Kotoba 2 - TL's WOTD (checked to no. 22) Flashcards

(133 cards)

1
Q

連れ帰る

[動詞ラ行五段活用、Godan verb with ‘ru’ ending]

A

つれかえる
つれ帰る とも書く
to bring (s.o.) back home; to take (s.o.) back home

[連
On’yomi
レン
Kun’yomi
つら.なる、 つら.ねる、 つ.れる、 -づ.れ
🇬🇧 English
take along, lead, join, connect, party, gang, clique
10 strokes]

[帰
On’yomi

Kun’yomi
かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
🇬🇧 English
homecoming, arrive at, lead to, result in
10 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

捕らわれる

[動詞一段活用、自動詞、Ichidan verb, Intransitive verb]

A

とらわれる
捕われる、囚われる、捉われる とも書く

1 to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended

2 (かな表記が多い) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

[捕
On’yomi

Kun’yomi
と.らえる、 と.らわれる、 と.る、 とら.える、 とら.われる、 つか.まえる、 つか.まる
🇬🇧 English
catch, capture
10 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

囚われ [Noun]

A

とらわれ
捕らわれ (とらわれ) とも書く
1 captivity; imprisonment​

[捕
On’yomi

Kun’yomi
と.らえる、 と.らわれる、 と.る、 とら.える、 とら.われる、 つか.まえる、 つか.まる
🇬🇧 English
catch, capture
10 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

捕われの身

[Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun]

A

とらわれのみ
囚われの身 (とらわれのみ) とも書く
1 captive; prisoner​

[捕
On’yomi

Kun’yomi
と.らえる、 と.らわれる、 と.る、 とら.える、 とら.われる、 つか.まえる、 つか.まる
🇬🇧 English
catch, capture
10 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

捕らわれ人 [Noun]

A

とらわれびと
囚われ人 (とらわれびと) とも書く
1 captive; prisoner​

[捕
On’yomi

Kun’yomi
と.らえる、 と.らわれる、 と.る、 とら.える、 とら.われる、 つか.まえる、 つか.まる
🇬🇧 English
catch, capture
10 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

虜 [Noun]

a. → The music lured everyone (lit. “the music made a captive of everyone).

[全員
→ everyone]

[とりこにしす
→ to lure]

A

りょ、とりこ
擒 (とりこ)、俘虜 (とりこ) とも書く
1 a captive; a prisoner​; foreigner, barbarian, slave
2 a victim (of love, etc.); a slave (to one’s lust, etc.)​

a. その音楽は全員をとりこにした。
→ The music lured everyone.

[虜
On’yomi
ロ、リョ
虜 [Noun]
りょ
1 (Archaic, See also 虜 とりこ) captive; prisoner​
2 (Archaic) a foreigner; a barbarian; a slave​
Kun’yomi
虜 [Noun]
とりこ
擒 (とりこ)、俘虜 (とりこ) とも書く
1 a captive; a prisoner​
2 a victim (of love, etc.); a slave (to one’s lust, etc.)​;
とりく
🇬🇧 English
captive, barbarian, low epithet for the enemy
🇫🇷 French
captif, esclave, barbare, épithète péjorative pour l’ennemi
🇪🇸 Spanish
cautivo, prisionero, apresar
13 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

虜囚 [Noun]

A

りょしゅう
1 a captive; a prisoner (of war)​

[虜
On’yomi
ロ、リョ
虜 [Noun]
りょ
1 (Archaic, See also 虜 (とりこ)) captive; prisoner​
2 (Archaic) a foreigner; a barbarian; a slave​
Kun’yomi
虜 [Noun]
a. とりこ
擒 (とりこ)、俘虜 (とりこ) とも書く
1 a captive; a prisoner​
2 a victim (of love, etc.); a slave (to one’s lust, etc.)​;
b. とりく
🇬🇧 English
captive, barbarian, low epithet for the enemy
🇫🇷 French
captif, esclave, barbare, épithète péjorative pour l’ennemi
🇪🇸 Spanish
cautivo, prisionero, apresar
13 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

盗み取る

[Godan verb with ‘ru’ ending, Transitive verb]

A

ぬすみとる
to steal​

[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
盗む (ぬす.む)、盗み (ぬす.み)
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]

[取
On’yomi
シュ
Kun’yomi
と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
🇬🇧 English
take, fetch, take up
8 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

盗み出す [Godan verb with ‘su’ ending]

A

ぬすみだす
1 to steal (from a person)​

[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
盗む (ぬす.む)、盗み (ぬす.み)
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

注目

[名詞] (1)

1 a. → a noteworthy [(注目すべき) a notable] book; a book worthy of note

[値する本
= あたいするほん
→ a valuable book]

A

ちゅうもく
1 notice; [注意] attention; observation

a. 注目に値する本
[= ちゅうもくにあたいするほん]
→ a noteworthy [(注目すべき) a notable] book; a book worthy of note

[注
On’yomi
チュウ
Kun’yomi
そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
🇬🇧 English
pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
8 strokes]

[目
On’yomi
モク、 ボク
Kun’yomi
め、 -め、 ま-
🇬🇧 English
eye, class, look, insight, experience, care, favour
5 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

注目

[名詞] (2)

2 → The athlete is now the focus [centre] of public attention.; The athlete is now in the limelight [in the public eye.

[選手
せんしゅ
→ an athlete]

[今や
いまや
→ now]

[的
まと
→ focus]

A

ちゅうもく
2 notice; [注意] attention; observation

b. その選手は今や人々の注目の的だ
[= そのせんしゅはいまやひとびとのちゅうもくのまとだ]
→ The athlete is now the focus [centre] of public attention.; The athlete is now in the limelight [in the public eye.

[注
On’yomi
チュウ
Kun’yomi
そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
🇬🇧 English
pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
8 strokes]

[目
On’yomi
モク、 ボク
Kun’yomi
め、 -め、 ま-
🇬🇧 English
eye, class, look, insight, experience, care, favour
5 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

注目

[名詞] (3)

3 → His new novel attracted [drew] public attention.

[小説
しょうせつ
→ a novel]

[一般大衆
いっぱんたいしゅう
→ general public]

[集める
あつめる
→ to attract]

A

ちゅうもく
3 notice; [注意] attention; observation

c. 彼の新しい小説は一般大衆の注目を集めた
[= かれのあたらしいしょうせつはいっぱんたいしゅうのちゅうもくをあつめた]
→ His new novel attracted [drew] public attention.

