one Flashcards

(100 cards)

1
Q

Then use the up or down arrows to select the mode you want.

A

A continuación, utilice las flechas arriba o abajo para seleccionar el modo deseado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A summary of each chapter is listed below.

A

A continuación se encuentra un resumen de cada capítulo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The falcon has four chicks.

A

El halcón tiene cuatro polluelos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mole is a sauce made with chocolate.

A

El mole es una salsa que lleva chocolate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

We tuned the engine.

A

Pusimos el motor a punto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The meat is tender and ready to eat.

A

La carne esta tierna y en su punto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Mix the ingredients for the dressing together and pour it over the salad.

A

Mezcla bien los ingredientes del aderezo y riega la ensalada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

One didn’t suspect that there were so many gaps.

A

Uno no sospechaba que hubiera tantos huecos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Who does the grocery shopping in your house?

A

¿Quién hace la compra de la despensa en tu casa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The store will feature local produce.

A

La tienda estará caracterizada por frutas y verduras locales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

There will be all the staples you expect.

A

Habrá todos los productos básicos que quisieras encontrar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The store will be a community hub where shoppers can enjoy the juice bar and attend performances.

A

La tienda será un nucleo comunitario donde los compradores podrán disfrutar la barra de jugos y asistir a presentaciones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The pig farm stinks up the air.

A

La granja de cerdos apesta el aire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

For sure Jorge will come. Probably Juan will come too.

A

De seguro que Jorge va a venir. Es probable que Juan venga también.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I have a variety of containers to keep leftovers.

A

Tengo una variedad de envases para guardar las sobras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The informer was entered into the witness protection program in exchange for informing on the capo.

A

El soplón ingresó en el programa de protección de testigos a cambio de delatar al capo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

So many terrible things going on in the world, and you two are arguing about those trivialities.

A

Tantas cosas horribles sucediendo en el mundo, y ustedes discutiendo por esas nimiedades.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

There is a reward offered to anyone who provides reliable information about the event.

A

Se ofrece una recompensa a quienes aporten datos fehacientes sobre el hecho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

The mechanic had to remove the air filter to clear the obstruction.

A

El mecánico tuvo que sacar el filtro de aire para quitar el atasco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Your hair plugged the bathtub drain.

A

Tus cabellos atascaron el desagüe de la ducha.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The truck got stuck in thick mud.

A

El camión se atascó en lodo espeso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Javier got stuck on the second question and didn’t have time to finish the exam.

A

Javier se atascó en la segunda pregunta y no tuvo tiempo de terminar el examen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tobacco is bad for your health.

A

El tabaco es nocivo para la salud.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

If we were on horseback, we would already have arrived.

