Lessons with Prof. Soufiane Flashcards

1
Q

Kopfhörer

A

سماعات الرأس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Das ist mein persönlicher Traum

A

persönlich شَخْصِي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Kinder haben ein starkes Immunsystem

A

الأطفال لَدَيهُم مَنَاعَة قَويَة

man’aa = Mann
Der dir viele Männer vor, die im Blut schwimmen und Bakterien bekämpfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

dünn

dick

A
رَقيق
ra
qiiq = Kikker
Rafael, der Kicker ist dünn 
---
غَلِيظ
raliiz
Ra = Rassist
Ali = Alli
th =
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Dieses Mädchen hat sanfte Gefühle

A
هذه الفَتَاة لَدَيها مَشَاعِر رَقيقة
---
فَتَاة = Mädchen 
Wie bei FATHAH, KASRAH, AND DAMMAH
---
die Gefühle = mascha'eir  مَشَاعِر
Masch = Maschendraht. Mädchen steckt im Maschendraht und heult.
---
رَقِيق = dünn
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Er hat sensible Haut

A
لَدَيْهِ بَشَرَة حَساسَة
--
ladahi
---
بَشَرَة  = Haut (جلد  ist das Leder)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Pastilla بسطيلة‎

A

Spezialität in Marokko. Kuchen entweder mit Fleisch oder Fisch. Eins der besten marokkanischen Gerichte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Der Kontext

A

سِياق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

die Verzierung (z.b. Auf Kuchen)

A

Auf dem Kuchen ist Karte von الصين - sin , China gedruckt, darauf steht eine Tasse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

die Inspiration

Diese Sache inspiriert mich

A

إلْهَام il’ham

هذا الشيء يُلْهِمُني
yulhimuni

Der ham (Schinken) inspiriert mich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Rabat hat eine geringere Bevölkerungsdichte

A
الرباط هي اَقل كثافة سُكانية
---
كَثَافَة = Dichte
---
الكثافة السكانية  = Bevölkerungsdichte
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

In Rabat gibt es einen alten Markt und den Königspalast

A

qa’diim = Betonung lieg auf ii , nicht auf a. Sonst sagst du قادم : coming

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Die Temperatur war im letzten Zeitraum unter Null

A

durchweg, durchgehend = طَوَال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Soziales Leben

A

Sozial اِجْتِمَاعِيّة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Der Gehalt für manche jobs

A
الرَاتِب لبَعِض الوظائف
---
einige  بَعِض
---
وَظَائف = wasa'if = Jobs
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

die Arbeitskraft

A

يَدٌ عَامِلَة
ami = Wie Amerikaner
la = land
Die Arbeitskraft kommt aus dem AMI LAnd - Wie bei Tesla

die billige Arbeitskraft اليد العاملة الرَخيصة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Blutkreislauf

Blutiger Angriff

A

الدَورة الدَمويه

هَُجوم الدامي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Die Größe der Bevölkerung ist unterschiedlich

A

die Bevölkerung سُكَّان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Bergregion

A
خارج مُراكُش سِلسِلَة الجِبال
---
jib = Jeep fährt Berg hoch, zieht einen AAL 
---
مِنطَقَة جَبَلِيَة
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Letztes Jahr habe ich kein Arabisch praktiziert

A

لم اُمارِس العربية في السَنَة الماضية

lam umaris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Innerhalb der Stadt ist es heißer im Vergleich zu außerhalb der Stadt

A
داخل المدينة يكون حرارة أعلية مُقَارَنَة بخارج المدينة
داخل درجة 
---
مُقَارَنَة ب   = muqarna bi = im Vergleich zu
mu = Kuh 
car = Auto
na = ne
bi =
Kuh vergleicht car, und sagt "naa"
---
حَرارة أَعلى   = higher temperatures
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ländliches Gebiet

