Kommunikation Flashcards

(25 cards)

1
Q

Das Einfühlungsvermögen ist oft mit einer guten Kommunikationsfähigkeit gekoppelt und kann in der Annahme begründet liegen, dass alle Menschen ähnliche Gefühle empfinden.

A

Empati yetisi, genellikle iyi bir iletişim becerisiyle bağlantılıdır ve insanların benzer duygular hissettiği varsayımına dayanabilir.

Einfühlungsvermögen – empati yetisi, başkasının duygularını anlayabilme yeteneği

gekoppelt sein mit – …ile bağlantılı olmak, …ile birlikte olmak

in einer Annahme begründet liegen – bir varsayıma dayanmak, temelini bir kabule dayandırmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Die Entschlüsselung der alten Inschrift war nur möglich, nachdem die Forscher das Bild herangezoomt hatten – die Details sprachen Bände.

A

Eski yazıtın şifrelenmesinin çözülmesi, ancak araştırmacılar görüntüyü yakınlaştırdıktan sonra mümkün oldu – detaylar çok şey anlatıyordu.

die Entschlüsselung – şifre çözme, anlamlandırma

etwas heranzoomen – bir şeyi yakınlaştırmak (örneğin resimde, mikroskopta)

Bände sprechen – çok şey anlatmak, kelimelere gerek kalmadan anlam taşımak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Der Missklang zwischen den beiden Parteien war deutlich, und das gescheiterte Projekt konnte nur als Beweis dafür dienen, dass eine Zusammenarbeit wiederholt misslingen kann.

A

İki taraf arasındaki uyumsuzluk belirgindi ve başarısız olan proje, bir iş birliğinin tekrar tekrar başarısız olabileceğinin kanıtı olarak hizmet edebilirdi.

der Missklang – uyumsuzluk, anlaşmazlık

misslingen – başarısız olmak

als Beweis dienen für – … için kanıt olarak hizmet etmek / delil olmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Auch wenn er sich bemühte, nicht aus dem Raster zu fallen, hat er dennoch unbewusst etwas über seine Vergangenheit preisgegeben, was tief im Bewusstsein der Zuhörer verankert blieb.

A

Sistemin dışına çıkmamaya çalışsa da, geçmişi hakkında bir şeyler ifşa etti ve bu, dinleyicilerin bilincine derinlemesine kazındı.

das Raster – şablon, sistem, düzen (genelde bir yapının, normun parçası)

etwas preisgeben über – bir şey hakkında bilgi vermek / ifşa etmek

im Bewusstsein verankert sein/bleiben – bilinçte yer edinmek / bilinçte kalıcı olmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Der Redebeitrag der Expertin war beeindruckend, da sie erklärte, wie man Kritikfähigkeit schulen kann, während die Teilnehmenden in Echtzeit mit dabei waren.

A

Uzmanın konuşma katkısı etkileyiciydi çünkü eleştirel düşünme becerisinin nasıl geliştirileceğini açıkladı ve katılımcılar eşzamanlı olarak oradaydılar.

der Redebeitrag – konuşma katkısı, söz alma (bir toplantı ya da tartışmadaki bireysel katkı)

etwas schulen – bir beceriyi geliştirmek, eğitmek (örnek: Geduld schulen = sabrı geliştirmek)

in Echtzeit mit dabei sein – gerçek zamanlı olarak katılmak, eşzamanlı bulunmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Das beredte Schweigen der Politiker war genauso aussagekräftig wie ihre Worte, als sie etwas mit der aktuellen Situation verknüpften, jedoch versuchten sie, einen Filter vorzuschieben, um ihre wahren Absichten zu verbergen.

