第1・iii) VOCABULARY JLPT N2 Flashcards
acquaintances (33 cards)
初対面
〜
山田さんとは初対面だったので、挨拶した。
しょたいめん
first meeting
〜
山田さんとは初対面だったので、挨拶した。
I greeted Mr.Yamada, as I have never met him before
自己紹介
〜
合コンでお互いに自己紹介をした。
じこしょうかい
self-introduction
〜
合コンでお互いに自己紹介をした。
We introduced ourselves to each other at the party.
おじきする
〜
朝、大家さんに会ったので、おじきした。
おじき
bow
〜
朝、大家さんに会ったので、おじきした。
I greeted the landlord with a bow when I met him in the morning.
近所付き合い
〜
できるだけ近所付き合いを大切にしている。
きんじょつきあい
Interaction with neighbours
〜
できるだけ近所付き合いを大切にしている
I take interacting with my neighbours very seriously
大家
〜
私のアパートの大家さんは、とても親切な人だ。
おおや
landlord
〜
私のアパートの大家さんは、とても親切な人だ。
My apartment’s landlord is very kind.
飼い主
〜
犬の飼い主同士が公園でおしゃべりをしている。
かいぬし
owner
〜
犬の飼い主同士が公園でおしゃべりをしている。
The dog’s owners are chatting at the park
交わす
〜
近所の人達に会うと、笑顔で挨拶を交わす。
かわす
to exchange
〜
近所の人達に会うと、笑顔で挨拶を交わす。
When I meet my neighbours, we exchange greetings with a smile .
呼び止める
〜
アパートの前で管理人さんに呼び止められた。
よびとめる
to stop
〜
アパートの前で管理人さんに呼び止められた。
The caretaker stopped me in front of the apartment
振り返る
〜
1) 後ろから名前を呼ばれて、振り返った。
2) 学生時代を振り返ると、懐かしい。
ふりかえる
to look back; to reflect
〜
1) 後ろから名前を呼ばれて、振り返った。
Someone called my name and I turned round.
2) 学生時代を振り返ると、懐かしい。
Reflecting on my school days brings back good memories
再会する
〜
以前お世話になった人に再会した。
さいかい
reunion
〜
以前お世話になった人に再会した。
I reunited with someone who was very good to me before
覚え
〜
田中さんは会った覚えがない
おぼえ
recollection
〜
田中さんは会った覚えがない
I don’t recall meeting Mr.Tanaka
心当たり
〜
心当たりのない番号から電話が、かかってきた。
こころあたり
known of; something that comes to mind
〜
心当たりのない番号から電話が、かかってきた。
Someone called me from a number I have no knowledge of.
結びつく
〜
川田さんの名前と顔が結びつかない。
むすびつく
to link; to be put together
〜
川田さんの名前と顔が結びつかない。
I can’t put together the name and face of Mr.Kawada
とっさに
〜
秘密の計画が彼女にばれそうになり、とっさにうそをついてしまった。
地震が起きた時にとっさにテーブルの下に逃げた。
とっさに
at once; immediately promptly;
〜
秘密の計画が彼女にばれそうになり、とっさにうそをついてしまった。
She was about to find out my secret plan, so I quickly made up a lie.
地震が起きた時にとっさにテーブルの下に逃げた。
When the earthquake struck, I quickly ran under the table.
とっさ
〜
社長のとっさのひらめきなんだって。
とっさ
Moment; instant; in a split second
〜
社長のとっさのひらめきなんだって。
It came to the president like a bolt of lighting.
(eureka moment)
てっきり
〜
てっきり彼らを兄弟だと思っていた。
てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
てっきり
assumed
〜
てっきり彼らを兄弟だと思っていた。
I assumed they were brothers
てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
I had assumed you would come with us
思い込む
〜
私は木村さんが独身だと思い込んだ。
おもいこむ
to be under the impression
〜
私は木村さんが独身だと思い込んだ。
I was under the impression that Mr.Kimura was single
コミュニケーション
〜
色々な国の人とコミュニケーションを持ちたい。
コミュニケーション
communication
〜
色々な国の人とコミュニケーションを持ちたい。
I want to communicate with people from different countries.
ネットワーク
〜
将来のために、知り合いのネットワークを広げたい。
ネットワーク
network
〜
将来のために、知り合いのネットワークを広げたい。
I want to expand my network of acquaintances for my future
直接
〜
彼とは直接の友達ではない。
彼女に直接言ったらどうですか。
ちょくせつ
direct
〜
彼とは直接の友達ではない。
I’m not a direct friend of his.
彼女に直接言ったらどうですか。
Why don’t you go tell her in person?
接する
〜
1)敬語が下手なので、目上の人と接するのが苦手だ。
2)私のアパートは、隣のビルと接している。
せつする
coming in contact with; adjacent
1)敬語が下手なので、目上の人と接するのが苦手だ。
I can’t use honorific language well so I’m not good at talking with my seniors.
2)私のアパートは、隣のビルと接している。
My apartment is adjacent to the building next door.
招く
〜
1)先日、部長のお宅に招かれた。
2)彼の言葉が大きな混乱を招いた。
まねく
to invite
〜
1)先日、部長のお宅に招かれた。
I was invited to the manager’s home a few days ago.
2)彼の言葉が大きな混乱を招いた。
His words caused major confusion.
混乱
〜
1) 混乱してしまった。
2) 国会は混乱のうちに散会した。
こんらん
confusion
〜
1) 混乱してしまった。
I was confused.
2) 国会は混乱のうちに散会した。
The Diet broke up in confusion.
気配り (する)
〜
アルバイト先の先輩の気配りを見習いたい。
きくばり (する)
consideration for others’ feelings
〜
アルバイト先の先輩の気配りを見習いたい。
I want to emulate the consideration for others that my senior coworker at my part-time job shows.