A
مِنطَقَة حَضَرِية      mintaqa hadariya
urban areas مَناطق حَضَرِية
hadariya 
der Großstadtdschungel  الغابة الحَضَرية
---
مِنطَقَة قَرَوية
qar = car = Aufm Land brauchst car
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

aus einer anderen Perspektive

A
مِن مَنْظُوري
---
مَنْظُور = Perspektive
man = Mann
thur = Thurday
Der Mann sagt "In meiner Perspektive ist THURthday der beste Tag"
mansory = Bayrischer Auto Tuner 
---
مِن مَنْظُور مُخْتَلِف
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

In Ostdeutschland gab es keine freie Meinung

A

لم يكن هناك رأي حُر في ألمانيا الشرقية

رأي حُر = raa’ii hur

sharq = “Der Shark / Hai Schwimmt im Osten”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Die Lebenshaltungskosten in der Stadt sind höher
``` مَصَاريف الحَياة في المدينة اَعلي --- مَصَاريف الحَياة Lebenshaltungskosten --- مَصَاريف masa'riif Massa = Messer riif = MeeresRIFF (Riff flache Stelle beim Meer mit Korallen= Jemand taucht mit Messer am Riff um es zu reinigen. Reinigung hat hohe Kosten ```
26
Der Link / Die Verbindung
رَابِط rabit --- wie das englische Wort für Hase, rabbit --- رَابِط تَشعبي ratib tasch'aabi. = Hyperlink الرابط على الموقع = Der Link auf der Website
27
In Marokko gibt es mehr Landwirtschaft
``` هناك المزيد من الزِراعَة في المغرب --- زِراعَة = zir'a'a = Landwirtschaft sir = ein bisschen wie eng. Anrede Sir a'a Axel sagt "SIR", sitzt dabei in der Hocke auf dem Feld und macht A A ```
28
der Kommunismus
شُيُوعِيَّة schuyu'eiya schu = Schuh yu = eiya = Eier Im Kommunismus hat man Eiya versteckt im Schuh geschmuggelt
29
Das Positive im Nahen Osten ist, dass es keine Steuern gibt
الشيء الايجابي في شرق الاوسط ليس هناك ضريبة
30
Die Rush Hour in Dubai ist ein Problem
ساعة الذِروَة في دبي مشكلة | dirwa =
31
In der Golf Region gibt es in jedem Ort Klimaanlage
في مِنطَقَة الخليج يوجد مُكيِّف في كل مكان هواء مُكَيِّف = mukaiif Klimaanlage Mu = Kuh Kaif = Wie bei Kaif hal? Kuh fragt dich Kaif hal, während sie von einer Klimaanlage angeblasen wird.
32
Stosszeit, Hauptverkehrszeit
``` ساعات الاِزْدِحَام --- اِزْدِحَام = Stau is'ti'ham is = Iss di = diese ham = Ham Schinken Sitzt im Auto im Stau, Mama sagt "Iss DIese Ham" ```
33
Im Winter ist das Wetter in Dubai gut
الطقس في دبي جيد خلال الفَصْل الشِتاء | Sag es mit Fasl, versteht man besser
34
Ich habe den Standort von meinem Router geändert
لَقَد غَيَرتُ الموقع من الجهاز راوتر laqad rayart --- لقد is used to confirm actions in the past. example : لقد رأيت ذلك بنفسى = I've (already) seen that myself.
35
Das Signal von meinem Router ist in der Mitte der Wohnung besser
``` الإشارة من جهاز راوتر أفضل في مُنْتَصَف الشقة --- الإشارة = Signal --- مُنْتَصَف = muntasaf = die Mitte ```
36
Ich habe kein Signal auf dem Berg
ليس لدي أي إشارة على الجبل | laysa ladai ai ischara ala
37
Ich habe mehrere arabischen Ländern besucht
لَقَد زُرتُ عدة بُلدَان عَربية | laqad thurtu edaa BULDAAN erabiya