A

Politikacıların anlamli sessizliği, söylediklerinden daha fazla anlam taşıyordu. Mevcut durumu bir şeyle ilişkilendirseler de, gerçek niyetlerini gizlemek için bir filtre kullanmaya çalıştılar.

das beredte Schweigen – anlamlı sessizlik, etkili sessizlik (konuşmamak ama çok şey anlatmak)

etwas verknüpfen mit – bir şeyi başka bir şeyle ilişkilendirmek, bağlamak

einen Filter vorschieben – bir engel koymak, bir şeyi gizlemek amacıyla araya bir engel koymak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

In einem kommunikativen Setting ist es wichtig, dass Informationen nicht nur bündeln, sondern auch vermittelt werden, ohne dass sie durch Missverständnisse verkümmern

A

„Bir iletişimsel ortamda, bilgilerin sadece birleştirilmesi değil, aynı zamanda yanlış anlamalardan değer kaybetmeden iletilmesi çok önemlidir.“

die kommunikative Setting – iletişimsel ortam, iletişimin gerçekleştiği durum veya koşul

verkümmern – değer kaybetmek, zayıflamak, işlevsiz hale gelmek

Informationen bündeln – bilgileri toplamak, birleştirmek, organize etmek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Die dramaturgische Stärke eines Films kann beziehungsstiftend wirken, während unklare Szenen leicht zu Verarbeitungsfehlern führen können

A

Bir filmin dramatik gücü, ilişki kurucu bir etki yaratabilirken, belirsiz sahneler kolayca bilgilerin yanlış aktarılmasına yol açabilir.

die dramaturgische Stärke – bir anlatının sahneleme ve duygusal etki gücü
→ dramatik güç

beziehungsstiftend – ilişkiler kuran/pekiştiren, bağ oluşturan
→ ilişki kurucu

zu Verarbeitungsfehlern führen – bilgilerin yanlış anlaşılmasına ya da işlenmesine sebep olmak
→ işleme hatalarına yol açmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

-In der Dokumentation steht eine gekonnt gemachte Weitwinkel-Aufnahme im Vordergrund, die die ganze Landschaft eindrucksvoll zeigt.

A

Belgeselde, tüm manzarayı etkileyici şekilde gösteren usta işi geniş açı çekim ön planda yer alıyor.

die Weitwinkel-Aufnahme – ein Foto oder eine Videoaufnahme mit einem großen Sichtfeld
→ geniş açı çekim

gekonnt – mit Geschick oder Professionalität gemacht
→ usta işi / ustaca

im Vordergrund stehen – besonders betont oder wichtig sein
→ ön planda yer almak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Das Modewort ‚Work-Life-Balance‘ wirkte sich stark auf die moderne Arbeitskultur aus und prägte einen Begriff, der heute alltäglich ist.

A

Work-Life-Balance’ moda kelimesi, modern çalışma kültürü üzerinde büyük etki yaptı ve bugün herkesin kullandığı bir kavramı şekillendirdi.

das Modewort – ein aktuelles, modernes und häufig verwendetes Wort
→ moda kelimesi

sich auswirken auf (+ Akk.) – eine Wirkung oder einen Einfluss haben
→ -i etkilemek, -in üzerinde etkisi olmak

einen Begriff prägen – einen neuen Ausdruck einführen oder bekannt machen
→ bir kavramı şekillendirmek / bir terimi yerleştirmek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Das Simsen hat in den letzten Jahren an Bedeutung verloren, aber viele Jugendliche nutzen es weiterhin. Der Lehrer bescheinigte dem Schüler eine deutliche Verbesserung, als er Bezug auf seine Leistungen im letzten Halbjahr nahm.

A

Mesajlaşma son yıllarda önemini yitirdi ama birçok genç hâlâ kullanıyor. Öğretmen, öğrencinin geçen dönemki başarısına atıfta bulunarak belirgin bir gelişme gösterdiğini belirtti.

das Simsen – das Schreiben von Textnachrichten (SMS)
→ mesajlaşma, SMS gönderme

jmdm. etw. bescheinigen – jemandem offiziell bestätigen, dass er etwas getan oder erreicht hat
→ birine bir şeyi belgelemek, tasdik etmek, göstermek

Bezug nehmen auf (+ Akk.) – sich auf etwas beziehen, etwas thematisieren
→ -e atıfta bulunmak, -i referans almak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Der Sprachwandel wird von vielen Sprachwissenschaftlern genau beobachtet. Einige bewerten ihn als Zeichen gesellschaftlicher Entwicklung, während er bei anderen Diskussionen auslöst.

