Pace 2 Flashcards
What are the dimensions of the repositioning sheath for the following products and why is this important to know?
Impella 2.5:
·9Fr to 13Fr (ID)
•13Fr portion is 6cm in length (13Fr ist 6cm lang)
This is important to know because:
if the tissue depth is ›5cm, there may be oozing around sheath
(wenn die Gewebetiefe >5 cm beträgt, kann es zu Sickerblutungen um die Hülle herum kommen)
Impella CP and Impella CP with SmartAssist:
·9Fr to 13Fr (ID)
·Additional 4cm of length of the 13Fr. (ID) section has been added (-Der Abschnitt 13Fr. (ID) wurde um 4 cm verlängert.)
Impella 5.0:
· Non-tapered (nicht verjüngte) 9Fr. (ID)
Impella 5.5 with Smart Assist:
·No repositioning sheath - only has blue suture pads (Naht Pads)
Impella RP:
· Non-tapered (verjüngte) 15Fr (OD)
A surgeon calls to tell you he will be taking a patient to the operating room later in the day that has an Impella CP in the right femoral artery. He is wondering if they need need to pull the device out of the patient before going on pump.
Ein Chirurg ruft an, um Ihnen mitzuteilen, dass er später am Tag einen Patienten in den Operationssaal bringen wird, der eine Impella CP in der rechten Oberschenkelarterie hat. Er fragt sich, ob das Gerät aus dem Patienten entfernt werden muss, bevor die Pumpe eingesetzt wird.
What options does the surgeon have in regard (Bezug) to the Impella device?
•He could explant the device
-Er könnte das Gerät explantieren
•He could pull the device across the aortic valve prior to going on pump
-Er könnte das Gerät über die Aortenklappe ziehen, bevor er die Pumpe einschaltet.
•He could leave the device in place and cross-clamp the aorta
-Er könnte die Vorrichtung an Ort und Stelle belassen und die Aorta abklemmen
·He could leave the patient on device supprt for an off-pump / on-Impella procedure
-Er könnte den Patienten für einen Off-Pump/On-Impella-Eingriff am Gerät belassen
A surgeon calls to tell you he will be taking a patient to the operating room later in the day that has an Impella CP in the right femoral artery. He is wondering if they need need to pull the device out of the patient before going on pump.
Ein Chirurg ruft an, um Ihnen mitzuteilen, dass er später am Tag einen Patienten in den Operationssaal bringen wird, der eine Impella CP in der rechten Oberschenkelarterie hat. Er fragt sich, ob das Gerät aus dem Patienten entfernt werden muss, bevor die Pumpe eingesetzt wird.
What are your recommendations if the device is pulled into the descending abdominal aorta, but not fully removed?
Welche Empfehlungen haben Sie, wenn das Gerät in die absteigende Bauchaorta gezogen, aber nicht vollständig entfernt wurde?
· This can only be done with femorale insertend devices
•The device should be maintained at P-1 and placement signal alarm (Platzierungsalarm) disabled (deaktiviert)
A surgeon calls to tell you he will be taking a patient to the operating room later in the day that has an Impella CP in the right femoral artery. He is wondering if they need need to pull the device out of the patient before going on pump.
Ein Chirurg ruft an, um Ihnen mitzuteilen, dass er später am Tag einen Patienten in den Operationssaal bringen wird, der eine Impella CP in der rechten Oberschenkelarterie hat. Er fragt sich, ob das Gerät aus dem Patienten entfernt werden muss, bevor die Pumpe eingesetzt wird.
What are your recommendations if the surgeon elects to leave the device across the valve while on bypass?
Was empfehlen Sie, wenn sich der Chirurg dafür entscheidet, das Gerät während des Bypasses über der Klappe zu belassen?
· Clamp using a soft / soft jaw clamp
- Klemmen Sie mit einer weichen/weichen Backenklemme
·Turn the pump to P-0
·Place the device in surgical (chirurgischen) mode
-Schalten Sie das Gerät in den chirurgischen Modus.