38
In Ägypten waren ich nur für eine kurze Zeit
كنتُ في مصر لوقت قَصير فَقَط | Man sagt waqt qasir , nicht waqt sarir (klein)
39
Der Mann in Marokko ist freundlich
``` الرجل في المغرب ودود وَدود = wadud = freundlich -- wa = Wasser duud = Dude DUDE ist freundlich, ich gebe ihm eine Flasche WAsser ```
40
Die Bevölkerung im Nahen Osten verändert sich sehr
السُكان في الشرق الأوسط يَتَغَيرون كثيرًا
41
ich habe heute keine stabile Verbindung
ليس لدي اِتِصال مُسْتَقِر اليوم
42
Manche Wörter sind singular männlich, plural feminine --- in den vergangenen Tagen --- Die Studenten kommen aus anderen Ländern --- Positive Zahlen aus der ägyptischen Wirtschaft
``` في الأيام المَاضَِية --- الطُلاب مِن بُلدان أُخرى Al'tulab min buldan uchra بَلَد آَخَر = singular männlich --- أَرقام اِيجابية من اقتصاد مصر ```
43
Ich wollte eine gute Universität
أردت جامعة جيدة | arat jaa'mia jaida
44
Nach dem Schneefall der letzten Nacht liegen fast 25 cm Schnee.
``` بعد تَسَاقُط الثلوج الليلة الماضية ، هناك ما يُقَرِب من 25 سم من الثلج --- تَسَاقُط الثلوج = Schneefall tasa = qut = --- يُقَرِب = yuqarib / approximately so ähnlich wie تَقْرِيباً --- سم = centimitrat ```
45
Wann ich wieder ein Problem haben werde, kann ich sagen ....
عندما سوف أعاني مِن مشكلة مَرة ثَانِية يُمْكنني أن أقول | eindama sauf u'äani min
46
Das Thema für heute ist das Thema Bildung
مَوضُوع اليَوم هُو التَعليم | taliim
47
Die Zulassung zu Universitäten in Amerika ist nicht einfach
قَبُول في جامعات امريكا ليس سَهل --- قَبُول = Aufnahme, Zusage
48
Der Eintritt ist selbst für englisfche Studenten schwierig
القَبُول هو الصعب حتى بِنِسبَة لطُلاَب الإنجليزين ``` القَبُول = Wie Kabul کابل, Hauptstadt von Afghanistan --- حتى بِنِسبَة = even for --- الامتحان صعب حتى على الطلاب الفرنسيين ```
49
Asien
ääsia | آسِيَا
50
Ich bin dankbar für meine Gesundheit --- Vielen Dank für diese Lektion
أنا مُمْتَن لصَحَتي ana mumtan li'saha'ti --- أَشْكُرُك على هذا الدرس
51
verstanden
مَفْهُوم
52
Baustelle
البِنَاء al'bin'aa (Plural auch البِنَاء )
53
der Ventilator -- der Hubschrauber
``` مِرْوَحَة mirwaha --- مِرْوحيَّة mirwahiya ```
54
die Verkehrsmittel / das Fortbewegungsmittel
``` وسائل النَقْل wasa'il al'naql wie z.b. Auto, Flugzeug, Boot etc. --- وَسِيلَة = Die Mittel / Maßnahme نَقْل = Transport ```
55
Ich habe das Fahrrad benutzt
``` لقد اِسْتَخْدَمتُ الدراجة laqad istachdamtu al'daraja --- Fahrrad = دَرَّاجَة oder دَرَّاجَة هوائية hiwaiya ```
56
Motorrad
``` دراجة نارية daraja nariya nar = Narre iya = Der Narre fährt Motorrad ```
57
Wenn ich 2 Kilometer in die Innenstadt fahren möchte, brauche ich 15 Minuten
إذا أردت الذهاب إلى أي مكان في وسط المدينة لمسافة كيلومترين ، فأنا بحاجة إلى 15 دقيقة --- مَسَافَة = Distanz --- فأنا بحاجة = I am in need of. فأنا = Wird oft genutzt wenn eine Bedingung besteht. Wenn du in die Stadt gehst, dann kaufe XY Könntest auch ثُمَ انا بحاجة (thuma) sagen