A

“Dil değişimi, birçok dil bilimci tarafından dikkatle gözlemlenmektedir. Bazıları bunu toplumsal gelişimin bir işareti olarak değerlendirirken, bazıları için ise bu tartışmalara yol açmaktadır.”

der Sprachwandel – Veränderung der Sprache im Laufe der Zeit
→ dilde değişim, dilsel evrim

etw. bewerten als (+ Akk.) – etwas in eine bestimmte Kategorie einordnen oder beurteilen
→ bir şeyi … olarak değerlendirmek

Diskussionen auslösen – Gespräche oder Streitgespräche verursachen
→ tartışmaları tetiklemek, gündeme getirmek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Obwohl das neue Kommunikationssystem technisch noch etwas störanfällig ist, setzt es in der zwischenmenschlichen Verständigung wichtige Zwischentöne und ermöglicht eine treffsichere Reaktion auf emotionale Signale.

A

Yeni iletişim sistemi teknik olarak hâlâ biraz arızaya yatkın olsa da, insanlar arası iletişimde önemli nüansları ortaya koyuyor ve duygusal sinyallere isabetli bir şekilde tepki vermeyi sağlıyor.

Erklärungen (auf Türkisch):
• störanfällig: Arızaya veya bozulmaya yatkın. Genellikle teknik sistemler veya makineler için kullanılır.
“Bu cihaz sık sık arıza yapıyor.”
• Zwischentöne setzen: İnce farkları, duygusal ya da anlamca derinlikleri aktarmak. Özellikle iletişimde veya sanatta kullanılır.
“Sözlerinde çok ince duygular vardı.”
• treffsicher: İsabetli, tam yerinde. Doğru tahmin ya da etkili hareket anlamında kullanılır.
“Yaptığı yorum çok yerindeydi.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Die Textkohärenz ist entscheidend für das Verständnis eines Textes – nur wenn die Gedanken adäquat verknüpft sind, kann ein Autor einen Begriff prägen, der im Gedächtnis bleibt.

A

“Metin tutarlılığı, bir metnin anlaşılması için çok önemlidir – ancak düşünceler uygun şekilde bağlantılıysa, bir yazar akılda kalacak bir kavram geliştirebilir.”

die Textkohärenz – Zusammenhang und logische Verbindung zwischen den Teilen eines Textes
→ metin tutarlılığı, anlam bütünlüğü

adäquat – angemessen, passend, geeignet
→ uygun, yerinde

einen Begriff prägen – ein neues Wort oder eine feste Wendung schaffen, die im Sprachgebrauch bleibt
→ bir kavram geliştirmek / ortaya koymak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

„Inflationär zeigt sich der Anstieg der Preise in den letzten Monaten, was sich als Indiz für die instabile Wirtschaftslage erwiesen hat, besonders nach den Aussagen des Vorsitzenden der Zentralbank.“

A

„Enflasyonist fiyatların son aylarda artışı, özellikle Merkez Bankası başkanının açıklamaları sonrası ekonomik belirsizliğin bir göstergesi olarak ortaya çıktı.“

inflationär – bezieht sich auf eine starke, oft unkontrollierte Steigerung von Preisen oder Werten, die mit Inflation verbunden ist
→ enflasyonist, aşırı artış

sich als Indiz für erweisen – sich als ein Hinweis oder Beweis für etwas herausstellen
→ bir şeyin göstergesi olarak ortaya çıkmak

der/die Vorsitzende – die Person, die die Leitung einer Sitzung, eines Gremiums oder einer Organisation innehat
→ başkan, yöneticisi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Die Entscheidung wurde in hohem Maße von den Interessen der Beteiligten beeinflusst, was dazu führte, dass der Politiker den anderen erfolgreichen Politikern Rede und Antwort stand, um die Bedenken anzusprechen, während seine Reaktion der Situation angemessen war.

