letters Flashcards

(61 cards)

1
Q

Ein durch äußer Einwirkung akut entstandener körperlicher Schaden mit Gewebezerstörung und entsprechender Funktionsstörung

A

Acute physical damage caused by external action with tissue destruction and corresponding malfunction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Stationär Aufnahme der/dem Patientin/Patienten erfolgte (elektiv) zur (geplante) operativen Therapie bei bekannte(m)..

A

In-patient admission of the patient/patient (elective) to (planned) operative therapy in known (m)..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nach entsprechender Vorbereitung und Aufklärung der Patientin/dem Patienten, sowie Ausschluss von Kontraindikationen konnte der o.g. Eingriff am … realisiert werden

A

After appropriate preparation and clarification of the patient, as well as exclusion of contraindications, the above-mentioned procedure on the …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mobilisation und Kostaufbau werden durch die Patientin/der Patienten gut toleriert

A

Mobilisation and food build-up are well tolerated by the patient/patients

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Das Drainagematerial konnte fristgerecht entfernt werden

A

The drainage material could be removed on time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

..konservative Behandlung der Fraktur mit suffizienter Schmerztherapie

A

conservative treatment of the fracture with sufficient pain therapy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Wir bitten um ambulante Befund- und Laborkontrolle und Fortführung der symptomatischen und medikamentösen Behandlung

A

We ask for outpatient findings and laboratory control and continuation of symptomatic and medical treatment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Der Fall des Patienten wird in unserem interdisziplinären Tumorboard besprochen

A

The case of the patient is discussed in our interdisciplinary tumour board

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

das Ergebnis davon wird Ihnen gesondert berichtet

A

the result of this will be reported to you separately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Bezüglich der Humeruskopffraktur: Ab der 4 Woche kann beim Patient passiv aktive Bewegungsübung begonnen werden

A

Concerning the humerus fracture: Starting from the 4 week passive active exercise can be started in the patient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Freigabe der kompletten Bewegung möglich

A

Release of the complete movement possible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Wir empfehlen eine Röntgen Verlaufskontrolle vor Bewegungsfreigabe

A

We recommend an X-ray course control before movement release

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Die ausfürliche Vorgeschichte dürfen wir Ihnen freundlicherweise als bekannt voraussetzen

A

we can kindly assume that you are familiar with the detailed history

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Die Patientin/Der Patient stellte sich mit einer symptomatischen, unklaren …. bei uns zur weteren Abklärung vor

A

The patient/patient presented with a symptomatic, unclear …. with us for further clarification

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Die Patientin/Der Patient klagte über progradiente Unterbauchschmerzen

A

The patient/patient complained of progressive lower abdominal pain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mit der Patientin/dem Patienten wurde der Befund ausfürlich besprochen

A

The findings were discussed in detail with the patient/patient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Die Patientin/der Patient stellte sich nun zur operativen Therapie bei uns vor

A

The patient now presented herself/himself for surgical therapy with us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Frau…/Herr… war mit dem Vorgehen einverstanden

A

agreed with the procedure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nach ausführlicher Aufklärung und üblicher präoperativer Vorbereitung führten wir unter Thromboseprophylaxe mit ## (Clexane 40mg s.c.)## und prophylaktischer antibiotischer Abschirmung am ## den oben aufgeführten eingriff durch

A

After detailed clarification and usual preoperative preparation we performed the above mentioned procedure under thrombosis prophylaxis with ## (Clexane 40mg s.c.)## and prophylactic antibiotic screening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Postoperativ konnte die Patientin/der Patient auf die Normalstation rückverlegt werden

A

Postoperatively, the patient/patient could be transferred back to the normal ward

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Auch der weitere postoperative Verlauf gestaltete sich komplikationslos und fieberfrei

A

The further postoperative course was also without complications and without fever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Regelrechte Kostaufbau

A

Regular diet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Die Mobilisation erfolgte zeitnah unter physiotherapeutischer Anleitung

A

Mobilisation took place promptly under physiotherapeutic guidance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Der Dauerkatheter konnte am ersten postoperativen Tag entfernt werden