A surgeon calls to tell you he will be taking a patient to the operating room later in the day that has an Impella CP in the right femoral artery. He is wondering if they need need to pull the device out of the patient before going on pump.
Ein Chirurg ruft an, um Ihnen mitzuteilen, dass er später am Tag einen Patienten in den Operationssaal bringen wird, der eine Impella CP in der rechten Oberschenkelarterie hat. Er fragt sich, ob das Gerät aus dem Patienten entfernt werden muss, bevor die Pumpe eingesetzt wird.
How do you place a patient into surgical (chirurgischen) mode?
Wie versetzt man einen Patienten in den chirurgischen Modus?
•Must be at P-O first
-muss zuerst im P-O sein
•select menu > Settings/ services >enable surgical mode
-Wählen Sie Menü > Einstellungen/Dienste >Chirurgiemodus aktivieren
A surgeon calls to tell you he will be taking a patient to the operating room later in the day that has an Impella CP in the right femoral artery. He is wondering if they need need to pull the device out of the patient before going on pump.
Ein Chirurg ruft an, um Ihnen mitzuteilen, dass er später am Tag einen Patienten in den Operationssaal bringen wird, der eine Impella CP in der rechten Oberschenkelarterie hat. Er fragt sich, ob das Gerät aus dem Patienten entfernt werden muss, bevor die Pumpe eingesetzt wird.
What does surgical mode do?
Was bewirkt der chirurgische Modus?
· It allows the device to be turned off without alarms while allowing the purge solution to continue to run, protecting the motor
- Sie ermöglicht das Ausschalten des Geräts, ohne dass ein Alarm ausgelöst wird, während die Spüllösung weiterläuft und den Motor schützt.
A surgeon calls to tell you he will be taking a patient to the operating room later in the day that has an Impella CP in the right femoral artery. He is wondering if they need need to pull the device out of the patient before going on pump.
Ein Chirurg ruft an, um Ihnen mitzuteilen, dass er später am Tag einen Patienten in den Operationssaal bringen wird, der eine Impella CP in der rechten Oberschenkelarterie hat. Er fragt sich, ob das Gerät aus dem Patienten entfernt werden muss, bevor die Pumpe eingesetzt wird.
How do you exit surgical (chirurgischen) mode?
•Once off bypass/pump, select flow control and turn P-level up or
Wenn der Bypass/die Pumpe ausgeschaltet ist, wählen Sie die Flusskontrolle und drehen Sie den P-Wert hoch oder
· Select menu>settings/service>disable surgical mode
- Wählen Sie Menü>Einstellungen/Service>Chirurgiemodus deaktivieren
A surgeon calls to tell you he will be taking a patient to the operating room later in the day that has an Impella CP in the right femoral artery. He is wondering if they need need to pull the device out of the patient before going on pump.
Ein Chirurg ruft an, um Ihnen mitzuteilen, dass er später am Tag einen Patienten in den Operationssaal bringen wird, der eine Impella CP in der rechten Oberschenkelarterie hat. Er fragt sich, ob das Gerät aus dem Patienten entfernt werden muss, bevor die Pumpe eingesetzt wird.
What are your recommendations if the impella is implanted via axillary artery?
·The device cannot be pulled across the aortic valve into the aorta
-Das Gerät kann nicht über die Aortenklappe in die Aorta gezogen werden.
·He could explant the device
-Er könnte das Gerät explantieren.
•He could leave the device in place and cross-clamp (abklemmen) the aorta
-Er könnte das Gerät an Ort und Stelle belassen und die Aorta abklemmen
A patient has been on Impella 5.5 support for 48 hours with minimal native contribution. The nurse says the AIC is not working correctly because every time a CO from the swan is entered it will not accept it
Ein Patient wird seit 48 Stunden mit der Impella 5.5 unterstützt, wobei der native Beitrag minimal ist. Die Krankenschwester sagt, dass die AIC nicht richtig funktioniert, weil sie jedes Mal, wenn ein CO (cardiac output) vom Swan Ganz eingegeben wird, diesen nicht akzeptiert
Why will the AIC not accept the entered swan CO?