58
Zahlen - Grammatik Regel
Zwischen 3 und 10 Nomen in Plural, größer als 10 wieder Singular
59
نسبة
``` Erste Bedeutung - Mit Al النِسبَة bzw. النسبة المئوية ----- Zweite Bedeutung بِنِسبة = According to XY ```
60
eine weitere Frage
سؤال آَخَر --- سؤال اكثر = ist falsch. Es heißt achar
61
Nordpol
القُطْب الشِمالي
62
Boot --- Schiff
``` قَارِب --- سَفِينة ---- Ein Schiff kann ein Boot transportieren, aber ein Boot niemals ein Schiff. Dieser Spruch spiegelt eine von mehreren Definitionen von Boot und Schiff wieder, nämlich die, dass ein Boot ein seetüchtiges Fahrzeug unter 50 Meter Länge ist, ein Schiff eines über 50 Meter Länge. (Würdest niemals Kreuzfahrtboot sagen) ```
63
Der Schnee ist geschmolzen --- Die Eiscreme begann zu schmelzen
``` ذاب الثلج dhaba althalth --- بدأ الآيس كريم في الذَوَبان bada'a --- تَذُوب الثلج كل يوم في القُطْب الشِمالي ```
64
Wasser --- In der Natur wird es weniger Wasser geben
``` مِيَاه mi'aa Wie Hundert --- في طبيعة سوف يكون هناك اقل مياه aqqal = qaf richtig aussprechen, sonst ändert sich die Bedeutung ```
65
Ich habe ein neues Video auf der Seite gefunden
وَجَدتُ فيديو جَديد على موقع | wajatu
66
Der Klimawandel ist ein Problem für die Natur
``` تَغير المناخ مشكلة لِطبيعة --- ta'rair almunach --- taa'bii'aa Zwei Betonusbögen. taa biia ```
67
Was ist eines der positiven Dinge der Einwanderung
ما هو واحدة من الأشياء الإيجابية من الهِجرَة --- شيء = Ding = nomen männlich الأشياء = Dinge = nomen weiblich --- الهِجرَة = al'hijra = Einwanderung / Auswanderung
68
Einer der Gründe für die Einwanderung ist das Essen
``` أَحَد أسباب الهجرة هو الاكل --- einmalig, einer أَحَد الْأَحَد = Sonntag --- الاكل = ist besser zu sagen als طعام ```
69
überfüllt eine viel befahrene Autobahn
مُزْدَحِم mustahim ``` طريق سريع مُزْدَحِم --- muss da him Isar "Muss da hin" wo es überfüllt ist, Flaucher! ```
70
die Bauerlaubnis --- die Reiseerlaubnis
``` تَصْريح بناء tas'rihh bina --- تَصريـح السَفَـر --- tas = Tasse rih = riecht Tasse riecht schlecht. Keine Erlaubnis daraus zu trinken ```
71
Ich bin leicht krank. Ich habe Halsschmerzen --- Aber letzte Nacht hatte ich Halsschmerzen
``` أنا مريض قليلا. qalilan لدي ألم في الحلق eindi alam fi halaq --- لكن الليلة الماضية شعرت بألم في الحَلق scharat bixalam fi halaq --- حَلْق = Aussprache wie HULK, das grüne Monster ```
72
Fußballspiel vs Videospiel
``` Fußballspiel, Super Bowl etc. sage مُبَارَاة --- لُعْبَة = Benutze dieses Wort für Videospiel, Kinderspiel etc. --- شاهدت المباراة الليلة الماضية --- mu = Kuh bar = Bar a = Afganistan Kuh sitzt an Bar und schaut afghanischen Fußball ```
73
Das Wichtigste in der Saison ist der Gewinner des letzten Spiels
``` أهم شيء في الموسم هو الفائز في المُباراة الأخيرة --- أهم شيء = Das Wichtigste. Sag es besser so als: nuqta al'aham! --- Der Gewinner = Fa'iz ```
74
Schauspieler
ممثل mumathil | ممثلين mumathilun
75
