three Flashcards

(100 cards)

1
Q

I will try to repair it myself, but as a last resort I can call a mechanic.

A

Trataré de repararlo solo, pero en última instancia puedo llamar al mecánico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The chariot driver was hitting the horses viciously.

A

El conductor de la carroza les pegaba a los caballos con saña.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The kidnappers gagged their victim so she didn’t scream.

A

Los secuestradores amordazaron a su víctima para que no gritara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Hundreds of laid-off workers were asking for their compensation.

A

Cientos de trabajadores cesantes reclamaban su indemnización.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

In some countries, people out of work still have access to public health services.

A

En algunos países, los cesantes aún tienen derecho a los servicios de salud pública.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Let’s see what tall story Luis comes up with today in order to avoid doing his chores.

A

Vamos a ver con qué patraña sale Luis hoy para evitar hacer sus quehaceres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The Aronson family lived in an austere house in a modest neighborhood.

A

La familia Aronson vivía en una casa adusta en un barrio humilde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

In order for this pill to work, you need to take it on an empty stomach.

A

Para que esta pastilla surta efecto, necesita tomarla en ayunas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

They can choose when the arrangement comes into effect.

A

Pueden elegir el momento en que dicha organización comience a surtir efecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I left the comforter on the mattress.

A

Dejé la colcha sobre el colchón.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

When it comes to family meals, my parents never skimp on food.

A

Cuando se trata de una comida familiar, mis padres nunca escatiman la comida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Fear gripped the city during the wartime era.

A

El miedo atenazó a la ciudad durante la época de la guerra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The patient gripped his chest and started to moan.

A

El paciente atenazó su pecho y empezó a gemir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

You have to have an iron will to quit smoking overnight.

A

Hay que tener una voluntad férrea para dejar de fumar de la noche a la mañana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What kind of mischief are those kids getting up to now?

A

¿En qué tipo de travesuras se están metiendo esos niños ahora?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The canoe crossing was very difficult because of the rain.

A

La travesía en canoa fue muy complicada por la lluvia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The phones started to ring and the coming and going in the office increased.

A

Comenzaron a llamar los teléfonos y el trasiego en la oficina aumentó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

If you have bangs, this is the perfect hairstyle for you.

A

Si tienes flequillo, este es el peinado perfecto para ti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

This is a major milestone in terms of integration and diversity.

A

Esto ha marcado un hito en materia de integración y diversidad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I vacuum first, and then I mop.

A

Aspiro primero, y después trapeo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The girls need to hurry. Our reservation is at seven o’clock on the dot.

A

Las chicas tienen que darse prisa. Nuestra reserva es para las siete en punto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I’m in a hurry.

A

Estoy apretado de tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Hurry up! We can’t arrive late.

A

¡Apúrate! No podemos llegar tarde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

We found ourselves in a predicament when we ran out of money halfway through the month.