•The entered value is less than the impella Flow
-Der eingegebene Wert ist kleiner als der Impella Flow
•The pulse pressure is less than 20mmHG so there is no need to enter a CO
Der Pulsdruck ist kleiner als 20 mmHG, so dass kein CO-Wert eingegeben werden muss.
•if there is an alarm present including notification alarms, such as impella Position Unknown, you will not be able to enter a value due to dependency on pulse pressure. For suction alarms it is due to flow through the cannula
- Wenn ein Alarm vorliegt, einschließlich Benachrichtigungsalarmen, wie z. B. Impella-Position unbekannt, können Sie keinen Wert eingeben, da er vom Pulsdruck abhängt.
Bei Ansaugalarmen ist dies auf den Fluss durch die Kanüle zurückzuführen
A unit nurse calls frantic and says the AlC is alarming “Impella Stooped” on a patient that is on Impella CP support
What do you advise the costumer to do if the alarm does not indicate a controller failure and the instructions indicate to restart the Impella?
Was raten Sie dem Kunden, wenn der Alarm nicht auf einen Ausfall des Steuergeräts hinweist und die Anweisungen einen Neustart der Impella vorsehen?
· Recommend immediately resatarting the pump at its previous setting
- Es wird empfohlen, die Pumpe sofort mit der vorherigen Einstellung neu zu starten.
·If unable to restart, wait 1-2 minutes and then attempt to restart again at P2
-Wenn der Neustart nicht möglich ist, warten Sie 1-2 Minuten und versuchen Sie dann erneut, die Pumpe mit P2 zu starten.
·Replace the Impella after 3rd unsuccesfull restart attempt
-Ersetzen Sie die Impella nach dem 3. fehlgeschlagenen Neustartversuch
A unit nurse calls frantic (verzweifelt) and says the AIC is alarming “Impella Stopped” on a patient that is on Impella CP support
If the pump cannot be restarted, what shuold you instruct them to do about pump position?
Wenn die Pumpe nicht wieder in Betrieb genommen werden kann, was sollten Sie dann bezüglich der Pumpenposition tun?
•Device needs to be pulled back across the aortic valve to avoid creating aortic insufficiency
-Das Gerät muss über die Aortenklappe zurückgezogen werden, um eine Aorteninsuffizienz zu vermeiden.
•Explant (if possible) or replace if necessary for patient support
-Explantieren (wenn möglich) oder ersetzen, wenn dies zur Unterstützung des Patienten erforderlich ist
A unit nurse calls frantic (verzweifelt) and says the AIC is alarming “Impella Stopped” on a patient that is on Impella CP support
If the pump restarted, what are our recommendations (Empfehlungen)?
· Watch for motor current rise
- Achten Sie auf den Anstieg des Motorstroms
•Alert (warnen) physician (Arzt) the pump will stop again and that if the patient is to remain on support it will need to be replaced, a plan in place to urgently (dringend) replace the pump when it stops or otherwise, begin to wean patient off support
-Warnung des Arztes, dass die Pumpe wieder aufhören wird zu pumpen und dass sie ersetzt werden muss, wenn der Patient weiterhin unterstützt werden soll, und dass ein Plan vorhanden ist, um die Pumpe dringend zu ersetzen, wenn sie aufhört zu pumpen, oder andernfalls damit zu beginnen, den Patienten von der Unterstützung zu entwöhnen
A unit nurse calls frantic (verzweifelt) and says the AIC is alarming “Impella Stopped” on a patient that is on Impella CP support
What do you advise if the alarm also indicated a controller failure?
Was raten Sie, wenn der Alarm auf einen Ausfall des Controllers hinweist?
switch to back up controller
Umschalten auf Backup-Controller (Zweitgerät?)
A unit nurse calls frantic (verzweifelt) and says the AIC is alarming “Impella Stopped” on a patient that is on Impella CP support
What are the steps to use the re-access sheath to replace the catheter?