Video Spiele
ألعاب الفيديو | al'lab al'video
76
``` gefährlich --- falsch --- Plan ```
``` خطير. chatiir --- خَطَأٌ --- خُطَّة ``` خُطَة خَطيرة = gefährlicher Plan
77
Bester Spieler in dem Spiel
لاَعِب la'eib --- أفضل لاعب في المُبَارَاة
78
Die Zusammensetzungspolitik des Teams gefällt mir nicht
انا لا احب سياسة التكوين من هذا فَرِيقٌ --- التَكوين = Zusammensetzung, Bildung. Al'takwuin
79
Aussprache vs. Dialekt
``` لَهْجَة = Dialekt Ein Dialekt ist eine lokale Sprache لَهْجَة هو لُغَة مَحَلية --- die Aussprache نُطْق Kaif al'nutq min hathi Kalima? Erst t, dann q ```
80
Arten von Energie, zum Beispiel Kohleenergie
أنواع طاقة مَثَلاً طاقة الفَحْم anwuaa taaqa taaqa fachm
81
Geschäftsidee --- Die Idee des Projekts ist es, Abfall zu verwenden
``` فِكرَة المَشروع --- فِكرَة المَشروع هي الاِستِخدام النُفَايات --- فكرة العمل nicht so üblich zu sagen, sag lieber fikra maschruee --- نُفَايات nu faa yat ```
82
Abfälle | nukleare Abfälle
نُفَايات نفايات نووية nufayat nauwawiya
83
``` Batterie --- Das Problem der Batterien sind die Ressourcen --- Lithium --- Nickl ```
``` بَطارِية --- مشكلة البطاريات هي الموارد --- Frage: Besser مَوَارِد oder masa'dir? --- الليثيوم النيكل ```
84
Das Batterieproblem ist ein Problem am Ende der Batterielebensdauer
مشكلة البَطارية هو مُشكلة في نِهاية عُمْر البطارية
85
Wasserstoff
هِيدروجين hidrujiin
86
Da steht ein Baum außerhalb des Waldes
هناك شَجَرَة خارج الغَابَة schajarah raa'baa
87
Komponenten einer Batterie
مُكَوِنات البطارية | mukawinaat
88
Dank unserer Lektionen denke ich mehr in Arabisch
بِفَضْل دُروسنا ، أفكر أكثر باللغة العربية duruusnaa ufakir = ich denke
89
Draußen hat es heute hohe Luftfeuchtigkeit
``` هناك رُطوبة عالية في الخارج اليوم --- rutuba = Luftfeuchtigkeit ru = Russe tuba = Tuba (Tiefe Trompete) Du schaust in Dieburg aus Wohnzimmerfenster: Du siehst Russe der eine Tuba spielt. Er pustet die Luftfeuchtigkeit (weißer Nebel) weg ```
90
Letzte Nacht war es minus 13 Grad
الليلة الماضية كانت ناقص 13 درجة --- ناقِص = negativ
91
In der letzten Lektion haben wir über das Thema Batterien gesprochen
تَحَدَثنَا في الدرس الأخير عَن المَوضُوع البطاريات تَحَدَثنَا عَن tahadathna ean = We talked about
92
SUV
سيارات الدَفَع الرُباعي sayarat aldafe alrubaeii ``` rubaa = Rubber Radiergummi ei = Ei ``` SUV zahlt (dafae) und fährt dann über Ei und Radiergummi
93
Autohändler
``` وكيل السيارات wakiil -- wa = Wasser Kiel = Stadt an der Ostsee Autohändler in Kiel steht im WAsser wegen Flut ```
94
Er hat von Zeit zur Zeit Probleme mit seinem Auto
``` لديه مشاكل مع سيارته من وقت لآخر --- مِن وقت لآخر Von Zeit zu Zeit min waqt liachar --- Frage = Ladaihu oder ladai? ```
95
Auto Wartung
``` الصِيانة siyana --- si = see yan = Jan a = -- Go to the small dealership and SEE JAN, he will do the maintenance ```
96
Ein Hybrid Auto hat zwei Motoren