[注
On’yomi
チュウ
Kun’yomi
そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
🇬🇧 English
pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
8 strokes]

[目
On’yomi
モク、 ボク
Kun’yomi
め、 -め、 ま-
🇬🇧 English
eye, class, look, insight, experience, care, favour
5 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

注目

[名詞] (4)

4 → The writer is very much in the public eye now.

[作家
さっか
→ a writer]

[世間の注目を浴びる
せけんのちゅうもくをあびる
→ to draw public attention]

A

ちゅうもく
4 notice; [注意] attention; observation

d.その作家は今世間の注目を浴びている
そのさっかはいませけんのちゅうもくをあびている
→ The writer is very much in the public eye now.

[注
On’yomi
チュウ
Kun’yomi
そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
🇬🇧 English
pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
8 strokes]

[目
On’yomi
モク、 ボク
Kun’yomi
め、 -め、 ま-
🇬🇧 English
eye, class, look, insight, experience, care, favour
5 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

注目

[名詞] (5)

5 a. → May I have your attention?; Attention, please! (!アナウンスなどのはじめに言う)

[願います
ねがいます
to ask, to beg]

A

ちゅうもく
5 notice; [注意] attention; observation

a. 注目願います (お知らせいたします)
[= ちゅうもくねがいます (おしらせいたします)]
→ May I have your attention?; Attention, please! (!アナウンスなどのはじめに言う)

[注
On’yomi
チュウ
Kun’yomi
そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
🇬🇧 English
pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
8 strokes]

[目
On’yomi
モク、 ボク
Kun’yomi
め、 -め、 ま-
🇬🇧 English
eye, class, look, insight, experience, care, favour
5 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

注目

[名詞] (6)

A

ちゅうもく
notice; [注意] attention; observation

Japanese to English with Synonyms
[Chūmoku]
注目 noun

1 attention:
注意、 注目、 アテンション、
ちゅうい、 ちゅうもく、 アテンション、

着目、 意、 視聴
ちゃくもく、 い、 しちょう

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

注目

[名詞] (7)

A

ちゅうもく
notice; [注意] attention; observation

Japanese to English with Synonyms
[Chūmoku]
注目 noun

2 notice:
通知、 お知らせ、 注目、
つうち、 おしらせ、 ちゅうもく、

告示、 告知、 通告
こくじ、 こくち、 つうこく

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

注目

[名詞] (8)

A

ちゅうもく
notice; [注意] attention; observation

Japanese to English with Synonyms
[Chūmoku]

注目 noun.

3 observation:
観察、 観測、 監視、
かんさつ、 かんそく、 かんし、

注目、 視察、 見聞
ちゅうもく、 しさつ、 けんぶん

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

注目する

[動詞] (1)

1〖注意を払う〗; 〖気にとめる、 関心を寄せる〗;
〖注意して見守る〗

a. → to pay (close) attention to one’s teacher [what one’s teacher says] in class. (!listen carefully [attentively] to … といってもほぼ同意)

[授業中
→ during class]

A

ちゅうもくする
1〖注意を払う〗to notice, to pay attention to … ;
〖気にとめる、 関心を寄せる〗to take notice of … ;
〖注意して見守る〗to watch.

a. 授業中先生に注目する
→ to pay (close) attention to one’s teacher [what one’s teacher says] in class. (!listen carefully [attentively] to … といってもほぼ同意)

[注
On’yomi
チュウ
Kun’yomi
そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
🇬🇧 English
pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
8 strokes]

[目
On’yomi
モク、 ボク
Kun’yomi
め、 -め、 ま-
🇬🇧 English
eye, class, look, insight, experience, care, favour
5 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

注目する

[動詞] (2)

2〖注意を払う〗;〖気にとめる、 関心を寄せる〗;
〖注意して見守る〗

b. → No critics took notice of this poet in those days.

[当時
とうじ
→ その頃 (そのころ), in those days]

[批評家たち
ひひょうかたち
→ the critics]

[この詩人
このしじん
→ the/this poet]

A

ちゅうもくする
2〖注意を払う〗to notice, to pay attention to … ;
〖気にとめる、 関心を寄せる〗to take notice of … ;
〖注意して見守る〗to watch.

b. 当時批評家たちは誰もこの詩人に注目していなかった
[= とうじひひょうかたちはだれもこのしじんにちゅうもくしていなかった]
→ No critics took notice of this poet in those days.

[注
On’yomi
チュウ
Kun’yomi
そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
🇬🇧 English
pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
8 strokes]

[目
On’yomi
モク、 ボク
Kun’yomi
め、 -め、 ま-
🇬🇧 English
eye, class, look, insight, experience, care, favour
5 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

注目する

[動詞] (3)

3〖注意を払う〗;〖気にとめる、 関心を寄せる〗;
〖注意して見守る〗

c. → The Japanese way of management is now being watched with (keen) interest by the rest of the world. (!この場合 the rest of を忘れないこと)

[日本式経営
にほんしきけいえい
→ the Japanese way of management]

[外国から注目されている
がいこくからちゅうもくされている
→ to be watched with (keen) interest by the rest of the world]

A

ちゅうもくする
3 〖注意を払う〗to notice, to pay attention to … ;
〖気にとめる、 関心を寄せる〗to take notice of … ;
〖注意して見守る〗to watch.

c. 日本式経営が今外国から注目されている
にほんしきけいえいがいまがいこくからちゅうもくされている
→ The Japanese way of management is now being watched with (keen) interest by the rest of the world.

[注
On’yomi
チュウ
Kun’yomi
そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
🇬🇧 English
pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
8 strokes]

[目
On’yomi
モク、 ボク
Kun’yomi
め、 -め、 ま-
🇬🇧 English
eye, class, look, insight, experience, care, favour
5 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

注目する

[動詞] (4)

4〖注意を払う〗;〖気にとめる、 関心を寄せる〗;
〖注意して見守る〗

d. → The eyes of the world are upon you.

[世間
せけん
→ the world]

A

ちゅうもくする
4 〖注意を払う〗to notice, to pay attention to … ;
〖気にとめる、 関心を寄せる〗to take notice of … ;
〖注意して見守る〗to watch.

d. 世間が君に注目している
せけんがきみにちゅうもくしている
→ The eyes of the world are upon you.

[注
On’yomi
チュウ
Kun’yomi
そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
🇬🇧 English
pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
8 strokes]

[目
On’yomi
モク、 ボク
Kun’yomi
め、 -め、 ま-
🇬🇧 English
eye, class, look, insight, experience, care, favour
5 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

注目する

[動詞] (5)

5〖注意を払う〗;〖気にとめる、 関心を寄せる〗;
〖注意して見守る〗

e. → Pay attention to what I do and if I fail I can always stop.

