midsummer + august reading Flashcards

(89 cards)

1
Q

dreary

A

мрачный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Он призвал к обнародованию результатов опроса.

A

He called for the results of the survey to be made public.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

взяточничество

A

bribery брайбери

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Двигаться дальше и принимать вещи такими, какие они есть; перестать беспокоиться о чем-то, что осталось в прошлом или не может быть изменено

A

get over sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Попасть под перекрестный огонь

A

get caught in the crossfire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

опрос

A

survey вэй

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Он полон ярости и отчаяния!

A

He’s full of rage and despair!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

hence

A

formal; adverb; /hens/
1. therefore; that is the reason or explanation for
e.g. He’s just got a pay rise, hence the new car.
e.g. His mother was Italian, hence his name is Luca
2 from this time, from now
e.g. The project should be completed by next March, six month hence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Я веду простой монашеский образ жизни.

A

I lead a simple and monastic мэнастик life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

life is unfair..

A

kill yourself or get over it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Они призвали провести расследование того, как были сделаны инвестиции и кто несет ответственность.

A

They called for an investigation into how the investments were made and who is responsible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

фоторамка

A

picture frame

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Он сказал тебе, что ты идиот? Ну, я не думаю, что это было необходимо (= я думаю, это было грубо и незаслуженно)!

A

He told you that you were an idiot? Well, I don’t think that was called for (= I think it was rude and not deserved)!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

поймать, ловушка

A

trap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

видеть сон о

A

dream about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Перестать работать, будь то на работе или над какой-то конкретной задачей, на весь оставшийся день

A

call it a day / night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Премьер-министр присутствовал на конференции, отсюда и вся дополнительная охрана.

A

The prime minister was attending the conference, hence all the extra security.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

я веду тайную жизнь

A

i lead a secret life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Она только что узнала, что провалила экзамены, отсюда и ее плохое настроение.

A

She’s just found out she failed her exams, hence her bad mood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

поймать, накрыв чем-то

A

trap under

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

поймал паука

A

trapped a spider

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

я заеду за тобой в семь и отведу в ресторан

A

i’ll call for you at seven and bring you to the restaurant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

picky

A

разборчивый

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

call for sth

A
  1. to need or deserve a particular action, remark, or quality
    e.g. this calls for a celebration!
    it’s sort of work that calls for a high level of concentration
    2 to say publicly / suggest strongly / demand (требовать) that sth should happen or is necessary
    call for a ban/inquiry (запро) /investigation, etc
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
мечтать о
dream of
26
call for someone
to go to place in order to collect someone; to go to place in order to meet someone and travel together to another place; come to get прийти, зайти за кем-то i'll call for you at seven and bring you to the restaurant
27
Ему только что повысили зарплату, отсюда и новая машина.
He's just got a pay rise, hence the new car.
28
burden
бремя, обуза
29
разборчивый
picky
30
И на этой ноте мы закончим эту ночь.
And on that note, we will call it a night.
31
therefore
as a result; because of that; for that reason:
32
в тишине
in silence
33
звучит как ловушка
Sounds like a trap
34
мертвый груз
deadweight
35
бремя, обуза
burden
36
burden (noun) means
something difficult or unpleasant that you have to deal with or worry about
37
burden (verb) means
to give someone something difficult or unpleasant to deal with or worry about
38
to burden
обременять
39
бремя ответственности
the burden of responsibility
40
я бы не хотел стать обузой для тебя когда постарею
I'd hate to be a burden to you when I'm older.
41
I'd hate (sth/sb) to do (sth)
i don't want sth to happen
42
я бы не хотела чтобы мой ребенок рос в таком опасном городе
I'd hate for my child to grow up in such a violent city.
43
игра закончилась со счетом 9-8 в пользу Блюбёрдз
The game ended 9-8 in the Bluebirds favor.
44
спи сладко
sleep tight
45
stumble
споткнуться
46
споткнуться
stumble
47
компас
compass
48
говори тише
keep your voice down
49
нам нужно разделиться
we should split up
50
мне нужно идти
i should be going now
51
подвернуть лодыжку
twist the ankle
52
Это честь познакомиться с вами приятно познакомиться but pretentious
It's an honor to meet you
53
бесследно исчезнуть
disappear/vanish without a trace
54
be after
55
firearm
огнестрельное оружие
56
out of the blue
ни с того ни с сего
57
огнестрельное оружие
firearm
58
признать поражение
admit defeat
59
goes by the moniker "..."
60
неизбежный
inescapable
61
ни с того ни с сего
out of the blue
62
последовать по стопам отца
follow in the father's footsteps
63
наследие
heritage
64
yada yada yada
blah blah blah (a phrase used to represent boring speech)
65
жертвенный агнец
sacrificial lamb сакрифишл лэм
66
дуэль
duel дьюэл / дуэл
67
faithful
верный
68
слуга
servant
69
used to describe a person who often drinks a lot of alcohol
hard-drinking
70
песочница
sandbox
71
простите за опечатки
excuse any typos
72
покушение на
assassination attempt on sb
73
на него было совершено покушение
there was an assassination attempt on him
74
snarl
рычать
75
76
У меня заканчиваются печеньки
I'm running low on biscuits
77
Вмешиваться
Interfere in
78
Она постоянно вмешивается в дела, которые ее не касаются
She is always interfering in things that don't concern her.
79
Ввязываться в драку / ссору
Pick fights / pick a fight
80
Действовать на нервы
Get on sb's nerves
81
Хвастаться
Show off
82
Сваливать вину на других
Put the blame on others
83
Полагаться на
Rely on
84
Я всегда могу положиться на помощь и поддержку своей семьи
I can always rely on my family for help and support
85
Одобрять что-то
Approve of
86
Я не одобряю то, как он одевается
I don't approve of the way he dresses
87
Grad school
Аспирантура
88
Аспирантура
Grad school
89
Каждое слово на английском языке вылетело у него из головы.
Every word in the English language flew out of his head.