальянский. Анна не замужем, но у неё есть жених. Сейчас она встречает Майкла в Шереметьево. Она держит табличку с его именем.
Anna is very smart. She speaks not only Russian and English, but also knows French and Italian. Anna is not married, but she has a fiancé. Now she meets Michael at Sheremetyevo. She holds a sign with his name.
Простите, вы - Анна?Да, это я. А вы, наверное, Майкл? Да. Очень приятно. И мне тоже. Вы первый раз в России, в Москве? Да, первый. И совсем не говорю по-русски.
Sorry, you are Anna? Yes, it’s me. Are you Michael? Yes. Very nice. Me too. Is it your first time in Russia, in Moscow? Yes, the first one. And I don’t speak Russian at all.
Ну, ничего, Первый раз всегда трудно. Я вам помогу. Я буду вашим гидом. Спасибо большое. Пожалуйста. Ну а теперь поехали, я вам покажу вашу квартиру, где вы будете жить в Москве.
Well, nothing, The first time is always difficult. I will help you. I will be your guide. Thank you very much. You are welcome. Well, now let’s go, I’ll show you your apartment, where you will live in Moscow.
Иностранцы, приезжающие в Москву работать по контракту, обычно живут в квартирах, а не в гостиницах. Это удобнее, дешевле и лучше во всех отношениях.
Foreigners who come to Moscow to work under contract usually live in apartments, not hotels. It is more convenient, cheaper and better in every way.
Обычно, именно работодатель выбирает квартиру, желательно в центре, и недалеко от места работы, а также он платит аренду за своего сотрудника.
Usually, it is the employer who chooses an apartment, preferably in the center and not far from the place of work, and he also pays rent for his employee.
Туристам так не везёт. Они вынуждены останавливаться в гостиницах, которые в Москве очень дороги.
Tourists are so unlucky. They have to stay in hotels, which are very expensive in Moscow.
Есть много шикарных гостиниц, и совсем мало гостиниц для среднего класса. Но, говорят, что ситуация скоро изменится. Поживём – увидим!
There are many luxury hotels and very few middle class hotels. But, they say that the situation will change soon. Wait and see!
В Москве Майкл будет жить в уютной двухкомнатной квартире в районе Арбата, в двух шагах от Кремля. Сейчас Анна показывает эту квартиру Майклу. Интересно, ему понравится?
In Moscow, Michael will live in a cozy two-room apartment in the Arbat area, two steps from the Kremlin. Now Anna is showing this apartment to Michael. I wonder if he’ll like it?
Ну, Майкл, мы приехали. Вот ваши ключи. Спасибо. Вы мне покажете, что где находится? Ну конечно. Начнём с кухни. Это самая главная часть дома.
Well, Michael, we arrived. Here are your keys. Thanks. Will you show me what is where? Well, of course. Let’s start with the kitchen. This is the most important part of the house.
Ой, какая маленькая кухня! Зато здесь всё есть: и газовая плита, и микроволновка, и посудомоечная машина, и, конечно же, стол и стулья.
Oh, what a small kitchen! But everything is there: a gas stove, a microwave oven, a dishwasher, and, of course, a table and chairs.
Анна, простите, посудо…что? Посудомоечная машина. Вы правы – это очень длинное слово: в английском – три слога, в русском – семь!
Anna, sorry, dishes … what? Dishwasher. You are right - this is a very long word: in English - three syllables, in Russian - seven!
Боже мой! Я никогда так не скажу! … Ладно, а кухня соединена с гостиной! Очень удобно! Да, это почти студия. И здесь хорошо принимать гостей.
Oh my God! I will never say that! … Okay, the kitchen is connected to the living room! Very comfortably! Yes, it’s almost a studio. And it is good to receive guests here.
А что дальше, спальня? Да, спальня. Довольно обычная: кровать и шкаф для одежды. А это, как я понимаю, ванная и туалет. А где стиральная машина?
What’s next, bedroom? Yes, the bedroom. Quite ordinary: bed and wardrobe. And this, as I understand it, is a bathroom and a toilet. Where is the washing machine?
Она в ванной. Здесь же душевая кабина. Надеюсь, вы не очень расстроены, что нет джакузи? Да ладно, Анна, я не такой уж и сноб! Всё просто замечательно!
She’s in the bathroom. There is also a shower cabin. I hope you are not very upset that there is no jacuzzi? Come on, Anna, I’m not such a snob! All just great!
Я очень рада, что вам понравилось. И ещё, посмотрите, какой замечательный вид из окна на Гоголевский бульвар! Тогда Вам придётся показать мне и Гоголевский бульвар!
I am very glad that you liked it. And yet, look what a wonderful view from the window of Gogolevsky Boulevard! Then you will have to show me Gogolevsky Boulevard!
Это уже в другой раз. А сейчас отдыхайте. Завтра – первый рабочий день. До свидания! До свидания! И спасибо большое! Кстати, по-русски, Вы говорите очень хорошо!
This is another time. Rest now. Tomorrow is the first working day. Bye! Bye! And thanks a lot! By the way, you speak Russian very well!
Россия сейчас - страна огромных возможностей, а Москва – это современный деловой и финансовый центр, где сосредоточены финансовые потоки, а иностранцы больше не боятся инвестировать в экономику.
Russia is now a country of enormous opportunities, and Moscow is a modern business and financial center, where financial flows are concentrated, and foreigners are no longer afraid to invest in the economy.
В Москве огромное количество бизнес центров. Самый крупный – Москва Сити. Офис Майкла расположен на Гоголевском бульваре и занимает весь седьмой этаж нового бизнес центра.
There are a huge number of business centers in Moscow. The largest is Moscow City. Michael’s office is located on Gogolevsky Boulevard and occupies the entire seventh floor of the new business center.
Дизайн офиса очень современный и демократичный: здесь много прозрачных стеклянных переговорных и нет специальных кабинетов для руководства.
The design of the office is very modern and democratic: there are many transparent glass meeting rooms and there are no special offices for management.
Майкл работает в инженерной компании по производству лифтов. Сейчас в Москве – строительный бум.
Michael works for an elevator engineering company. Now there is a construction boom in Moscow.