[私のやること
わたしのやること
→ what I am doing]

[失敗する
しっぱいする
→ to fail]

[いつでもやめる
→ I can always stop]

A

ちゅうもくする
5 〖注意を払う〗to notice, to pay attention to … ;
〖気にとめる、 関心を寄せる〗to take notice of … ;
〖注意して見守る〗to watch.

e. 私のやることに注目してくれ失敗すればいつでもやめる
[= わたしのやることにちゅうもくしてくれしっぱいすればいつでもやめる]
→ Pay attention to what I do and if I fail I can always stop.

[注
On’yomi
チュウ
Kun’yomi
そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
🇬🇧 English
pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
8 strokes]

[目
On’yomi
モク、 ボク
Kun’yomi
め、 -め、 ま-
🇬🇧 English
eye, class, look, insight, experience, care, favour
5 strokes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
熟考 (1) [名詞]
じゅっこう thinking over carefully; 〖熟慮〗(careful) consideration; 〖慎重な考慮〗deliberation a.熟考の上 after careful [due] consideration (!due は「十分な」の意) / after (long) deliberation / after thinking (it) over. → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
26
熟考 (2) [名詞]
じゅっこう thinking over carefully; 〖熟慮〗(careful) consideration; 〖慎重な考慮〗deliberation b.その提案はなお熟考中だ The proposals are still under (careful) consideration.; We are still considering the proposals carefully. → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
27
熟考する [動詞]
じゅっこうする to deliberate, to carefully consider; to consider … (carefully), to think … over (!後の方が口語的); [あれこれ考える]to ponder (!on, over …); (書) to deliberate (on, over …) → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
28
熟考 [名詞] Japanese to English with Synonyms (1)
じゅっこう thinking over carefully; 〖熟慮〗(careful) consideration; 〖慎重な考慮〗deliberation 1 deliberation: 審議、 熟考、 熟慮、 しんぎ、 じゅっこう、 じゅくりょ、 凝議、 商量、 謀議 ぎょうぎ、 しょうりょう、 ぼうぎ
29
熟考 [名詞] Japanese to English with Synonyms (2)
[Jukukō] じゅっこう thinking over carefully; 〖熟慮〗(careful) consideration; 〖慎重な考慮〗deliberation 2 careful consideration: 熟考、 一分別 じゅっこう、 いちぶんべつ 3 thinking over carefully: 熟考、 含味 じゅっこう、 がんあじ
30
国際感覚 [Noun]
こくさいかんかく cosmopolitan (international) way of thinking; feeling for the wider world​ → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
31
目をとめる、 目を留める
めをとめる to fix one's eyes on anything → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
32
目や耳を止める
めやみみをとめる to look and listen → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
33
他の人の長所に目をとめる
ほかのひとのちょうしょにめをとめる to concentrate on another’s good points → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
34
筆を置く 筆を擱く とも書く [表現、動詞カ行五段活用]
ふでをおく to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter); to close (a chapter or a letter) → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
35
紀元前
きげんぜん キリスト降誕前。西暦紀元前。 B.C.(before Christ)の記号を用いる。 B.C.、 before Christ、suffix used on dates to show that an event occurred before the birth of Christ 〈親項目〉 紀元 → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
36
医療崩壊
いりょうほうかい collapse of the medical care system; medical care breakdown → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
37
迎え入れる
むかえいれる 迎えて中へ入れる。また、受け入れる。 to show in, bring in; to show someone the way in; to receive; [歓迎する]to welcome 「応接間に迎え入れる」 「留学生を迎え入れる」 → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
38
迎え入れる
Japanese to English with Synonyms [Mukaeireru] 迎え入れる verb 1. usher in: 上げる、 迎え入れる、 入れる 2. show in: 迎え入れる → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
39
尖った
とがった pointed, sharp → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
40
尖る (1)
とがる to taper to a point, [鋭くなる] to become sharp, to be sour, to look displeased → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
41
尖る (2) 1 a pointed stick 2 The point of the pencil has become too sharp.
とがる 1 先のとがった棒 さきのとがったぼう a pointed stick 2 鉛筆の先がとがりすぎた えんぴつのさきがとがりすぎた The point of the pencil has become too sharp. → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
42
尖る (3) a. “What's your name, please?” I was angry and my voice was bristle.
とがる a.「君の名前は何ていうの」私は腹が立っていたので声もとがっていた。 「きみのなまえはなんていうの」わたしははらがたっていたのでこえもとがっていた。 “What's your name, please?” I was angry and my voice was bristle. → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
43
尖る (4) Japanese to English with Synonyms とがった adjective
とがる Japanese to English with Synonyms [Togatta] とがった adjective 1 angular: 角のある、 とがった、 やせた、 ぎこちない 2 sharp: シャープ、 鋭い、 尖った、 切れる、 痛烈、 とがった
44
巡らす、廻らす、回らす、繞らす (1)
めぐらす to circle, to encircle, to surround 「可能 めぐらせる」 1  [囲む] to surround; (やや書) to enclose 周りを囲むようにする。取り巻かせる。 塀をめぐらす へいをめぐらす 紅白の幕をめぐらす こうはくのまくをめぐらす 庭に垣を巡らす にわにかきをめぐらす to surround [enclose] a garden with a fence → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
45
巡らす、廻らす、回らす、繞らす (2)
めぐらす to circle、 to encircle、 to surround 「可能 めぐらせる」 彼の家には生け垣が巡らしてある かれのいえにはいけがきがめぐらしてある His house is surrounded [is enclosed] by [(まれ) with] a hedge; A hedge surrounds [runs around] his house. (!いずれも ╳is running [surrounding] とはいわない) (⇨囲む) → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
46
巡らす、廻らす、回らす、繞らす (3)
めぐらす 2 [十分考える] to think about (the plan) carefully; [思いを巡らす] to turn (the events of the day) over in one's mind; [たくらむ] to plot (a murder) 種々の方面から考える。 さまざまのほうめnからかんがえる。 To think about something from various angles. 思案する。 しあんする。 To ponder. 思いをめぐらす。 おもいをめぐらす。 To ponder. 策をめぐらす。 さくをめぐらす。 To devise a strategy. 人はしばしば過去のことに思いを巡らす (回顧する) ひとはしばしばかこのことにおもいをめぐらす (かいこする) People often look back on old times. → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
47