A

„Karar, büyük ölçüde katılımcıların çıkarlarından etkilendi, bu da siyasetçinin konuşmada diger basarili politikacilara yer verdiği ve tepkisinin duruma uygun olduğu bir duruma yol açtı.“

in hohem Maße – in großem Ausmaß oder Umfang
→ büyük ölçüde, yüksek derecede

jemandem in der Rede oder Antwort stehen – jemandem antworten oder sich mit jemandem in einer Diskussion oder Antwort äußern
→ birine konuşmada ya da cevapta yer vermek

einer Situation angemessen sein – eine Reaktion oder Verhalten, das zur jeweiligen Situation passt
→ duruma uygun olmak, duruma göre hareket etmek

17
Q

Nach Meinung von vielen Expert:innen ist es wichtig, Probleme frühzeitig zu erkennen, da sie sich sonst häufen. Die Devise lautet deshalb: früh handeln statt später reagieren.

A

“Birçok uzmana göre, sorunları erken fark etmek önemlidir, yoksa birikirler. Bu yüzden parola şudur: geç tepki vermek yerine erken harekete geçmek.”

sich häufen – immer mehr werden, sich ansammeln
→ birikmek, yığılmak

die Devise – Leitsatz, Motto, Grundregel
→ parola, ilke, düstur

nach Meinung von (+ Dativ) – laut einer Person oder Gruppe
→ -e göre (birine ya da bir gruba göre)

18
Q

Die Emigration vieler Intellektueller in den 1930er Jahren lässt sich historisch gut nachweisen. Einige Autoren kokettierten mit dem Gedanken, ins Exil zu gehen, bevor sie sich endgültig entschieden.

A

1930’lu yıllarda birçok entelektüelin göçü (emigrasyonu) tarihsel olarak iyi bir şekilde kanıtlanabilir. Bazı yazarlar, sürgüne gitme fikriyle önce şaka yollu ilgilenmişlerdi, sonra kesin kararlarını verdiler.

die Emigration – das Auswandern aus politischen, religiösen oder wirtschaftlichen Gründen
→ göç, ülkeden ayrılma (özellikle siyasi nedenlerle)

kokettieren mit (etwas) – spielerisch oder oberflächlich mit einer Idee umgehen; etwas andeuten, ohne es ernsthaft zu wollen
→ bir fikirle oynamak, şakayla karışık ilgilenmek

etwas nachweisen – belegen, mit Fakten zeigen
→ kanıtlamak, belgelemek

19
Q

„Die Nestwärme der Familie ist für viele Menschen lebenswichtig. Doch manche versuchen, emotionale Bindungen aus ihrem Leben zu verbannen, um unabhängiger zu wirken. Trotzdem kann ein liebevoller Umgang Anerkennung finden, auch in der modernen Arbeitswelt.“

A

“Ailenin sıcaklığı (yuva sıcaklığı) birçok insan için hayati önemdedir. Ancak bazıları, daha bağımsız görünmek için duygusal bağları hayatlarından çıkarmaya çalışır. Yine de sevgi dolu bir yaklaşım, modern iş dünyasında bile takdir görebilir.”

die Nestwärme – emotionale Geborgenheit und Sicherheit, wie man sie im Elternhaus oder einer liebevollen Umgebung erlebt
→ yuva sıcaklığı, duygusal güvenlik

etwas verbannen von / aus (etwas) – bewusst entfernen oder ausschließen
→ bir şeyi hayatından çıkarmak, uzaklaştırmak

Anerkennung finden – geschätzt oder positiv bewertet werden
→ takdir görmek, beğeni toplamak

20
Q

Die neue Technologie hat es geschafft, die Verbreitung von Malware zurückzudrängen und dabei einen enormen Effekt zu erzielen. Die Sicherheitssysteme sind jetzt deutlich nuanciert, um auf verschiedene Bedrohungen gezielt reagieren zu können.