A

The permanent catheter could be removed on the first postoperative day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Miktion war im Verlauf regelrecht
Miktion was right in the course
26
Defäkation kam nach Stimulation ab dem ## postoperativen Tag gut in Gang
After stimulation, defecation started well on the ## postoperative day
27
Die intraoperative eingebrachten Drainagen konnten unter seröser Fördermenge am zweiten- und am dritten postoperativen Tag entfernet werden
The intraoperative inserted drains could be removed on the second and third postoperative day
28
Schmerzadaptierte Analgesie mittels ##, hierunter war die Patientin allzeit subjektiv schmerzfrei
Pain-adapted analgesia using ##, among which the patient was always subjectively pain-free
29
Die endgültige histologische Aufarbeitung des OP-Präparates ergab obengenannten Befund
The final histological examination of the surgical preparation revealed the above findings
30
Mit der Patientin wurden die vorliegenden Befunde und die Empfehlung bzgl. des weiteren Procedere ausführlich besprochen
With the patient the available findings and the recommendation regarding the further procedure were discussed in detail
31
Bei der Abschlußuntersuchung stellten sich reizlose Wundverhältnisse dar, sodass wir die Patientin/dem Patienten am insgesamt ## postoperativen Tag in Ihre weitere ambulante Behandlung entlassen konnten
During the final examination, irritable wound conditions were presented, so that we could release the patient into your further outpatient treatment on the total ## postoperative day
32
Eine Wiedervorstellung in Ihrer Sprechstunde wurde empfohlen
A reappearance during your consultation was recommended
33
Prellung mit ausgedehntem Hämatom rechter Oberschenkel
Therapie: Konservativ mit lokaler Wundbehandlung, Hochlagern, Kühlen, Umfangskontrolle, bedarfsadaptierter Analgesie, Thrombembolieprophylaxe
34
Wir bitten um ambulante Verlaufskontrolle am ## über die chirurgische Ambulanz ##
We ask for outpatient follow-up at ## via the surgical outpatient clinic ##
35
Seitens des Patienten/der Patientin empfehlen wir das stundenweise Hochlagen und lokale Kühlung des rechten Beines
On the part of the patient we recommend the hourly lying up and local cooling of the right leg
36
Er/Sie war der Leiter ausgerutscht und mit dem proximalen Oberschenkel auf eine Stufe geprallt
He/she had slipped the ladder and hit a step with the proximal thigh
37
Klinisch bestand kein Hinweis auf eine knöcherne Verletzung
Clinically there was no evidence of a bony injury
38
Sonografisch zeigte sich ein intramuskuläres Hämatom am proximalen medialen Oberschenkel
Somographic showed an intramuscular hematoma on the proximal medial thigh
39
Es erfolgte die stationäre Aufnahme mit Umfangskontrollen zum Ausschluss eines Kompartmentsyndroms
Stationary admission with circumferential controls to exclude a compartment syndrome
40
Anzeichen für ein Kompartment bestanden nicht
Signs of a compartment did not exist
41
Im Bereich der oberflächlichen Hautabschürfungen dorsal erfolgt ein Gazeverband
In the area of the superficial skin abrasions dorsal a gauze bandage takes place
42
Das Hämatom zeigt sich am rechten Oberschenkel auslaufend und weich ohne Infektzeichen
The hematoma shows up on the right thigh and soft without infection signs
43
Wir können ## am heutigen Tag in subjektivem Wohlbefinden in geschätzte ambulante Weiterbetreuung entlassen und bitten um ambulante Befundkontrollen
We can dismiss ## today in subjective well-being in estimated outpatient care and ask for outpatient findings checks
44
Postoperative Überwachung auf IMC/ITS vom ## bis## mit komplexer Akutschmerzbehandlung, passagere MAgensonde, enterale, enterale Ernährung via Triluminasonde..
Postoperative monitoring on IMC/ITS from ## to ## with complex acute pain treatment, transitory gene probe, enteral enteral nutrition via trilumina probe..
45
Wir bitten um ambulante Befund- und Laborkontrolle unf Fortführung der symptomatischen und medikamentösen Therapie
We ask for outpatient diagnosis and laboratory control and continuation of symptomatic and drug therapy
46
Die stationäre Aufnahme erfolgte als Zuweisung vom Hausarzt zunächst aud die internistische Station am ##
The inpatient admission was initially assigned by the family doctor to the internist ward at ##
47
Nach ausführlichen Gespräch mit der Patientin/dem Patineten und ausreichender Bedenkzeit entschieden wir uns gemeinsam zur chirurgischen Intervention bei dringlichem Verdacht auf ein ##