巡らす、廻らす、回らす、繞らす (4) → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
めぐらす 3  輪を描くように動かす。 わをかくようにうごかす-to move in a circular motion. 首(こうべ)をめぐらすTurn one's head to turn one's head 4   回転させる。回す。 かいてんさせる。まわす。 To rotate. To turn. 「車は輪をめぐらす事あたはず」 「くるまはわをめぐらすことあたはず」 A car cannot turn in a circle. 〈平家物語*11〉
48
巡らす、廻らす、回らす、繞らす (5) → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
めぐらす 5(文書・口頭などで)順に知らせる。 to inform in order. 「堂の飾り、仏の御具などめぐらし仰せらる」 「どうのかざり、ふつのおぐなどめぐらしおおせらる」 "He ordered the decoration of the hall and the Buddha's implements to be taken care of." 〈源氏物語*松風〉
49
巡らす、廻らす、回らす、繞らす (6) → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
めぐらす 6 時を経過させる。 ときをけいかさせる。 to allow time to pass. a. 「時剋をめぐらさず、夜中に院の御所に押よせ」 「ときかつをめぐらさず、よなかにいんのごしょにおしよせ」 "Do not allow the time to change, but storm into the Emperor's palace in the middle of the night." 〈保元物語*上〉〔「巡る」に対する他動詞〕 (The Tale of Hōgen, Vol. 1) (transitive verb for "going around")
50
おも 重 とも書く 1 [形容動詞/ナ形容詞、名詞] chief; main; principal; important 2 [略語] (usu. written as オモ) main secondary or supporting role (in kyogen) 主 しゅう、しゅ 1 [名詞、形容詞相当語句/ノ形容詞] (one's) master 2 Lord (Christian ref. to Jesus or God) 3 the main thing; the majority; the primary concern 主 ぬし 1 (名詞) the head (of a household, etc.); the leader; the master 2 owner; proprietor; proprietress 3 subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed) 4 guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.) 5 husband 6 [代名詞] (親しみをこめた表現) you 主 にし、のし (代名詞) (古語、親しみをこめた表現) you 主 す 子 とも書く (接尾辞) (古語、尊敬語) honorific (or familiar) suffix used after a name → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
51
主 (1)
[主 On’yomi シュ、 ス、 シュウ Kun’yomi ぬし、 おも、 あるじ 🇬🇧 lord, chief, master, main thing, principal 5 strokes] 主 On’yomi シュ 主【名詞】 しゅ 1 (one's) master; (one's) employer; (one's) lord​ 2 leader (of a country, group, etc.); head; chief​ 3 Lord​ (Christianity) 4 main thing; chief part; first consideration; primary object; principal aim​ ス 主 [Suffix] す 子 とも書く 1 (Suffix) honorific (or familiar) suffix used after a name (​Archaic, Honorific or respectful (sonkeigo) language) シュウ 主 【名詞】 しゅう (one's) master; (one's) employer; (one's) lord​ (See also 主 (しゅ)) Kun’yomi ぬし 主【名詞】 ぬし 1 head (of a household, etc.); leader; master​ 2 owner; proprietor; proprietress​ 3 subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed)​ 4 guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.)​ 5 husband​ 6 (Pronoun) you​ (Familiar language, See also おぬし) おも 主 おも 重 とも書く [Na-adjective (keiyodoshi), Noun] 1 chief; main; principal; important​ (See also 主な, See also 主に) 2 main secondary or supporting role (in kyogen)​ (Abbreviation, See also 重あど, usu. written as オモ) あるじ 主 【名詞】 あるじ 主人 (あるじ)、饗 (あるじ) とも書く 1 head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant)​ (Only applies to 主, Only applies to 主人) 2 entertaining s.o. as one's guest (​Archaic, See also 饗設け)] [Notes 饗: Rarely-used kanji form.] 🇬🇧 English lord, chief, master, main thing, principal 5 strokes
52
主 (2)
主 primarily, mainly, chiefly, in the main, principally, primarily, in the first place, preponderantly, predominantly 主 [名詞] しゅ 1 〈主人〉(one's) master; (one's) employer; 〈主君〉(one's) lord​ 2 leader (of a country, group, etc.); head; chief​ 3 〈神〉 〈キリスト〉 The Lord​ (Christianity) 4 〈主体〉 the subject; the main thing; the chief part; the first consideration; the primary object; the principal aim​ → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
53
主 (3)
主 primarily, mainly, chiefly, in the main, principally, primarily, in the first place, preponderantly, predominantly a. 主たる しゅたる [Pre-noun adjectival (rentaishi)] main; principal; chief; primary; major​ b. 主として しゅとして [Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)] mainly; chiefly; primarily; for the most part​ → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
54
主 (4)
主 primarily, mainly, chiefly, in the main, principally, primarily, in the first place, preponderantly, predominantly c. 主の祈り The Lord's Prayer d. 主になる to lead (others in some enterprise); to be the leader [head] (of); to take the lead [initiative] (in doing). → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
55
主 (5)
主 primarily, mainly, chiefly, in the main, principally, primarily, in the first place, preponderantly, predominantly e. 彼らの旅行は遊びが主で見学の方は二の次だった。 They made the journey not so much for information as for pleasure. [二の次 にのつぎ 〖第2位の〗secondary; subordinate 〖2次的に重要な〗of secondary importance] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
56
主 (6)
主 primarily, mainly, chiefly, in the main, principally, primarily, in the first place, preponderantly, predominantly f. 主よ, 我らを哀れみたまえ。 Lord, have mercy upon us. [哀れみ 【名詞】 あわれみ 憐れみ とも書く pity; mercy; compassion; charity; forgiveness; act of kindness] [給え たまえ [接尾辞) (かな表記が多い、男ことば] (after the -masu stem of a verb) please ...] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
57
主 (7) [名詞]
