Migration Flashcards

(61 cards)

1
Q

héberger

A

unter/bringen (brachte, gebracht)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

l’origine

A

die Herkunft

das Herkunftsland = le pays d’origine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

pas d’article, déclinaison ?

A

la marque du déterminant va sur l’adjectif (sauf G. masculin et neutre : alten Mannes, kleinen Kindes)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

le conflit

entrer en conflit avec qc

A
DER Konflikt(-e) 
mit etw in Konflikt geraten/kommen
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

la minorité (ethnique)

A

die (ethnische) Minderheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

construction du subj.1

A
Radical de l'infinitif + e + terminaisons : ex de LEBEN 
Ich lebE°
Du lebEst
Er/sie/es lebE°
Wir lebEn
Ihr lebEt
Sie lebEn

ETRE :
ich sei°, du sei[e]st, er sei°, wir seien, ihr sei[e]t, sie seien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

l’accueil, l’expulsion

A

die Aufnahme/ der Empfang (réception), die Abschiebung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

attractif, attrayant

A

attraKtiv

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

la condition

A

die BediNgung(-en)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

surmonter, venir à bout de

A

bewältigen, überwinden (überwand, hat überwunden)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

la résolution de qc, la victoire sur qc

A

die Überwindung einer Sache

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

le réfugié

A

DER Flüchtling(-E)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

c’est pourquoi, pour cette raison

A

deshalb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

à nos frontières

A

AN unseren Grenzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

partagé, divisé

la fissure

A
geteilt 
der Riss(-e) in der GeseLLschaft
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

atteindre, arriver à

accessible

A

erreichen

erreichbar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

une vie sure

A

EIN sicherES Leben (-ES –> N et Akk avec un article indéfini au Neutre)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

rejeter la faute sur qn

A

jm die Schuld zuschieben (schob zu, hat zugeschoben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

oser faire qc
être vain, pour rien (erfolglos)
l’Europe a risqué de traiter avec les pays d’origine pour qu’il n’y ai plus de catastrophes, mais sans succès

A

es wagen, etw zu tun
umsonst
Die EU hat gewagt, mit den Herkunftsländern zu verhandeln, DAMIT es keine Katastrophen mehr gibt aber umsonst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

le passeur

A

der Schleuser

die Staatschefs dieser Länder tun nichtS, um zu verhindern, dass die Schleuser Geld daraus machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