After extensive discussion with the patient/the patinete and sufficient time to consider, we decided to undergo surgical intervention in case of urgent suspicion of a ##
48
Nach entsprechende Vorbereitung und OP-Aufklärung , sowie Ausschluss von Kontraindikationen wurde der o.g. Eingriff am ## durchgeführt
After appropriate preparation and surgical clarification, as well as exclusion of contraindications, the above mentioned procedure was performed on ##
49
Intraoperativ zeigte sich ein lokal inoperabler Tumor bei massiver Tumorausdehnung mit Ummauerung der Gefäße
Intraoperatively, a locally inoperable tumor was found with massive tumor expansion and vessel walls
50
Es erfolgte die Anlage einer Gastroenterostomie und einer biliodigestiven Anastomose
A gastroenterostomy and a biliodigestive anastomosis were performed
51
Postoperative wurde die Patientin/der Patient auf der Intensivstation überwacht
Postoperative follow-up of the patient/patient in the intensive care unit
52
Postoperative intensivmedizinische Betreuung
Postoperative intensive medical care
53
Der Patient war zur jeder Zeit wach, orientiert und spontan atmend.
The patient was awake, oriented and spontaneously breathing.
54
Wir bitten um Befund-, Laborkontrolle und Fortsetzung der symptomatischen Therapie sowie eines regelmäßigen Verbandswechseln
We ask for a diagnosis, laboratory check and continuation of symptomatic therapy as well as a regular change of dressing
55
Das Nahtmaterial ist resorbierbar und muss nicht entfernt werden
The suture material is absorbable and does not need to be removed
56
Das Heben und Tragen von Lasten über 10kg sollte vermieden werden
Lifting and carrying loads over 10kg should be avoided
57
Unmöglichkeit der Koloskopie bei vermutlich Vagusreiz-induziertem AV-Block III
Impossibility of colonoscopy in a presumably vagus stimulus-induced AV block III
58
Stationäre Aufnahme aufgrund Spontanpneumothorax, die Patientin/der Patienten hatte am ** Luftnotszmptomatik sowie Husten, der sich beim Lungenfach arzt vorgestellt wurde ein Röntgen gemacht, Pneumothorax rechts von 5cm, Patient-Patinetin hat sich in der Notaufnahme vorgestellt. Zeile hier wurde eine Drainage mit Sog von ** cm Säule, im Verlauf Farbdoppler Kontrolle, bei Scmerzen Novalgin Tropfen, am Montag Entfernen der Drainage sowie Bestimmung von alpha-2-Antitrypsin
In-patient admission due to spontaneous pneumothorax, the patient/patient had taken an X-ray at ** emergency air treatment as well as cough, which was presented to the pulmonary surgeon, pneumothorax right of 5cm, patient patinetin presented in the emergency room. line here was a drainage with suction of ** cm column, in the course of color doppler control, at Scmerzen Novalgin drops, on Monday removal of drainage as well as determination of alpha-2-antitrypsin
59
Zur Beiseitigung der Herzrhzthmusstörung klären wir die Patientin/der Patienten über die Indikation einer transösophageal Echokardiographie sowie Elektrokardioversion auf
In order to eliminate the heart rhythm disorder, we inform the patient about the indication of transesophageal echocardiography and electrocardioversion
60
Am ** konnten wir den beschwerdefreien sowie stets kardiopulmonal stabilen Patienten/Patienten in Ihre freundliche ambulante Weiterbetreuung entlassen. Wir bedanken uns für die freundliche Zuweisung und verbleiben mit freundlichen kollegialen Grüßen
On **, we were able to release the patient/patient who is always stable in cardiopulmonary terms to their friendly outpatient care. We thank you for the friendly assignment and remain with friendly collegial greetings
61
Die Aufnahme des Patient(in) erfolgte nach Vorstellung in der (Rettungsstelle) unseres Hauses aufgrund der Befundverschlechterung bei pAVK im Stadium ... Nach Fontaine rechts/links. In der durchgeführten Diagnostik ergaben sich der o.g. Befund. Nach Besprechung in unserem Interdisziplinäre Gefäßkonsul bestand zunächst die Indikation zur interventionellen Versorgung.
The patient was admitted after presentation to the (rescue center) of our house due to the deterioration in the findings in PAD in the stage ... according to Fontaine right/left. The diagnostics carried out resulted in the above findings. After discussion with our interdisciplinary vascular consul, the indication for interventional care was initially given.