しゅ 1 God, supreme being 完全で、全能で、全知であり、宇宙の創始者であり支配者として考えられている超自然。 (the supernatural being conceived as the perfect and omnipotent and omniscient originator and ruler of the universe) [完全 かんぜん (Na-adjective (keiyodoshi), Noun which may take the genitive case particle 'no', Noun) perfect; complete​] [全能 ぜんのう [Na-adjective (keiyodoshi), Noun which may take the genitive case particle 'no', Noun] almighty; omnipotent​] [全知 ぜんち 全智 とも書く [Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'] omniscience​] [宇宙 【名詞】 うちゅう universe; cosmos; space​] [創始【名詞】 そうし creation, founding, initiating, origination, beginning 新しい事業 * 方式などを始めること。 物事のおこり。 はじめ。] [支配者 【名詞】 しはいしゃ governor; leader; ruler​] [超 ちょう、チョー 1 (Prefix) super-; ultra-; hyper-; extreme​ (Only applies to ちょう) 2 (Prefix) extremely; really; totally; absolutely​ (Colloquial) 3 (Noun, used as a suffix). over; more than​ (Only applies to ちょう, after a number or counter)] [自然【名詞】 しぜん 1 nature​ a. われわれは自然の法則に従う。 われわれはしぜんのほうそくにしたがう。 We are subject to the laws of nature.
58
主 (8) [名詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
しゅ 2 [Na-adjective (keiyodoshi), Noun] natural; spontaneous; automatic​ a. エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、しぜんとちょうわしたじゅうかんきょうの かいてきせいがひつようである。 Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
59
主 (9) [名詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
しゅ 3 (Adverb (fukushi), Adverb taking the 'to' particle) naturally; spontaneously; automatically​ 4 Nature​ Nature, in the broadest sense, is equivalent to the natural world, physical world, or material world. "Nature" refers to the phenomena of the physical world, and also to life in general. It ranges in scale from the subatomic to the cosmic.]
60
主 (10) [名詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
しゅ 2 The Creator, God Almighty, The Divine, The Almighty, Jehovah, godhead, Lord, maker ユダヤ―キリスト神に参照される用語。 ユダヤ―キリストかみにさんしょうされるようご。 (terms referring to the Judeo-Christian God) [参照 [Noun, Suru verb, Transitive verb] さんしょう 1 reference (e.g. to a dictionary, passage, footnotes); consultation; comparison​ 2 browsing (to a file or folder)​ (Computing)] [用語 [名詞] ようご 1 term; terminology​ 2 wording; choice of words; phraseology​]
61
主 (11) [名詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
しゅ 3 an employer 労働者を雇用する人または会社。 ろうどうしゃをこようするひとまたはかいしゃ。 (a person or firm that employs workers) 4 a host (自宅でのパーティーといった) 社交行事でお客を招き、滞在中の世話をする人。 (じたくでのパーティーといった) しゃこうぎょうじでおきゃくをまねき、たいざいちゅうのせわをするひと。 (a person who invites guests to a social event (such as a party in his or her own home) and who is responsible for them while they are there)
62
主 (12) [名詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
しゅ 5 master 他人の仕事を指図する人。 たにんのしごとをさしずするひと。 (one who directs the work of others) 6 master 大学の修士の学位を持っている人。 だいがくのしゅうしのがくいをもっているひと。 (someone who holds a master's degree from academic institution)
63
主 (13) [名詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
しゅ 7 an overlord, a lord, a master 他人に対して全般的な権限を持つ人。 たにんにたいしてぜんぱんてきなけんげんをもつひと。 (a person who has general authority over others) 8 an owner, a proprietor (法的占有者である) 企業を所有する人。 (ほうてきせんゆうしゃである) きぎょうをしょゆうするひと。m (someone who owns (is legal possessor of) a business) 彼はレストラン・チェーンのオーナーだ。 He is the owner of a chain of restaurants.
64
主 (14) [名詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
しゅ 9 an owner, a possessor 何かを所有している人。 なにかをしょゆうしているひと。 (a person who owns something) a. 彼らはその車の持ち主を探している。 かれらはそのくるまのもちぬしをさがしている。 They are searching for the owner of the car b. あの親しげな微笑みをしているのは誰ですか 。 あのしたしげなほほえみをしているのはだれですか 。 Who is the owner of that friendly smile?
65
主 (15) [名詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
しゅ 10 victor, master, superior 競争相手を負かすことのできる戦闘者。 きょうそうあいてをまかすことのできるせんとうしゃ。 (a combatant who is able to defeat rivals) さ (g) Tsukasa ぬし (s) Nushi
66
主 (16) → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
ぬし 1〈主人〉 the master 2〈所有者〉 the owner; the proprietor a. 手紙の主 the writer [author] of the letter [所有者 しょゆうしゃ possessor, owner, proprietary, proprietor, one who owns] b. 主のない ownerless; (a dog) belonging to nobody
67
主 (17) → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
ぬし 3〈池などの〉 the guardian spirit (of the lake); the genius (of the river) a. この沼の主は大蛇であるという言い伝えがある。 このぬまのしゅはだいじゃであるといういいつたえがある。 Legend has it that the guardian of this pond is a large snake. [沼 ぬま 〖沼地〗【泥沼地】(a) marsh; 【低湿地】(a) swamp; 〖湖〗a lake; 【天然の池】a (small) pond] [言い伝え いいつたえ a legend, a story that has been handed down over generations and cannot be proved to be true or fictitious; tale, myth, fable]
68
主 (18) → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
ぬし 4〈古顔〉 [口語] an old‐timer; [英口語] an old‐stager a. 彼はこの会社の主みたいな存在だ。なにしろ勤め始めて40年にもなるのだから。 かれはこのかいしゃのぬしみたいなそんざいだ。なにしろつとめはじめて40年にもなるのだから。 He's virtually in charge of this company. After all, he's been here for 40 years, you know! [なにしろ adv. 何しろ at any rate, anyhow, in any case, somehow, in any event]
69
主 (19.1) [名詞、略語] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
あるじ 主人 (あるじ)、饗 (あるじ) とも書く あるじ ⇒しゅじん 1 (夫) the husband; the head (of a family, household); (the guest に対し) the host, (女なら) the hostess; (旅館などなら) the landlord, (女なら) the landlady; proprietor (of a store), , (女なら) proprietress; the master (of a servant)​ (Only applies to 主, 主人) a. この家のあるじは私だ。 It is I who am head of this family. b. 主と親には勝たれぬ。 It is no use kicking against authority.
70
主 (19.2) [名詞、略語] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
あるじ 主人 (あるじ)、饗 (あるじ) とも書く あるじ ⇒しゅじん 1 (夫) the husband; the head (of a family, household); (the guest に対し) the host, (女なら) the hostess; (旅館などなら) the landlord, (女なら) the landlady; proprietor (of a store), , (女なら) proprietress; the master (of a servant)​ (Only applies to 主, 主人) c. 行き暮れて木の下 Belated, 'neath a cherry's shade  蔭を宿とせば A shelter for the night I found;  花や今宵の And well the fragrant flower played  主ならまし。 The hostess to my slumber sound.