urgent

A

dringend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

au lieu de

A

anstatt +G

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

le sauvetage en mer

A

die Seenotrettung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

l’écart entre les paroles et les actes

A

DIE Diskrepanz(-en) zwischen den Worten und den Handlungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
être prêt (à tout)
zu (allem / etw) bereit sein
26
être dépassé l'Allemagne est prête a accueillir plus de réfugiés pour que d'autres pays du sud de l'UE ne soit pas dépassés, à savoir l'Espagne, l'Italie, ou la Grèce
überfordert sein Deutschland ist bereit, mehr Flüchtlinge aufzunehmen, damit andere südliche EU-Staaten nicht überfordert werden nämlich Spanien, Italien oder Griechenland
27
les centaines de milliers de migrants
die Hunderttausenden Migranten
28
La situation depuis quelques mois s'est améliorée car AM à exhorté les autres pays membres de l'UE au sommet en Autriche à accueillir les migrants. La catastrophe des cadavres qui ont été retrouvés dans un camion au Autriche a entraîné une forte répercussion. La route des migrants mène pour l'instant à l'Allemagne. La solidarité s'exprime parmi la population. Bien que des groupes néonazis aient attaqué des foyers pour réfugiés. L'Allemagne veut émerger/ apparaitre comme un pays d'immigration et intégrer les migrants. La BK Merkel a sévèrement condamné la xénophobie et le a érigé la relation avec les centaines de milliers de migrants au rang de priorité, elle exige le soutient de tous les européens. Le pays accueil plus de réfugiés que les autres, et grande est la propension à l'aide des personnes. La démographie, la justice et la liberté - ce sont les 3 exigences centrales auxquelles l'Allemagne moderne fait face.
Die Situation seit ein paar Monaten hat sich positiv entwickelt, weil AM die anderen EU-Mitgliedsstaaten beim Gipfel in Österreich dazu gemahnt hat, die Migranten aufzunehmen. Die Katastrophe der Leichen, die in einem LKW in Österreich gefunden wurden, hat eine starke Auswirkung ausgelöst. Die Flüchtlingsroute führt jetzt nach Deutschland. Solidarität drückt sich in der Bevölkerung aus, obwohl Neonazi Gruppen Flüchtlingsheime angegriffen haben. Deutschland will als ein Einwanderungsland auftauchen und die Migranten integrieren. BK Merkel hat Fremdenhass scharf verurteilt und den Umgang mit den Hunderttausenden Migranten zur Hauptpunkt gemacht, sie verlangt Unterstützung von allen Europäern. Das Land nimmt mehr Flüchtlinge auf als andere, groB ist die Hilfsbereitschaft der Menschen. Demografie, Gerechtigkeit, Freiheit - das sind die drei zentralen Herausforderungen, vor denen das moderne Deutschland steht. ``` Sich aus/drücken = s'exprimer jn zu etw mahnen = exhorter qqn à qc zu etw mahnen = inciter à qc die EU-Mitgliedsstaaten = les pays membres de l'UE das Heim = le foyer verlangen = exiger, demander etw.Akk zu etw.D machen = ériger qc en die Bereitschaft = la propension die Gerechtigkeit = la justice ```
29
s'exprimer
Sich aus/drücken
30
exhorter qqn à qc | inciter à qc
jn zu etw mahnen | zu etw mahnen
31
les pays membres de l'UE
die EU-Mitgliedsstaaten
32
le foyer
das Heim
33
exiger, demander
verlangen
34
ériger qc en
etw.Akk zu etw.D machen
35
la propension
die Bereitschaft
36
la justice
die Gerechtigkeit
37
malgré
trotz +G --> préposition suivie d'un grp nominal ,trotzdem + S … +V (autre proposition au G : wegen (à cause de), während)
38
verbes modaux
``` können, dürfen mögen, wollen müssen, sollen --> de zu Ex. : die EU muss etw. tun ```
39
être à la maison / aller à la maison
``` zu Hause (locatif) nach Hause (directif) ```
40
qui est censé être responsable ?
Wer soll verantwortlich sein ?
41
se mêler de
sich ein/mischen
42
en vain
umsonst
43
courir un risque / danger
ein Risiko / eine Gefahr ein/gehen
44
urgent
dringend
45
prendre une mesure/décision
eine Entscheidung treffen (i,a,o)* / eine Maßnahme ergreifen (i,i)
46
sauver
``` retten die Seenotrettung = le sauvetage en mer die Not(¨-e) = la misère, la détresse ```
47
la différence entre les mots et les actions
Diskrepanz zwischen den Worten und den Handlungen
48
déclencher une réaction
die Auswirkung auslösen
49
autrefois
damals
50
marquer
prägen
51
parfois
manchmal
52
crucial, capital, primordial
entscheidend
53
la mobilité spatiale
die räumliche Mobilität
54
la rencontre interculturelle
die Unterkulturelle Begegnung | --> sich begegnen = se rencontrer
55
délocaliser qc , reprogrammer un évènement
etw verlegen
56
dans le contexte / hors de contexte
im/ ohne Zusammenhang
57
accueillir
Willkommen (PAS UN VB) heiBen (ie,ie)
58
mépriser
verachten ver --> négation die Acht = l'attention
59
persécuter
verfolgen | --> die Verfolgung
60
l'aggravation, l'augmentation
die Zuspitzung | --> sich zuspitzen = s'aggraver
61
une chose est claire
eines ist klar