``` السَيارة الهَجينَة لها مُحَرَكان --- الهَجِينة = hajiina = Hybrid haj = Haj jiina = wie Gina Wild GINA Wild fährt mit Hybrid Auto zur HAJJ, hat schlechtes Gewissen wegen ihrer Karriere ```
97
Die Quellenliste ist am ende der Doktorarbeit
``` قائمة المصادِر في نهاية أطروحة الدكتوراه --- qa'ima masadir --- أُطْروحَة = utruha = These ```
98
Unterscheide zwischen Source und Ressourcen & die Wasserquelle
المصادِر = Source. Das ist ist die Source / Quelle für die Doktorarbeit. (Die Quelle der Information) Es gibt immer nur eine Source wo es herkommt, aber es gibt viele Ressourcen --- الموارد = Ressourcen الموارد البشرية = Human Resource موارد طبيعية = die Bodenschätze --- عين ماء = Quelle = Wie die Stadt al'ein in UAE
99
Im Vergleich zum Elektromotor
``` بِالمُقارنَة بالمُحرك الكهربائي --- im Vergleich zu بِالمقارنة مع bi'muqarna oder bi'lmuqarna danach kommt entweder ب oder مع --- مُحَرِّك الكهربائي muharik kahraba'i ```
100
In einem Elektroauto gibt es weniger Teile
في سيارة كهربائية هناك أجزاء أقل --- الأجزاء = al'aj'zaa = Die Teile erst das Nomen, dann Adjektiv. Ajza aqal
101
``` Die Vorteile von neuen Autos sind, dass sie gut sind für die Umwelt --- Der erste Vorteil --- Ein weiterer Vorteil ```
``` الفوائد السيارات الجديدة في أنها مفيدة للبيئة --- الفوائد = Fauwa'id --- الفائدة الأولى al'fa'ida al'ula --- الفائدة أخرى fa'ida uchra --- بيئة = bai'a ähnlich wie Bayern ```
102
Verschmutze Luft
``` جَو مُلَوَّث --- مُلَوَّث = mulauwaz = Verschmutzt mul = Müll lau = Laus waz = Wasser Es ist total verschmutzt, überall MÜLL. Aus dem Müllhaufen kommt eine Laus und trinkt verschmutztes WASser ```
103
In der Zukunft wird es mehr erneuerbare Energien geben
``` سيكون هناك المزيد من الطاقات المتجددة في المستقبل --- المتجددة = muta'jadida muta = Mutter jadida = neu جديد Quasi wie "neue Mutter" ```
104
Ton Isolierung
عزل الصوت --- die Isolation عَزْل al'asl
105
ich habe eine kurze Frage
لدي سؤال قَصير
106
Solarenergie
الطاقة الشَمسِية | Übersetze es nicht mit Taaqa solar, falsch!
107
Bundesland
``` مُقاطَعة muqataa Muc = München qaataa = cut München und Qatar sind kein Bundesland, --- Deutschland & England ist in مُقاطعات / Bundesländer unterteilt, nicht in mintaqa. --- Andere Regionen sind z.b. Provinzen ```
108
Solarpanels (Plural)
ألواح شمسية al'waa schamsiya --- لَوحَة شمسية lauha singular
109
Die Besucher im Park
``` الزُوار في الحَديقة zuuwar zuu = Zoo War = War Krieg Die Besucher des Zoos haben Krieg, beschießen sich ```
110
``` für ein moderne Leben --- Verschiedene Mittel --- Eine Station, die auch mit verschiedenen Mitteln des modernen Lebens ausgestattet ist ```
``` لِحَياة عَصْرية modern عَصْرِ --- وسائل مُتَنَوعَة --- محطة مزودة ايضا بوسائل مُتَنَوعَة للحياة العَصْرية mahata musauda ``` Frage: مزودة Aussprache
111
ein Luxusbereich
``` مِنْطَقَة رَفاهية rafahiya --- der Luxus رَفاهِيَة Rafa = Rafaello hiya = Pferd macht Hiya Luxuspferd isst Rafaelo zum ersten Mal, springt auf Hinterbeine und macht Hiya ```