71
主 (19.3) [名詞、略語] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
あるじ 主人 (あるじ)、饗 (あるじ) とも書く あるじ ⇒しゅじん 2 [古語] [See 饗設け [きょうもうけ] = a banquet] (also written as 饗) entertaining someone as one's guest 主人 しゅじん 主 とも書く 1 [名詞、形容詞相当語句/ノ形容詞] head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady 2 one's husband 3 (one's) employer; (one's) master 4 host; hostess
72
主 (20.1) [副詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
1 primarily, mainly, chiefly, in the main, principally 大部分 (for the most part) a. 彼は、主に蝶に興味がある。 かれは、しゅにちょうにきょうみがある。 He is mainly interested in butterflies
73
主 (20.2) [副詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
2 primarily, in the first place 主要な輸入の。 しゅようなゆにゅうの。 (of primary import) a. これは主として経済学の問題です。 これはしゅとしてけいざいがくのもんだいです。 This is primarily a question of economics. b. それは、そもそも局地的な問題であった。 それは、そもそもきょくちてきなもんだいであった。 It was in the first place a local matter.
74
主 (20.3) [副詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
3 preponderantly, predominantly 数または影響においてとても大きい。 かずまたはえいきょうにおいてとてもおおきい。 (much greater in number or influence) a. 患者は大部分が原住民である。 かんじゃはだいぶぶんがげんじゅうみんである。 The patients are predominantly indigenous.
75
主 (21.1) [形容詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
1 overriding, paramount, predominant, predominate, preponderant, preponderating 優秀な力および影響を持っているさま。 ゆうしゅうなちからおよびえいきょうを持っているさま。 (having superior power and influence) a. 政策立案者の間の支配的な雰囲気は、楽観論である。 せいさくりつあんしゃのあいだのしはいてきなふんいきは、らっかんろんである。 The predominant mood among policy-makers is optimism. [政策 せいさく 1 policy [= 政策, 方針, ポリシ, 施策, 策, 方策] 2 political measures [= 政策] [立案者 りつあん 1 planner, draftsman] [支配的な しはいてき dominant] [雰囲気 Fun'iki ふんいき 1 atmosphere [= 雰囲気, 大気, アトモスフィア, 空気, または, 含み] 2 ambience, ambiance [= 雰囲気, アンビアンス] 3 mood [= 気分, 雰囲気, 機嫌, 気, 調子, 気持] [楽観論 らっかんろん Rakkan-ron 1 optimism [= 楽観, 楽天, オプチミズム, 楽天主義, 楽観論]
76
主 (21.2) [形容詞] → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
2 preeminent, leading 重要性、程度、重要性または業績で最もすばらしい。 じゅうようせい、ていど、じゅうようせいまたはぎょうせきでもっともすばらしい。 (greatest in importance or degree or significance or achievement) [重要性 じゅうようせい Jūyō-sei 1 importance [= 重視, 大事, 肝要, 力点, 重味, 重要性] 2 gravity [= 重力, 引力, 厳粛, 荘厳, 重要性] 3 significance [= 意義, 有意, 意味, 有意義, 大事, 重要性] [程度 ていど teido 1 degree [= 度, 程度, 学位, 度合, 次数, 程] 2 amount [= 量, 額, 程度, 分量, 価額, 多寡] 3 grade [= グレード, 等級, 学年, 程度, 勾配, 成績] 4 standard [= 標準, 規格, 基準, 水準, 基本, 程度] [業績 ぎょうせき Gyōseki 1 performance [= 業績, 演奏, 実行, 履行, 演技, 出演] 2 results [= 業績, 活動成果] 3 work [= 作業, 仕事, 作品, 業務, 労働, 業績] 4 achievement [= 達成, 功績, 業績, 実績, 成就, 手柄] 5 contribution [= 貢献, 寄与, 寄付, 投稿, 出資, 業績]
77
主 (21.3) [形容詞]
2 preeminent, leading 重要性、程度、重要性または業績で最もすばらしい。 じゅうようせい、ていど、じゅうようせいまたはぎょうせきでもっともすばらしい。 (greatest in importance or degree or significance or achievement) a. その国の指折りの詩人。 そのくにのゆびおりのしじん。 The country's leading poet. [指折り ゆびおり 指折 (ゆびおり) とも書く [Noun which may take the genitive case particle 'no'] 1 leading; prominent; eminent; foremost; distinguished​ 2. counting on one's fingers​ (See also 指折り数える)]
78
主 (21.4) [形容詞]
2 preeminent, leading 重要性、程度、重要性または業績で最もすばらしい。 じゅうようせい、ていど、じゅうようせいまたはぎょうせきでもっともすばらしい。 (greatest in importance or degree or significance or achievement) b. 優秀な考古学者 ゆうしゅうなこうこがくしゃ A preeminent archaeologist [優秀 ゆうしゅう Yūshū 1 excellence [= 優秀, 卓越, 秀逸, 優等, 出色, 善良] 2 superiority [= 優位, 優勢, 優秀, 卓越, 優, 上等]] [考古学者 こうこがくしゃ 1 archeologist; archaeologist]
79
主 (22.1) [名詞]
ぬし 1 (=主人) one's master 2 (=持主) the owner; the proprietor a. この家の主は誰か。 このいえのぬしはだれか。 Who is the owner of this house?; Whose house is this? b. 主ある女 ぬしあるおんあ a married woman; somebody's wife [持主 もちぬし 1 owner [= オーナー, 持ち主, 主人, 主, 持主, 所有者] 2 proprietor [= 持ち主, マスター, 持主, 経営者]]
80
主 (22.2) [名詞]
ぬし 1 (=主人) one's master 2 (=持主) the owner; the proprietor c. 主無き船 ぬしなきふね an ownerless ship; a derelict ship d. 主無き地 ぬしなきち no man's land e. 預かり主は半分の主。 あずかりぬしははんぶんのおも。 “Possession is nine tenths of the Law.” [lit. "the caretaker is the owner of half of it."] イディオム・格言的
81
主 (22.3) [名詞]
ぬし 1 (=主人) one's master 2 (=持主) the owner; the proprietor 3 [= 山や河などに古く住む霊的動物 [= (やまやかわなどにふるくすむれいてきどうぶつ) Spiritual animals that have long lived in mountains and rivers]] the guardian spirit, the genius (of a place) a. 古池の主 こいけのぬし The guardian spirit of an old pond 主 [代名詞] ぬし Thou (of lovers' language)
82
主 (23.1)
しゅ 1 [=主人、主君] one's master; one's lord a. 主に仕える しゅにつかえる to serve one's master; to serve the Lord b. 主を取る。 しゅをとる。 to enter one's service; to take service c. 主の祈り。 しゅのいのり。 The Lord's prayer
83
主 (23.2)
しゅ 1 [=主人、主君] one's master; one's lord d. 主従。 しゅうじゅう、しゅじゅう 1 master and servant; lord and retainer; employer and employee​ e. 主が主なら従も従。 おもが おもならしたがえもしたがえ。 “Like master, like man” [= lit. "If the master is the master, the servant is the servant"] [イディオム・格言的]
84
主 (23.3)
しゅ 2 [=主眼] the aim; the prime object; the first consideration [主眼 しゅがん 1 main purpose; chief aim; focus​ 2 main point; gist; essence] a. 何を主とする。 なにをしゅとする。 to aim at something; to make anything the prime object; to make anything the first consideration; to put anything in the first place
85
主 (23.4)