A

De venir a caballo ya hubiéramos llegado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
I'm going to explain you broadly what we talked about in the meeting.
Te voy a explicar a grandes rasgos de qué se habló en la junta.
26
I stabbed at the chicken breast with my fork.
Di puñaladas a la pechuga de pollo con mi tenedor.
27
Reddened face that looks like a blush or sunburn.
Enrojecimiento de la cara que parece rubor o quemadura de sol.
28
Hold my purse while I put on my coat.
Sujeta mi bolsa mientras me pongo el abrigo.
29
The two houses are the Senate and the House of Representatives.
Las dos cámaras son el Senado y la Cámara de Representantes.
30
The ball hit the player square in the face and knocked him down.
La pelota le dio al jugador de lleno en la cara y lo tumbó al piso.
31
When Sara opened the door, the light of the sun hit her fully in her eyes.
Cuando Sara abrió la puerta, la luz del sol le dio de lleno en los ojos.
32
Eating the contents of a dented can could cause botulism.
Consumir el contenido de una lata abollada puede provocar botulismo.
33
By the way, the band has a new member.
Por cierto, el grupo tiene un nuevo integrante.
34
I've applied for membership of the flying club.
Solicité el ingreso como socio al aeroclub.
35
Membership entitles you to book tickets a week before the general public.
Ser socio te da derecho a reservar entradas una semana antes que el público general.
36
Stay inside the lines when you color!
Respeten el contorno cuando colorean!
37
The suspect claims that the police framed him by planting evidence.
El sospechoso afirma que la policía le tendió una trampa, sembrando evidencias.
38
She looked at me like I should be impressed.
Me miró como si yo debiera estar admirado.
39
Don't be stingy and tip the waiter.
No seas agarrado y déjale propina al mesero.
40
It has become a reflex.
Se ha vuelto un reflejo.
41
I saw a cartoon in the magazine that made me laugh.
Vi una caricatura en la revista que me dio risa.
42
They demolished the old hospital.
Derribaron el hospital antiguo.
43
The boxer was knocked down very easily.
El boxeador fue derribado fácilmente.
44
There is no way to overthrow the current government.
No hay manera de derribar el gobierno actual.
45
They remembered the time when she crashed her father's car.
Recordaron la ocasión en que ella estrelló el auto de su padre.
46
They remembered the time when he snuck out of the house and got caught.
Recordaron la ocasión en que el salió a hurtadillas de la casa y lo pillaron.
47
They started a fire in their chemistry class.
Ellos provocaron un fuego en su clase de química.
48
We ate sausages.
Comímos embutidos.
49
He didn't tell me anything.
No me comunicó nada.
50
Why didn't you call earlier? You kept me on tenterhooks.
¿Por qué no llamaste antes? Me tenías en vilo.
51
The champion held the cup up high.
El campeón sostenía la copa en vilo.
52
The brave warrior was buried with his sword and shield.
El valiente guerrero fue sepultado con su espada y su escudo.
53
All citizens will have to comply with the new law.
Todos los ciudadanos deberán acatar la nueva ley.
54
His beliefs are reflected in everything he writes.
Sus creencias quedan plasmadas en todo lo que escribe.
55
The collector was hoarding hundreds of works of art at his house.
El coleccionista acaparaba cientos de obras de arte en su casa.
56
The Middle East is the cradle of civilization.
El Medio Oriente es la cuna de la civilización.
57
The flesh of the fruit is slightly acidic.
La pulpa de la fruta es ligeramente ácida.
58
Now that my mare has a long mane, I think I'm going to braid it.
Ahora que mi yegua tiene la crin larga, creo que se la voy a trenzar.
59
The president has been in office for three years.
El presidente ha estado en funciones por tres años.
60
The video is set to be released on social networks.
El video está destinado a salir por las redes sociales.
61
He has tried to avoid blame for the failure.
El ha tratado de eludir la culpa por el fracaso.
62
If the cables have fallen, we're in for a long wait.
Si se han caído los cables va para largo
63
The area enjoys a temperate climate all year around.
La zona goza de un clima templado todo el año.
64
She has sensitive teeth, so she always takes her tea lukewarm.
Ella tiene los dientes sensibles, así que siempre se toma el té templado.
65
The farms have irrigation systems.
Las granjas tienen un sistema de riego.
66
My boss doesn't appreciate my opinion. He always dismisses my ideas.
Mi jefe no valora mi opinión: siempre descarta mis ideas.
67
The boss holds him in high esteem as a diligent worker.
El jefe le tiene en alta estima al ser un trabajador muy aplicado.
68
People are suspicious about the vaccine.
La gente sospecha de la vacuna.
69
Isabel obeyed without answering back.
Isabel obedeció sin replicar.
70
I am worried about a collapse in the health system.
Me preocupa un colapso en el sistema sanitario.
71
He put his trust in a man who cheated him.
El depositó su confianza en un hombre que le robó por engaño.
72
Last chance to back out.
Última oportunidad para echarse para atrás.
73
The landlord has already found a new tenant.
El propietario ya encontró un nuevo inquilino.
74
Just as experts foretold, there was an economic meltdown.
Tal y como predijeron los expertos, hubo un hundimiento de la economía.
75
A work of this magnitude requires extraordinary resources.
Una obra de esta envergadura requiere de recursos extraordinarios.
76
The wingspan of this aircraft is higher than the average.
La envergadura de este avión es superior a la media.
77
It is a programme of considerable scope.
Es un programa de gran envergadura.
78
My hands are hardened because I work as a mason.
Tengo las manos curtidas porque trabajo de albañil.
79
The farmers spent many hours working under the sun and had tanned faces.
Los granjeros trabajaban muchas horas bajo los rayos del sol y tenían rostros curtidos.
80
The newcomers followed the orders of the more seasoned soldiers.
Los recién llegados seguían las órdenes de los soldados más curtidos.
81
If the FBI keeps meddling in the CIA's affairs, there will be retaliation.
Si el FBI sigue inmiscuyéndose en los asuntos de la CIA, habrá represalias.
82
If the FBI keeps meddling in the CIA's affairs, there will be retaliation.
Si el FBI sigue inmiscuyéndose en los asuntos de la CIA, habrá represalias.
83
The little girl's tears and look of helplessness were heart-wrenching.
Las lágrimas de la pequeña y su aspecto de desvalimiento eran desgarradores.
83
The little girl's tears and look of helplessness were heart-wrenching.
Las lágrimas de la pequeña y su aspecto de desvalimiento eran desgarradores.
84
I couldn't sleep with the row the next-door neighbors were making.
Con el jaleo que armaban los vecinos de al lado, no pude dormir.
85
It's such a hassle having to remember all those names.
Es un jaleo acordarse de tantos nombres.
86
The result of the elections caused a disturbance in the city.
Los resultados de las elecciones causaron un alboroto en la ciudad.
87
What a nerve, interrupting the professor during his lecture.
Qué descaro interrumpir al profesor durante su explicación.
88
I got blisters from walking barefoot on the beach.
Tengo ampollas por caminar descalza en la playa.
89
I can't stand sticky summer days.
No soporto los días bochornosos de verano.
90
It's shameful that the newspapers published pictures of the actress with her lover.
Es bochornoso que los periódicos hayan publicado fotos de la actriz con su amante.
91
I have a hunch that something will happen.
Tengo la corazonada de que algo va a pasar.
92
Marcos felt a sudden impulse to ask the girl he liked out on a date with him.
Marcos tuvo una corazonada de invitar a la chica que le gustaba a salir con él.
93
The tourists took pictures of the towering mountains that flanked the narrow mountain pass.
Los turistas tomaron fotos de las altísimas montañas que flanqueaban el desfiladero.
94
The regiment came under heavy artillery fire and had to withdraw.
El regimiento fue atacado con artillería pesada y tuvo que replegarse.
95
Alberto withdraws into himself when he feels intimidated.
Alberto se repliega sobre sí cuando se siente intimidado.
96
The workers took a break while the cement hardened.
Los obreros tomaron un descanso mientras el cemento fraguaba.
97
The senators hatched a plot to assassinate Caesar.
Los senadores fraguaron un complot para asesinar al César.
98
The conflict was so bloody that it left hundreds dead.
El conflicto fue tan cruento que dejó cientos de muertos.
99
The vase fell onto the floor and broke into pieces.
El jarrón se cayó al piso y se hizo añicos.