Il Lessico "Treno" Flashcards

(70 cards)

1
Q

Региональный поезд (наверное, как электричка)

A

Il treno regionale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Межгородской поезд

A

Il treno intercity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Поезд повышенной скорости (экспресс)

A

Il treno alta velocità

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Проштамповать билет

A

Convalidate il biglietto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Сдачи не надо

A

Tenga il resto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Сесть на поезд

A

Salire sul treno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Сесть в машину

A

Salire in macchina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Выйти из транспорта

A

Scendere dal trasporto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Войти в вокзал

A

Entrare alla stazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Идти в спешке

A

Camminare in fretta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Билетная касса

A

La biglietteria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Касса-окно

A

Lo sportello

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Билет до Флоренции

A

Un biglietto per Firenze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Дефект речи

A

Un difetto di pronuncia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Заикаться

A

Balbettare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Поезд вот-вот тронется

A

Il treno sta per partire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Билет в один конец или туда и обратно

A

Andata; ritorno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Перебивать

A

Interrompere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Сколько это стоит?

A

Quant’è?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Для курильщиков или для некурильшиков?

A

Fumatori o non fumatori

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Купюра в 50 евро

A

Una banconota da 50 euro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Дать сигнал что

A

Fare segno che

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Прибыть на платформу

A

Arrivare sul binario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

По вашей вине

A

Per colpa sua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Место у окна или у прохода
Il posto vicino al finestrino o sul corridoio
26
Зашёл ещё один путешественник
È salito un altro viaggiatore
27
Ложиться на кресло
Sdraiarsi sulla poltrona
28
Храпеть ужасным образом
Russare in modo tremendo
29
В тоннеле
In galleria
30
Кроме того
In più
31
Турист
Il turista
32
У меня
Da me
33
В обед
All’ora di pranzo
34
Доставать пакеты
Tirare fuori dei pacchetti
35
Бутерброд
Il panino
36
Хотите попробовать?
Vuole assaggiare?
37
Кидать мусор на пол
Buttare i rifiuti in terra
38
Кожура от яблока
La buccia di mela
39
Фантик
La cartaccia
40
Кость курицы
L’osso di pollo
41
Контроллер
Il controllore
42
Удовлетворённый
Soddisfatto
43
Грязь
Lo sporco
44
Кто это сделал?
Chi è stato?
45
Указывать на кого-то
Indicare qd
46
Платить штраф
Pagare la multa
47
В багажнике
Sul portabagagli
48
Пассажир
Il passeggero
49
Выбросить из окна поезда
Buttare fuori dal finestrino
50
С кем-то на борту (перевозящий кого-л)
Con a bordo qd
51
Ж/д участок между Неаполем и Римом
La tratta Napoli-Roma
52
Поезд, тянутый локомотивом
Un treno trainato dalla locomotiva
53
Ж/д сеть развилась до настоящих (=сегодняшних) 16.000 км
La rete ferroviaria si è sviluppata fino agli attuali 16.000 km
54
Первая историческая попытка
Il primo storico tentativo
55
Привилегированное средство, чтобы путешествовать между большими городами
Il mezzo privilegiato per viaggiare tra le grandi città
56
По крайней мере в Северной Италии
Per lo meno nel Nord Italia
57
Благодаря высокоскоростным ж/д линиям фактически от Милана можно добраться до Рима за каких-то 4 часа
Grazie alle linee ad alta velocità infatti da Milano si raggiunge Roma in appena quattro ore
58
Жаль что на Юге путешествовать поездом это все ещё проблема (целое дело)
Peccato che al Sud viaggiare in treno rappresenta ancora un’impresa
59
Чтобы прибыть из Рима в Неаполь, требуется около 2 часов, но чтоб добраться до Palermo нужно даже (целых) 12
Da Roma si impiegano circa due ore per arrivare a Napoli ma per raggiungere Palermo ne servono addirittura 12
60
Не считая задержек, которые растут в пропорциональной зависимости от длины пути
Senza contare i ritardi che crescono in modo proporzionale alla lunghezza del viaggio
61
Даже сеть городского общественного транспорта не имеет всемирной славы
Neanche la rete dei trasporti pubblici cittadini gode di fama mondiale
62
Метро есть только в Милане и Риме, который может расчитывать только на две линии
Ad essere servite dalla metropolitana sono soltanto Milano e Roma che può contare solamente su due linee
63
Разрабатываются многочисленные проекты чтобы расширить сеть (метро) столицы
Sono allo studio molti progetti per estendere la rete della capitale
64
Кто бы ни прокопал дырку в городе, найдёт немного чего-то от античного Рима
Chiunque scava una buca in città trova un po’ di Roma antica.
65
Вещь, котора имеет свои прелести, но которая неумолимо препятствует развитию подземного транспорта
Cosa che ha il suo fascino ma che ostacola inesorabilmente lo sviluppo del trasporto sotterraneo
66
Поэтому неудивительно что в Италии автомобили более используемы, чем в любой другой стране
Non sorprende quindi che quindi che in Italia le automobili sono adoperate più che in qualsiasi altro paese
67
Начиная с экономического бума 60-х и до наших дней автомобили стали неоспоримыми главными героями итальянской территории достигая рекордной цифры почти по машине на жителя
A partire dal boom economico degli anni ‘60 fino ai giorni nostri le automobili sono diventate le protagoniste indiscusse del territorio italiano fino a raggiungere la cifra record di quasi una macchina per abitante
68
Невыносимые пробки к тому же породил бум микрокаров особенно скутеров, мотоциклов и мопедов всех видов которые пытаются объезжаться дорожные заторы на любом пространстве доступном для движения к разочарованию автомобилистов и пешеходов
Il traffico insopportabile ha inoltre prodotto un boom di micro-car, sopratutto, di scooter, moto e motorini di ogni genere che cercano di aggirare la congestione del traffico occupando ogni spazio disponibile al transito con disappunto di automobilisti e pedoni
69
На Севере широко пользуются велосипедами, вещь трудная для остальной Италии
Al Nord si fa un largo uso della bicicletta, difficoltosa per resto d’Italia
70
Горный и холмистый
Montuoso e collinare