しゅ 2 [=主眼] the aim; the prime object; the first consideration [主眼 しゅがん 1 main purpose; chief aim; focus​ 2 main point; gist; essence] b. 英国の学校は人格養成を主とする。 えいこくのがっこうはじんかくようせいをしゅとする。 English schools aim at formation of character; Formation of character is the prime object in English schools. [人格 じんかく 1 personality; character; individuality; personhood​ 2 Persona ​A persona (plural personae or personas), in the word's everyday usage, is a social role or a character played by an actor. The word is derived from Latin, where it originally referred to a theatrical mask. The Latin word probably derived from the Etruscan word "phersu", with the same meaning, and that from the Greek πρόσωπον (prosōpon).] [養成 ようせい [Noun, Suru verb, Transitive verb] 1 training; education; development; cultivation]
86
主 (23.5)
2 [=主眼] the aim; the prime object; the first consideration [主眼 しゅがん 1 main purpose; chief aim; focus​ 2 main point; gist; essence] c. 建築は費用のいかんに関せず堅牢を主とする。 けんちくはひようのいかんにかんせずけんろうをしゅとする。 In architecture, the main priority is durability, regardless of cost.; The house is built for strength - regardless of expense. [堅牢 けんろう [Na-adjective (keiyodoshi), Noun] 1 solid; strong; sturdy; durable; stout 同義語 1 solid [= 固体, ソリッド, 固形, 堅実, 堅固, 堅牢] 2 firm [= 堅調, 堅固, 固い, 確固, 断固, 堅牢] 3 hard [= ハード, 硬い, 堅い, 難い, 堅牢, こちこち] 4 stable [= 堅牢, 固体, 永住, 安定した, しっかりした] 5 sound [= 堅実, 健康, 妥当, 健やか, 健在, 堅牢] 6 compact [= 固体, 堅牢, ブリーフ, 具体, 具体的] 7 substantial [= 重大, 重要, 固体, 堅牢, かなりの, 中身のある] 8 fixed [= 一定, 所定, 不動, フィクスト, 固体, 堅牢 9 rooted [= 固体, 堅牢]]
87
主 (23.6)
2 [=主眼] the aim; the prime object; the first consideration [主眼 しゅがん 1 main purpose; chief aim; focus​ 2 main point; gist; essence] d. 英国の国防は海軍を主とする。 エイコクのこくぼうはかいぐんをしゅとする。 Britain's national defence is centred around its navy. The navy claims the first place in the national defence of Britain; The navy is the first line of defence in England. [国防 こくぼう Kokubō national defence]
88
主 (24) [形容詞相当語句]
しゅ (= なる) chief; principal; main; prime a. 主なる原因。 しゅなるげんいん。 the chief cause; the principal cause b. 主なる目的。  しゅなるもくてき。 One’s main object; one's prime object c. 主なる動機。  しゅなるどどうき。 One’s prime motive [動機 どうき 1 motive; incentive​ 2 motif (​See also モチーフ) 3 Motive]
89
主 (25.1) [副詞]
しゅ (=として) chiefly; principally; mainly 1 彼の成功は主として忍耐に起因する。 かれのせいこうはしゅとしてにんたいにきいんする。 His success is mainly due to perseverance. [主として しゅとして [Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)] 1 mainly; chiefly; primarily; for the most part] [忍耐 にんたい [Noun, Suru verb, Transitive verb] 1 endurance; perseverance; patience] [起因 きいん 基因 [きいん] とも書く [Suru verb, Intransitive verb] 1 (verb) to be caused by; to result from; to arise from; to stem from; to be due to​ 2 (noun) cause; origin​]
90
主 (25.2) [副詞]
しゅ (=として) chiefly; principally; mainly 2 海参{いりこ}は主として支那へ輸出される。 Dried sea-slugs are chiefly sent to China.; Sea cucumbers are mainly exported to China. [支那 [Noun] しな 1 China​ (Sensitive, Dated term, Usually written using kana alone, See also 中国, often considered offensive post-WWII, esp. when written in kanji) 2 Shina (word)​ Shina are Romanized Japanese transliterations for the Chinese character compound "支那" which is viewed by most Chinese people as an offensive term for China. Originally a word used neutrally in both Chinese and Japanese, the word gained a derogatory tone due to its widespread usage in the context of the Second Sino-Japanese War.] [輸出 ゆしゅつ, しゅしゅつ [Noun, Suru verb] 1. export; exportation​ (Antonym: 輸入) Noun or verb acting prenominally 2. efferent​ (Biology, Antonym: 輸入 ゆにゅう)]
91
主 (26.1)
主(P); 重 おも 1 (adj-na,n) (See 主な,主に) chief; main; principal; important; 2 (adj-na,n) (abbr) (usu. written as オモ) (See 重あど) main secondary or supporting role (in kyogen) 主 しゅ; しゅう 1 (n) (one's) master; 2 (n) (しゅ only) (Christn) Lord 3 (n,adj-no) (しゅ only) (See 主たる,主として) the main thing; the majority; the primary concern
92
主 (26.2) [noun]
ぬし 1 (n) head (of a household, etc.); leader; master; 2 (n) owner; proprietor; proprietress; 3 (n) subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed); 4 (n) guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.); 5 (n) husband; 6 (pn) (fam) (See おぬし) you 主; 子 す (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name; にし; のし (pn) (arch) (fam) (See 主・ぬし・6) you; 主 Name(s): あるじ (g) Aruji まもる (g) Mamoru すず (u) Suzu ちから (u) Chikara つか
93
肯定的な (na-adjective) a. → However, I refuse to say anything positive about Davis-san.
こうていてきな positive, affirmative a. でも、デイビスさんについて肯定的なことを言いたくありません。 でも、でいびすさんについてこうていてきなことをいいたくありません。 → However, I refuse to say anything positive about Davis-san.
94
動転 動顛 [どうてん]、動顚 [どうてん]とも書く [Noun, Suru verb, Intransitive verb] 1 a. → the incident upset him.
どうてん 1 disturbance of mind; losing one's head; being upset; being astonished; being frightened​ (See a;so 気が動転する (きがどうてんする)) a. その出来事が彼を動転させた。 そのできごとがかれをどうてんさせた。 → the incident upset him. 2 transition; changing; moving ​ [Notes 動顛: Rarely-used kanji form.; 動顚: Rarely-used kanji form.]
95
悲報 [Noun]
ひほう 1 sad news​ 2 news of a death; death notice →
96
風紀 [Noun]
ふうき 1 public morals; discipline; rules governing social behaviour​ →
97
風紀紊乱 [Noun]
ふうきびんらん 1 corrupt public morals​ [Yojijukugo (four character compound)] →
98
風紀退廃 [Noun] [風紀頽廃 [ふうきたいはい]とも書く]
ふうきたいはい 1 decay (decline, corruption) of public morals; moral decadence​ →
99
道徳的 [Na-adjective (keiyodoshi)]
どうとくてき 1 ethical; moral​
100
道徳教育 [Noun]
どうとくきょういく 1 moral education​
101