112
Ich verstand den Satz mit Ausnahme des Wortes blabla
فهمت الجملة إلا الكلمة بلابلا --- außer إلا ila
113
Heute ist es sonnig
اليوم مُشَمِس | alyaum mushmis
114
If you want to learn the language, all barriers will not hold you back
``` إذا كنتَ ترغب في تعلم اللغة ، فإن كل الحواجز لن تعيقك --- كنت kunta --- إذا كنتَ تَرَغَب = If you want --- Barriere = حاجِز oder حَواجِز ```
115
Eine heiße Region
منطقة ساخنة mintaqa sachina Sa = Sahara China = China Stell dir Sahara in China vor, lauter Chinesen laufen rum
116
Was ist dort passiert?
ماذا وقع هناك؟ | Matha waqaa hunak?
117
Die Heizungen in den Häusern benötigen Strom
``` التَدْفِئَة في المنازل تتطلب الكهرباء --- die Heizung تَسْخِينٌ taschiin oder kannst auch sagen: تَدْفِئَة tad fi a ```
118
Frostwelle
``` مَوْجَة الصَقِيع --- مَوْجَة = mauja = Die Welle --- der Frost صَقِيع saq = Sack i'e = Bei Frost muss der Sack über ```
119
Aber einige Experten glauben, dass das Problem vor allem struktureller Natur ist.
``` لكن بعض الخُبَرَاء يَعتَقِدون أن المشكلة هيكلية قبل كل شيء. --- die Experten الخُبَرَاء --- يعتقدون = yataqidun = glauben --- هَيكَلِيَة = Struktur Hay kali Hai California ```
120
Es gibt nicht genug Generatoren für den Winter, um den enormen Anstieg der Nachfrage zu befriedigen. "
``` ليس هناك ما يَكفي مِن المُوَلِدات المعدة للشتاء بهدف تلبية زِيادَة كبرى على الطلب --- ليس هناك ما يَكفي مِن = Es gibt nicht genug --- المولدات = muwalidat = Generatoren mu walid = Wald? dat ---- زِيادَة كُبرى = großer Anstieg --- المعدة ist glaub ich falsch, ignoriere ```
121
der Stromausfall
اِنْقِطَاع الكهرباء --- اِنْقِطَاع = inqitaa = Der Ausfall, die Unterbrechung in = In kita = Kita für Kinder In der Kita ist Stromausfall, Kinder drehen durch
122
Texas gilt als die Lunge der Vereinigten Staaten in dem Bereich Energie
تَعتَبر تكساس رئة الولايات المتحدة في مجال الطاقة --- تَعتَبر تكساس = taatabaar = Texas gilt als --- رِئة = rii'a = Die Lunge --- مَجال = Das Gebiet, Umfang
123
Und da es an seiner Unabhängigkeit in diesem Bereich festhält,
وبما أنها مُتَمَسِكَة باِستِقلاليتها في هذا المجال --- استقلاليَّة = Unabhängigkeit
124
Eine Warnung an die ganze Welt, dass selbst Regionen mit großer Energie Probleme haben können, und dies kann katastrophal sein.
تحذير للعالم بِأَسْرِهِ بأنه حتى الَمنَاطق التي توجد فيها الطاقة بشكل كبير، يمكن أن تواجه مشكلات، وهذا الأمر قد يكون كارثياً". --- بِأَسْرِهِ bi'asrihi = all of it : ه bezieht sich auf عالم ``` --- مُشكلات gleiche wie مَشاكل = Probleme --- أَمْر = Diese Sache, Angelegenheit -- كارثياً karthyaan = katastrophal ```
125
Diverse Mittel
وَسَائل مُتَنَوعَة = wasa'il mutanauwa --- vielfältig مُتَنَوِّع
126
Ich habe genug Geld, um nach Deutschland zu reisen --- Sie hat genug Geld, um ihre Ausbildung in Australien fortzusetzen
لدي ما يكفي من المال للسفر إلى ألمانيا ---- لديها ما يكفي من المال لمواصلة تعليمها في أستراليا --- ما يَكفِي nicht genug / muss nicht konjugiert werden, --- مُوَاصَلَة Fortsetzung