Welche Schritte sind erforderlich, um den Katheter mit der Wiederzugangsschleuse zu repositionieren?
· Pull pump into descending aorta
- Pumpe in die Aorta descendens ziehen
•Remove stylet, aspirate and flush re-access port
-Stilett entfernen, absaugen und den erneuten Zugang spülen
•Insert 0.035” guidewire until just above the renal arteries
0,035”-Führungsdraht bis knapp über die Nierenarterien einführen
·Pull pump into repositioning sheath until resistance is met
-Pumpe bis zum Widerstand in die Repositionierungshülse ziehen
·Fixing the guidewire, remove the sheath and pump as one
-Fixierung des Führungsdrahtes, Entfernen der Hülle und der Pumpe in einem Stück
•Replace with 14F peel away sheath and insert new pump
- durch eine 14F-Abziehschleuse ersetzen und eine neue Pumpe einsetzen
Your on-site for an active STEMI. The patient is in shock, an Impella CP is emergently placed prior to the angiogram. The angiogram shows an RCA culprit lesion which is immediately opened. The CP is constantly alarming suction and in auto mode the P-Levels are being reduced. The physician wants to know why the Impella is not working.
Ihr Einsatzort für einen aktiven STEMI. Der Patient befindet sich im Schock, eine Impella CP wird vor dem Angiogramm notfallmäßig platziert. Das Angiogramm zeigt eine RCA-Hauptläsion, die sofort eröffnet wird. Die CP löst ständig einen Saugalarm aus, und im Automatikmodus wird das P-Level gesenkt. Der Arzt möchte wissen, warum die Impella nicht funktioniert.
1.What do vou think is causing the suction events?
Was ist Ihrer Meinung nach die Ursache für die Saugvorgänge?
2.Why would Impella CP be affected by RVF?
Warum wird die Impella-CP durch RVF beeinträchtigt?
3.What recommendations will you make?
Welche Empfehlungen werden Sie geben?
zu1
·RVF / Esp since this was the culprit lesion
-RVF / Esp, da dies die ursächliche Läsion war
zu2.
· Impella CP is Preload dependent.
•Volume is not effectively filling from Right to left for impella CP
- Impella CP ist abhängig von der Vorlast.
-Das Volumen füllt sich bei Impella CP nicht effektiv von rechts nach links.
zu 3.
•Place a swan to access PAPI and filling pressures
·PAPI <1 recommend Impella RP
-Platzieren Sie einen Swan, um PAPI und Füllungsdrücke zu ermitteln.
-PAPI <1 empfehlen Impella RP
You receive a call from an account that is implanting a CP in an AMI patient. You are on your way, but in the meantime, the nurse (who has never been involved with an implant) ask you to list all the supplies he should gather.
Sie erhalten einen Anruf von einem Kunden, der einem AMI (akuter Myokardinfarkt)-Patienten ein CP implantiert. Sie machen sich auf den Weg, aber in der Zwischenzeit bittet Sie die Krankenschwester (die noch nie mit einem Implantat zu tun hatte), alle benötigten Materialien aufzulisten
·What are the Impella-specific supplies needed?
Welches Impella-spezifische Zubehör wird benötigt?
- Impella CP device box (Geräte - Box)
- AIC (Automated Impella Controller)
What are the hospital supplies needed?
Was wird für das Krankenhaus benötigt?
You receive a call from an account that is implanting a CP in an AMI patient. You are on your way, but in the meantime, the nurse (who has never been involved with an implant) ask you to list all the supplies he should gather.
Sie erhalten einen Anruf von einem Kunden, der einem AMI (akuter Myokardinfarkt)-Patienten ein CP implantiert. Sie machen sich auf den Weg, aber in der Zwischenzeit bittet Sie die Krankenschwester (die noch nie mit einem Implantat zu tun hatte), alle benötigten Materialien aufzulisten
- Bag of D5W (Glucose 5%)
- introducer sheath (if one is not already in place)
-Einführschleuse (falls nicht bereits vorhanden)
0,035“ guidwire
-0,035”-Führungsdraht
Diagnostic -catheter
Do they need a separate dilator kit?