道徳上 [Adverb (fukushi); Noun which may take the genitive case particle 'no']
どうとくじょう [Adverb (fukushi); Noun which may take the genitive case particle 'no'] 1 (adv) morally; from a moral point of view​ 2 (n) moral (issue, responsibility, etc.); ethical​
102
道徳家 [Noun]
どうとくか 1 virtuous person
103
腐敗 [Noun, Suru verb, Intransitive verb]
ふはい 1 decomposition; putrefaction; putrescence; spoilage​ 2 corruption; degeneracy; decay; depravity [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes] 14 strokes. JLPT N1. Jōyō kanji, taught in junior high. 腐 rot, decay, sour Kun: くさ.る、 -くさ.る、 くさ.れる、 くさ.れ、 くさ.らす、 くさ.す On: フ 11 strokes. JLPT N3. Jōyō kanji, taught in grade 4. 敗 failure, defeat, reversal Kun: やぶ.れる On: ハイ [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
104
自慢する (1) 1 a. → I can't wait to brag to Davis-san about this.
じまんする to brag, to be proud a. デイビスさんに自慢したくてしょうがないです。 でいびすさんにじまんしたくてしょうがないです。 → I can't wait to brag to Davis-san about this. [自 On: ジ、 シ Kun: みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと oneself 6 strokes] [慢 On: マン ridicule, laziness 14 strokes] [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
105
自慢 (1) [Noun, Suru verb, Transitive verb, Noun which may take the genitive case particle 'no] 1 → boastful speech; bragging​
じまん pride; boast​ 1 自慢話 [Noun] じまんばなし  自慢ばなし [じまんばなし] とも書く → boastful speech; bragging​ [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
106
自慢 (2) [Noun, Suru verb, Transitive verb, Noun which may take the genitive case particle 'no] 2 [Expressions (phrases, clauses, etc.)] → I don't want to boast but​ ....... a. → I flatter myself that I am the best golfer in the club.
じまん pride; boast​ 2 自慢じゃないが じまんじゃないが [Expressions (phrases, clauses, etc.)] → I don't want to boast but​ ....... a. 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 → I flatter myself that I am the best golfer in the club.
107
自慢 (3) [Noun, Suru verb, Transitive verb, Noun which may take the genitive case particle 'no]
じまん pride; boast​ 3 自慢たらしい [I-adjective (keiyoushi)] じまんたらしい → boastful​ → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
108
自慢 (4) [Noun, Suru verb, Transitive verb, Noun which may take the genitive case particle 'no]
じまん pride; boast​ 4 自慢気 じまんげ 自慢げ [じまんげ]とも書く [Na-adjective (keiyodoshi)] → proud; boastful; bragging; conceited​ → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
109
自慢 (4) [Noun, Suru verb, Transitive verb, Noun which may take the genitive case particle 'no]
じまん pride; boast​ 4 自慢気 じまんげ 自慢げ [じまんげ]とも書く [Na-adjective (keiyodoshi)] → proud; boastful; bragging; conceited​ → とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
110
日本語が通じる国 [idiom] a. → I want to go somewhere where most people understand some Japanese.
にほんごがつうじるくに Japanese-speaking countries/areas a. 日本語が通じる国だったら、行きたいです。 にほんごがつうじるくにだったら、いきたいです。 → I want to go somewhere where most people understand some Japanese.
111
治安 (1) [Noun] 1 a. → I hope Davis-san travels somewhere where there is public order.
1 public order, security, civil order a. デイビスさんは治安が良い所を旅行しているといいですね。 [= でいびすさんはちあんがよいところをりょこうしているといいですね。] → I hope Davis-san travels somewhere where there is public order. [治 On’yomi ジ、 チ Kun’yomi おさ.める、 おさ.まる、 なお.る、 なお.す 🇬🇧 English reign, be at peace, calm down, subdue, quell, govt, cure, heal, rule, conserve 8 strokes] [安 On’yomi アン Kun’yomi やす.い、 やす.まる、 やす、 やす.らか 🇬🇧 English relax, cheap, low, quiet, rested, contented, peaceful 6 strokes]
112
治安 (2) [Noun] 2 a. → The troops that are put in place for defensive purposes are called “a garrison” and serve to protect civic order.
2 public order; public peace; public security; law and order​ a. 守備のために置く軍隊のことを「守備隊」といい、治安を守る働きをする。 [= しゅびのためにおくぐんたいのことを「しゅびたい」といい、ちあんをまもるはたらきをする。] → The troops that are put in place for defensive purposes are called “a garrison” and serve to protect civic order. [治 On’yomi ジ、 チ Kun’yomi おさ.める、 おさ.まる、 なお.る、 なお.す 🇬🇧 English reign, be at peace, calm down, subdue, quell, govt, cure, heal, rule, conserve 8 strokes] [安 On’yomi アン Kun’yomi やす.い、 やす.まる、 やす、 やす.らか 🇬🇧 English relax, cheap, low, quiet, rested, contented, peaceful 6 strokes]
113
→ [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
114
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
115
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
116
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
117
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
118
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
119
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
120
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
121
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
122
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
123
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
124
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
125
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
126
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
127
→ とも書く [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
128
→ [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
129
→ [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
130
→ [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
131
→ [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
132
→ [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]
133
→ [ On’yomi Kun’yomi 🇬🇧 English strokes]