A

Nos vimos en un apuro cuando nos quedamos sin dinero a mediados de mes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Please wrap it a bit more quickly. I'm in a rush.
Por favor, envuélvelo un poco más rápido. Tengo apuro.
26
Ligaments connect bones to form joints.
Los ligamentos conectan los huesos para formar articulaciones.
27
Is Christmas day an observed holiday?
¿El día de Navidad es un día feriado?
28
Five people died in the horrific fire.
Cinco personas fallecieron en el pavoroso incendio.
29
Some of the aftershocks of the Mexico City earthquake were larger than any earthquake I'd ever felt in California.
Algunas de las réplicas del terremoto de la Ciudad de México fueron más grandes que cualquier terremoto que jamás haya sentido en California.
30
If the puppy had any trace of aggressiveness, I would have realized.
Si el cachorro tuviera algún asomo de agresividad, me habría dado cuenta.
31
Hold on to the handlebars or you'll fall off the bike.
Agarra el manubrio fuerte o te caerás de la bici.
32
Stop grumbling and eat your lunch.
Deja de rezongar y termina de comer tu almuerzo.
33
My sister prefers to nurse her baby instead of using a feeding bottle.
Mi hermana prefiere amamantar a su bebé en vez de darle el biberón.
34
Can I place an order over the phone?
¿Puedo hacer un pedido por teléfono?
35
Do you have any special requests for your birthday?
¿Tienes algún pedido especial por tu cumpleaños?
36
I can't talk with my father without losing my temper.
No puedo hablar con mi padre sin perder los estribos.
37
My dog may look cute, but he has a powerful bite.
Puede que mi perro parezca muy mono, pero tiene una mordida poderosa.
38
All the players were panting at the end of practice.
Todos los jugadores resollaban al terminar el entrenamiento.
39
It was my first jog of the spring, so I was panting only a half mile in.
Fue la primera vez que salí a correr esta primavera, así que a la media milla ya estaba jadeando.
40
I recognize that I'm very fussy, and I don't like eating fruit if it's not packaged.
Reconozco que soy muy remilgada y no me gusta comer fruta si no está envasada.
41
The kids have been eating only junk food.
Los niños han estado comiendo pura chatarra.
42
Juan buys and sells scrap for a living.
Juan se dedica a comprar y vender chatarra.
43
We snacked while watching the game
Nos tomamos un tentempié mientras veíamos el partido.
44
I kneaded the dough for the bread.
Amasé la masa para el pan.
45
It came out of nowhere.
Vino de la nada.
46
He just doesn't weigh up the consequences of his actions.
Él sencillamente no mide las consecuencias de sus actos.
47
Preheat the oven and spray the baking tin with cooking spray.
Precalienta el horno y rocía el molde con aceite en aerosol.
48
The earthquake made some rocks roll down the mountain blocking our way.
El terremoto hizo que unas cuantas rocas rodaran montaña abajo bloqueándonos el camino.
49
I prefer cooked carrots to raw ones.
Prefiero las zanahorias cocidas a las crudas.
50
Fired clay bricks have been used in building over the centuries.
Los ladrillos de arcilla cocida se han usado en la construcción a través de los siglos.
51
I bought a sack of dog food.
Compré un bulto de comida de perro.
52
This ski jacket has bulky pockets.
Esta chaqueta de esquí tiene bolsillos abultados.
53
I need to go to the bank to pay this month's water bill.
Tengo que ir al banco a pagar el recibo del agua de este mes.
54
One of the robbers and several hostages were injured during the shooting.
Uno de los atracadores y varios rehenes resultaron heridos durante la balacera.
55
Many shots were fired during the police chase.
Se dispararon muchos balazos durante la persecución policial.
56
Pablo is so lucky that his office is adjacent to his apartment.
Pablo tiene la suerte de que su oficina colinda con su apartamento.
57
Emergency supplies are needed, such as blankets, waterproof tarpaulins, and cooking sets.
Se necesitan suministros de emergencia, como frazadas, lona impermeable y batería de cocina.
58
The police raid on the brothel resulted in the arrest of several pimps.
La redada de la policía en el prostíbulo se saldó con varios proxenetas detenidos.
59
They replaced my glasses because the first time there was a defect in one of the lenses.
Me reemplazaron las gafas porque la primera vez había una falla en uno de los cristales.
60
The earthquake came without prior warning.
Llegó el temblor sin previo aviso.
61
They make a big mess.
Hacen mucho desastre.
62
