Misc. 3 Flashcards

0
Q

No, not really

A

No, pas vraiment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

That dress looks good on you

A

Cette robe vous va bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I am uncomfortable

A

Je suis mal à l‘aise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

like it or not

A

bon gré mal gré

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

willingly

A

de bon gré

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

reluctantly

A

de mal gré

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

crop

A

(la) culture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Do not worry

A

Ne vous inquiétez pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I don’t know if it’s true, but I heard it last week

A

Je ne sais pas si c’est vrai, mais je l’ai entendu dire la semaine dernière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

loan money

A

de prêt d’argent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to sulk

A

faire la tête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

not to be believed

A

de ne pas être crus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

can’t win

A

ne gagnent qu’une chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Why are you sulking?

A

Pourquoi est-ce que tu fais la tête ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

expression; saying

A

un dicton

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I don’t understand a damn thing!

A

Je ne pige que dalle !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I can’t understand a damn thing!

A

Je n’entends que dalle !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

It came to me like that (i.e. the answer)

A

C’est venu comme ça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I’ll go straight to the point

A

Je vais droit au fait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Get to the point (already)!

A

Au fait !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

smiled continuously

A

souriait sans cesse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What’s wrong with you?

A

Qu’est-ce qui t’arrive ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

fill one’s head with nonsense; brainwash

A

bourrer le crâne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

What is wrong with you? Did some maniac brainwash you or what?

A

Qu’est-ce qui t’arrive ? Un maniaque t’a bourré le crâne ou quoi ?

24
a cold, gray, gloomy day
faire un temps de Toussaint
25
drafting, editing, writing, drawing up
la rédaction
26
They only look for me when they need something
Ils me cherchent juste quand ils ont besoin de quelque chose
27
pieces of chocolate
morceaux de chocolat
28
or even; if need be; in a pinch; possibly
à la rigueur
29
to moan, grumble
rouspéter
30
obvious
sauter aux yeux, c'est évident, c'est clair
31
This car is in good condition
Cette voiture est en bon état
32
Bless you (after a sneeze)
À tes souhaits
33
Have you ever climbed a mountain?
As-tu jamais grimpé une montagne ?
34
a rock climber
grimpeur
35
We are freezing!
On se gèle !
36
I am interested in...
Je suis intéressé par..., Je m'intéresse à...
37
The French really suck in English
Les francais sont vraiment nuls en anglais
38
What surprises you the most about humankind?
Qu'est-ce qui vous surprend le plus dans l'humanité ?
39
when pigs fly; when Hell freezes over etc.
quand les poules auront des dents
40
hardly, barely e.g. I am barely hungry
à peine e.g. J'ai à peine faim
41
to shut oneself away, to make oneself snug e.g.s Pierre shut himself away for two days to study! I used to shut myself away to study for two weeks before finals.
se calfeutrer e.g. Pierre s'est calfeutré pendant deux jours afin d'étudier ! J'avais l'habitude de m'enfermer à étudier pendant deux semaines avant les finales.
42
Don't hang up (on the phone)
Ne quittez pas
43
We got off to a bad start
On est parti sur une mauvaise piste
44
as soon as
à partir du moment où
45
from now on
à partir de maintenant
46
from then on
à partir de ce moment-là
47
Who doesn't know how to say 'snails' in French?
Qui ne sait pas comment on dit «escargots» en français?
48
Who doesn't know what that means?
Qui ne sait pas ce que cela signifie?
49
without even bothering to
sans même prendre la peine de
50
hangover
gueule de bois
51
There's a chill in the air
Le fond de l'air est frais
52
Ah, the sun is out!
Ah, le soleil brille !
53
Be careful, it's colder than it seems
Fais gaffe, le fond de l'air est frais
54
How about that!
Ça alors !
55
Just in case he gets home before us, I'm going to leave him a note.
Au cas où il rentrerait avant nous, je vais lui laisser un mot.
56
Bring an umbrella, just in case it rains.
Apporte un parapluie, au cas où il pleuvrait.
57
Bring a jacket, just in case.
Apporte un blouson, au cas où.