Life and Death Flashcards
(240 cards)
1
Q
La vie
A
Life
2
Q
vivre
A
to live
3
Q
exister
A
to exist
4
Q
être vivant, être en vie
A
to be alive
5
Q
les êtres vivants
A
living things
6
Q
l’existence
A
existence
7
Q
la destinée
A
destiny
8
Q
le sort, le destin
A
fate
9
Q
un être
A
a being
10
Q
animé
A
animate
11
Q
inanimé
A
inanimate
12
Q
une créature
A
a creature
13
Q
créer
A
to create
14
Q
la création
A
creation
15
Q
mortel
A
mortal
16
Q
immortel
A
immortal
17
Q
l’immortalité
A
immortality
18
Q
le néant
A
nothingness
19
Q
l’origine
A
the origine
20
Q
l’évolution
A
evolution
21
Q
survivre à qqch
A
to survive sth
22
Q
la survie
A
survival
23
Q
un survivant
A
a survivor
24
Q
la sélection naturelle
A
the survival of the fittest
25
subsister
to subsist
26
vivre de qqch
to subsist on sth
27
la subsistance
subsistence
28
l'homme
man
29
l'humanité (2)
mankind
| humanity
30
la race humaine
the human race
31
male
male
32
femelle
female
33
concevoir
to conceive
34
la conception
conception
35
se reproduire
to reproduce
36
la reproduction
reproduction
37
la mère
the mother
38
le pere
the father
39
l'enfant
the child
40
fertile, fécond
fertile
41
la fertilité
fertility
42
stérile (femme) (2)
sterile
| infertile
43
la stérilité (femme) (2)
sterility
| infertility
44
stérile (homme)
sterile
45
la stérilité (homme)
sterility
46
une grossesse
a pregnancy
47
enceinte
pregnant
48
une femme enceinte
an expectant mother
49
une future maman
a mother to be
50
attendre un bébé
to expecting a baby
51
en congé maternité
on maternity leave
52
la naissance (à l'accouchement)
childbirth
53
une maternité
a maternity hospital
54
une sage femme
a midwife
55
un gynécologue (2)
a gynecologist
| a gynaecologist
56
la gynécologie (2)
gynecology
| gynaecology
57
des contractions
contraction
58
être en travail (2)
to be in labor
| to be in labour
59
accoucher d'un fille
to give birth to a girl
60
accoucher qqn (2)
to deliver sb's baby
| to deliver sb
61
un accouchement
a delivery
62
naitre
to be born
63
Je suis né à Paris
i was born in Paris
64
à la naissance
at birth
65
un nouveau né
a newborn baby
66
un nourrisson
an infant
67
des jumeaux (2)
twins
| twin boys
68
des jumelles (2)
twins
| twin girls
69
des triplés
triplets
70
Un avortement
an abortion
71
se faire avorter
to have an abortion
72
une fausse couche
a miscarriage
73
faire une fausse couche
to miscarry
74
un prématuré
a premature baby
75
une couveuse
an incubator
76
une césarienne
a c(a)cesarean birth
77
mort-né
stillborn
78
un enfant mort-né
a stillbirth
79
la mort subite du nourrisson (3)
SIDS (sudden infant death syndrome)
cot death
crib death
80
Le contrôle des naissances
birth control
81
le planning familiale
family planning
82
le taux de natalité
the birth rate
83
génétique
genetic
84
la génétique
genetics
85
la manipulation génétique
genetic engineering
86
l'insémination artificielle
artificial insemination
87
la mère porteuse
the biological mother
88
un bébé éprouvette
a test-tube baby
89
l'enfance
chilhood
90
la petite enfance
infancy
91
un enfant
a child
92
un garçon
a boy
93
une fille
a girl
94
grandir (croitre)
to grow
95
grandir (devenir adulte)
to grow up
96
il est en pleine croissance
he's growing fast
97
se développer
to develop
98
un gosse
a kid
99
un bambin
a toddler
100
l'adolescence
adolescence
101
adolescent (2)
teenage
| adolescent
102
un adolescent
a teenager
| an adolescent
103
être adolescent
to be in one's teens
104
les jeunes
young people
105
juvénile
juvenile
106
un jeune
a youngster
107
un mineur
a minor
108
être mineur
to be under age
109
être/devenir majeur
to be/to come of age
110
atteindre la puberté
to reach puberty
111
quand je serai grand...
when i'm grown up
112
la jeunesse
youth
113
un jeune homme (2)
a young man
| a youth
114
une jeune femme
a young woman
115
la jeune génération
the younger generation
116
le conflit des générations
the generation gap
117
un adulte
an adult
118
les grandes personnes
the grown-ups
119
l'age adulte
adulthood
120
l'age adulte (homme)
manhood
121
l'age adulte (femme)
womanhood
122
mûr
mature
123
l'age mur (2)
middle age
| maturity
124
d'un certain age, d'age mûr
middle-aged
125
la maturité
maturity
126
mûrir
to mature
127
un quadragénaire
a 40-year-old
128
un professeur âgé de 40 ans
a 40-year old teacher
129
un quinquagénaire
a 50 year old
130
dans le force de l'âge (2)
in the prime of life
| in one's prime
131
être bien conservé
to be well-preserved
132
faire jeune pour son age
to look young for one's age
133
quel age as tu ?
how old are you ?