He'd become very suspicious, and you can't really blame him.
Se volvió muy suspicaz y en realidad no puedes culparle.
63
His suspicious behavior drew my attention.
Me llamó la atención su comportamiento sospechoso.
64
The wedding reception was held in a marquee due to the rain.
La recepción de la boda se celebró en una carpa por la lluvia.
65
It took me half an hour to put up the tent.
Me tomó media hora montar la tienda de campaña.
66
I usually eat a snack at some point between lunch and dinner.
Normalmente como una merienda en algún momento entre el almuerzo y la cena.
67
I used the mint in the garden to make tea.
Preparé té con la hierbabuena que tengo en el jardín.
68
This piece of news has caused jumpiness among shopkeepers in the area.
Esta noticia ha generado zozobra entre los comerciantes del barrio.
69
I wrapped up warm because the wind was blowing harshly.
Me abrigué porque afuera el viento soplaba con aspereza.
70
Because they attacked the homeowner, the thieves were charged with robbery with violence.
Los ladrones fueron acusados de rapiña porque agredieron al dueño de la casa.
71
People from poor communities have to walk long distances to obtain water.
La gente de las comunidades pobres tiene que caminar largas distancias para abastecerse de agua.
72
Fill the container with distilled water.
Llena el envase con agua destilada.
73
The product is bad, but children are attracted by the packaging.
El producto es malo, pero a los niños les gusta por el envase.
74
We have two wells that supply us with all the water we need.
Tenemos dos pozos que nos abastecen con toda el agua que necesitamos.
75
My legs are stiff from sitting for so long.
Mis piernas están entumecidas después de estar sentada tanto tiempo.
76
The rivalry between Paco and Pedro intensified until it broke out in violence.
La competencia entre Paco y Pedro se intensificó al punto de estallar en violencia.
77
We are faced by competition from American products.
Nos enfrentamos a la competencia de los productos norteamericanos.
78
What are the signs and symptoms of a concussion?
¿Cuáles son los signos y síntomas de la conmoción cerebral?
79
The politician was accused of being a Nazi for his racist comments.
Tacharon al político de nazi por sus comentarios racistas.
80
The editor crossed out my mistakes and returned his edits to me.
El editor tachó mis errores y me devolvió sus correcciones.
81
Gina doesn't really feel the need to buy lots of brand-name clothing.
Gina de verdad no siente la necesidad de comprar mucha ropa de marca.
82
I don't know when I'll go back to Mexico.
No sé cuando vuelva a México.
83
Vests are back in fashion.
Los chalecos volvieron a estar de moda.
84
We got seats that were right on the court.
Conseguimos unas butacas que estaban justo al lado de la cancha.
85
I nearly lost control of the car on that tight bend.
Casi pierdo control del coche en esa curva cerrada.
86
I don't want to go outside in this stifling heat.
No tengo ganas de salir con este calor bochornoso.
87
The pizza is dripping grease.
La pizza derrama grasa.
88
With this hectic pace of life, there isn't any time to reflect.
Con este ritmo de vida ajetreado no hay tiempo para reflexionar.
89
I have paid trade union dues for years.
Llevo años pagando la cuota del sindicato.
90
If you're looking for sweetness and flavor, buy this kind of orange.
Si buscas dulzor y sabor, compra este tipo de naranjas.
91
My grandmother was a person of great sweetness.
Mi abuela era una persona de una gran dulzura.
92
These children were submitted to an oppressive upbringing which did not allow them to express themselves.
Estos niños estuvieron sometidos a una educación opresora que no les permitió expresarse.
93
I baked another loaf of bread.
Horneé otro pan.
94
There is a steady stream of people going to the beach.
Hay un flujo constante de gente dirigiendose a la playa.
95
It's important to stress that the resolution passed by the parliament is non-binding.
Es importante recalcar que la resolución que el parlamento aprobó no es vinculante.
96
He took his credit card out of his billfold.
Sacó la tarjeta de crédito de su cartera.
97
I bought a new handbag for the party.
Me compré una cartera nueva para la fiesta.
98
The lawyer took the contract out of his briefcase.
El abogado sacó el contrato de la cartera.
99
If the difference is more than zero, withhold that amount.
Si la diferencia es mayor que cero, retenga ese monto.
100
We adapted our mobile home to the cold winter weather.
Adecuamos nuestra casa rodante al frío clima invernal.