127
Das Gegenteil von schnell ist langsam
``` العكس من بسرعة هو ببطء --- schnell بِسُرْعَة bisuraa --- ببطء = bibut ```
128
Gibt es zwei Bedeutungen dieses Wortes?
هل هناك معنيان لهذه الكلمة؟ | معنيان ma'naain
129
Ich muss heute viele Fragen haben
يجب أن يكون لدي الكثير من الأسئلة اليوم kannst auch sagen: لازم ان يكون
130
Sätze über Kamele
الجُمَل عن الجِمال --- جُمَل = jumal = Sätze mit u wie bei jumla = Satz
131
Windenergie
طاقة الرياح | taaqa ri'ya
132
in dem Artikel habe ich verstanden, dass
``` في مَقَالَة فهمت أن --- مَقالَة = Artikel Mac = McDonalds qaala = Carla von Oberstufe LGS Carla von LGS Schule sitzt in McDonalds und schreibt Artikel --- فهمت fahimt ```
133
Nächstes Kapitel: Wir werden Immobilien und Häuser in der arabischen Welt im Vergleich zu Europa und Nordamerika diskutieren
الفصل التالي: سَنُنَاقِش العَقارات والمَنَازل في العالم العربي مُقارنة بأوروبا وأمريكا الشمالية ``` --- sanunaqish --- nördlich شَمَالِيّ der Norden شَمَال ```
134
teuer --- sehr teuer z.b. bei Auto Kauf // kostspielig
غَالِي ---- مُكَلِّفٌ mukalif
135
Monate
``` Fabra'ir maa'ris mey julju / juljus urustus uktuber ```
136
Bundesstaaten USA
وِلايَة wilaya = state | deshalb auch الوِلايات المُتحدة الأمريكية , die vereinenten Staaten
137
Ich habe eine doofe Frage: | Wo ist der Unterschied zwischen Lunge und Wind?
لدي سؤال غَبِي rabi ما هو الفرق بين الرئة والرياح؟ --- رئة ri'a nach dem i kommt eine pause. Es gibt kein y --- رياح riiyaah = Ohne pause aussprechen. Das H am ende betonen
138
ما الفرق بين استقلال واستقلالية؟
``` استقلال مثل يوم استقلال independence --- استقلالية independency (Unabhängigkeit) ```
139
Prime Minister in England
رئيس الوزراء في إنْجِلتِرا wazaraa in-jil-tirra
140
Kannst du mir den Unterschied erklären?
هل يُمْكِنُك ان تُفَسِر الفَرق | hal yumkinuka 'an tufasir
141
Sozialwohnungen
السَكَن الاِجتماعي sakan ijtimaa'ii anderes Wort, Wohnung شَقَة شَقَق
142
Das Risiko des Darlehens ist hoch --- ein zinsloses Darlehen
``` المُخَاطَرَة القَرْض عالية --- قَرْض بدون فوائد --- Darlehen قَرْض wie card, Visitenkarte. Du gibst deine card, bekommst Darlehen ```
143
Banken wollen ein geringes Risiko
``` البنوك تريد مُجَازَفَة مُنْخَفِضَة --- مُجَازَفَة mujaThafa mu = Kuh jazz = Jazz Music afa = Affe Kuh hört mit Kopfhörern Jazz. Risiko, Affe beklaut sie von hinten --- niedrig مُنْخَفِض mun = moon chaf id ```
144
Kapital --- Al-Baraka Egypt schlägt vor, das Kapital durch die Verteilung von Bonusaktien zu erhöhen
``` رأس المال --- "البركة مصر" يقترح زيادة رأس المال عَبْر تَوْزِيع أسهم مَجَّانِية --- durch عَبْر --- تَوْزِيع tausiie - Verteilung --- complimentary مَجَّانِيّ ```
145
Glasfaser Internet
الألْيَاف البَصَرِيَة الإنترنت | al'alyaaf başarıya
146
der Magnet
مِغْنَاطِيس
147
Das Kreuz ist vorne in der Kirche
الصليب أمام في الكَنيسة --- صَلِيب = Kreuz