134
en quelle année êtes vous né ?
what year were you born in ?
135
à ton age, je ...
at your age, I ...
136
à cet age-la, je
when i was that age, I...
137
il a six ans
he's six (year old)
138
un enfant de dix/seize ans
a ten/sixteen-year-old
139
avoir le même age que qqn (2)
to be as old as sb
| to be the same age as sb
140
être plus jeune/vieux que qqn
to be younger/older than sb
141
être plus jeune/agé que qqn de 3 ans
to be 3 years younger/older than sb
142
les personnes âgées (2)
the old
| old people
143
un vieil homme
an old man
144
une vieille femme
an old woman
145
une vieille dame
an old lady
146
vieillir (3)
to grow old
to get old
to age
147
la vieillesse
(old) age
148
la vieillissement
ageing
149
vieillissement
ageing
150
les personnes âgées
the elderly
151
très âgé
aged
152
ne plus se faire tout jeune
to be getting on (in years)
153
sentir qu'on se fait vieux
to be feeling one's age
154
vivre jusqu'à un age avancé
to live to a ripe old age
155
sur la fin de sa vie
towards the end of his life
156
il est plus jeune/plus âgé que moi (de 2ans)
he's my junior/senior (by 2years)
157
un retraité (2)
a pensioner
| an old-age pensioner
158
les personnes du troisième age
senior citizens
159
une maison de retraite (2)
an old people's home
| an old folks' home
160
un septuagénaire
a septuagenarian
161
un octogénaire
an octogenarian
162
un centenaire
a centenarian
163
sénile
senile
164
la sénilité
senility
165
perdre la tête
to be losing one's faculties
166
vieux et malade
elderly and infirm
167
retomber en enfance
to lapse into second childhood
168
décati
decrepit
169
gâteux
doddering
170
être/devenir gaga
to be/to go gaga
171
radoter
to ramble
172
mort
dead
173
les morts
the dead
174
un mort
a dead man
175
une morte
a dead woman
176
défunt
deceased
177
le/la défunte
the deceased
178
un cadavre (2)
a corpse
| a cadaver
179
mourir de qqch
to die from sth, of sth
180
mourir de sa belle mort
to die a natural death
181
mourant
dying
182
être prêt de la fin
to be slipping away
183
à l'article de la mort
at death's door
184
être à l'agonie
to be near death
185
s'éteindre (2)
to pass on
| to pass away
186
rendre le dernier soupir
to breathe one's last
187
expirer
to expire
188
sans vie
lifeless
189
raide mort
stone dead
190
la dépouille mortelle
the remains
191
tuer
to kill
192
mortel (blessure) (2)
fatal
| lethal
193
mortel (chute)
fatal
194
un suicide
a suicide
195
se suicider
to commit suicide
196
mettre fin à ses jours
to take one's own life
197
perdre qqn
to lose sb
198
les disparus
the departed
199
la perte d'un père
the loss of a father
200
Feu M.Jones
the late MR Jones
201
le taux de mortalité
the death rate
202
Un certificat de décès
a death certificate
203
faire la toilette d'un mort
to lay out a body
204
être exposé solennellement
to lie in state
205
une morgue (à l'hôpital)
a mortuary
206
une morgue (à la police)
a morgue
207
l'enterrement (obsèques)
the funeral
208
l'enterrement (mise en terre)
the burial
209
enterrer
to burry
210
inhumer
to inter
211
un crématorium (2)
a crematorium
| a crematory
212
incinérer
to cremate
213
l'incinération
cremation
214
un corbillard
a hearse
215
le cortège funèbre
the funeral procession
216
un cercueil (2)
a coffin
| a casket
217
une couronne mortuaire
a wreath
218
un linceul
a shroud
219
un entrepreneur des pompes funèbres (3)
an undertaker
a funeral director
a mortician
220
un funérarium
a funeral home
221
une tombe
a grave
222
une pierre tombale (2)
a tombstone
| a gravestone
223
un caveau
a vault
224
un cimetière (2)
a cemetery
| a graveyard
225
un cimetière (église)
a churchyard
226
un monument à la mémoire de qqn
a memorial to sb
227
le monument aux mort
the war memorial
228
une sépulture
a burial place
229
les cendres
ashes
230
une urne funéraire
an urn
231
ci-git Robert Adam
here lies R.A
232
"qu'il repose en paix"
"Rest in peace"
233
une notice nécrologique
an obituary
234
une épitaphe
an epitaph
235
exhumer
to exhume
236
le deuil
the bereavement
237
la famille du défunt
the bereaved
238
pleurer qqn (2)
to grieve for sb
| to mourn sb
239
porter le deuil de qqn
to be in mourning for sb
240
les parents et amis du défunt
the mourners