A

“Yeni teknoloji, kötü amaçlı yazılımların yayılmasını geri püskürtmeyi başardı ve aynı zamanda büyük bir etki yarattı. Güvenlik sistemleri artık çeşitli tehditlere karşı hedeflenmiş olarak daha incelikli hale geldi.”

etwas zurückdrängen – etwas in seinem Fortschritt oder seiner Verbreitung behindern oder stoppen
→ bir şeyi geri püskürtmek, yayılmasını engellemek

einen Effekt erzielen – ein Ergebnis oder eine Wirkung erreichen
→ bir etki yaratmak, sonuç elde etmek

nuanciert – detailliert und mit verschiedenen Aspekten, nicht einfach oder einseitig
→ ince, çok yönlü, ayrıntılı

21
Q

Die neue Technologie hat es geschafft, die Verbreitung von Malware zurückzudrängen und dabei einen enormen Effekt zu erzielen. Die Sicherheitssysteme sind jetzt deutlich nuanciert, um auf verschiedene Bedrohungen gezielt reagieren zu können.

A

“Yeni teknoloji, kötü amaçlı yazılımların yayılmasını geri püskürtmeyi başardı ve aynı zamanda büyük bir etki yarattı. Güvenlik sistemleri artık çeşitli tehditlere karşı hedeflenmiş olarak daha incelikli hale geldi.”

etwas zurückdrängen – etwas in seinem Fortschritt oder seiner Verbreitung behindern oder stoppen
→ bir şeyi geri püskürtmek, yayılmasını engellemek

einen Effekt erzielen – ein Ergebnis oder eine Wirkung erreichen
→ bir etki yaratmak, sonuç elde etmek

nuanciert – detailliert und mit verschiedenen Aspekten, nicht einfach oder einseitig
→ ince, çok yönlü, ayrıntılı

22
Q

Getreu den Prinzipien des Unternehmens hat der CEO alle Entscheidungen zugunsten der Mitarbeiter getroffen. Der Projektleiter befindet sich auf dem Rückzug, nachdem das Projekt erfolgreich abgeschlossen wurde.

A

Şirketin ilkelerine sadık kalarak, CEO tüm kararlarını çalışanların lehine aldı. Proje yöneticisi, proje başarıyla tamamlandıktan sonra geri çekilme aşamasına geçti.

getreu (+ Dativ) – gemäß, in Übereinstimmung mit; etwas treu bleiben
→ sadık, bağlı, bir şeye uygun olmak

zugunsten (+ Genitiv) – im Interesse von, zu Gunsten von
→ lehine, yararına, çıkarına

sich auf dem Rückzug befinden – sich in einer Position befinden, um sich zurückzuziehen oder abzutreten
→ geri çekilmek, geri gitmek

23
Q

Es gibt gute Gründe, warum immer mehr Unternehmen sich einem Trend anschließen, da diese Innovationen auf dem Vormarsch sind und die Branche verändern

A

Giderek daha fazla şirket bir trende katılıyor olmasinin iyi nedenler var , çünkü bu yenilikler ilerliyor ve sektörü değiştiriyor.

gute Gründe, warum – es gibt rationale oder überzeugende Erklärungen oder Motivationen für etwas
→ bir şeyin sebepleri, nedenleri olmak

sich einem Trend anschließen – einem bestimmten Trend folgen oder ihn unterstützen
→ bir trende katılmak, bir trende uyum sağlamak

auf dem Vormarsch sein – sich ausbreiten oder in zunehmendem Maße beliebt oder akzeptiert werden
→ ilerlemek, yayılmak, popüler olmak

24
Q

Die außergewöhnliche Geschichte des Künstlers brachte ihn zu Weltruhm, obwohl seine Werke oft bizarre Züge annahmen, die sich nur schwer in Worte fassen ließen.

A

„Sanatçının sıra dışı hikayesi onu dünya çapında üne kavuşturdu, oysa eserleri çoğu zaman garip özellikler taşıyordu ve bunları kelimelere dökmek zordu.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:

etw. zu Weltruhm bringen – bir şeyi dünya çapında ünlü yapmak

etw. in Worte fassen – bir şeyi kelimelere dökmek, ifade etmek

bizarre Züge annehmen – tuhaf/gizemli özellikler kazanmak

25
-Der Film steht zur Zeit des Zweiten Weltkriegs im Vordergrund.
Filmde İkinci Dünya Savaşı dönemi ön planda.