Brauchen sie ein separates Dilatationsset?
You receive a call from an account that is implanting a CP in an AMI patient. You are on your way, but in the meantime, the nurse (who has never been involved with an implant) ask you to list all the supplies he should gather.
Sie erhalten einen Anruf von einem Kunden, der einem AMI (akuter Myokardinfarkt)-Patienten ein CP implantiert. Sie machen sich auf den Weg, aber in der Zwischenzeit bittet Sie die Krankenschwester (die noch nie mit einem Implantat zu tun hatte), alle benötigten Materialien aufzulisten
Not for the Impella CP
What size dilators come in the Impella CP sheath kit?
Welche Größen von Dilatatoren sind im Impella CP-Schutzhüllenset enthalten?
You receive a call from an account that is implanting a CP in an AMI patient. You are on your way, but in the meantime, the nurse (who has never been involved with an implant) ask you to list all the supplies he should gather.
Sie erhalten einen Anruf von einem Kunden, der einem AMI (akuter Myokardinfarkt)-Patienten ein CP implantiert. Sie machen sich auf den Weg, aber in der Zwischenzeit bittet Sie die Krankenschwester (die noch nie mit einem Implantat zu tun hatte), alle benötigten Materialien aufzulisten
•8F
•10F
•12F
You receive a call from an account that is implanting a CP in an AMI patient. You are on your way, but in the meantime, the nurse (who has never been involved with an implant) ask you to list all the supplies he should gather.
Sie erhalten einen Anruf von einem Kunden, der einem AMI (akuter Myokardinfarkt)-Patienten ein CP implantiert. Sie machen sich auf den Weg, aber in der Zwischenzeit bittet Sie die Krankenschwester (die noch nie mit einem Implantat zu tun hatte), alle benötigten Materialien aufzulisten
What should you stress about the D5 solution?
· It must be D5W; NOT D5NS or D51/2NS
- Es muss D5W sein; NICHT D5NS oder D51/2NS
· The viscosity will prevent blood from getting into the motor housing of the device
- Die Viskosität verhindert, dass Blut in das Motorgehäuse des Geräts gelangt.
· It can contain heparin or not, whichever is readily available
- Es kann Heparin enthalten oder nicht, je nachdem, was gerade verfügbar ist.
What is Normal PAPI Value?
Was ist der normale PAPI-Wert?
> 2
What PAPI score ist considered RVF?
Welcher PAPI-Wert gilt als RVF?
<1
A surgeon is interested in the Impella 5.5 technology and asks what the now enhancements to the device are
Ein Chirurg interessiert sich für die Impella 5.5-Technologie und möchte wissen, welche Neuerungen / Erweiterungen das Gerät jetzt bietet
What are the new features specific to Impels 5.5
Was sind die besonderen Neuerungen von Impels 5.5?
•SmartAssist platform with Advanced Metrics
SmartAssist-Plattform mit erweiterten Metriken
•Provided 5.5 to 6 LPM of flow
-Liefert einen Fluss von 5,5 bis 6 LPM
•Catheter length is 70cm for axillary Implant
-Katheterlänge von 70 cm für axilläres Implantat
· Cannula is 3.5x more ridged
- Die Kanüle ist 3,5x stärker geriffelt
·The motor is 45% smaller and 19Fr in diameter
-Der Motor ist 45% kleiner und hat einen Durchmesser von 19Fr.
· Ceramic bearing for longer durations of support
- Keramisches Lager für längere Unterstützungsdauer
· Fiber optic sensor for Placement Accuracy
- Fiberoptischer Sensor für präzise Platzierung
Referring to the Impella 5.0 & Impella 5.5, answer the following questions?
Beantworten Sie die folgenden Fragen in Bezug auf die Impella 5.0 und Impella 5.5?
Where does the Impella 5.0 and Impella 5.5 placement signals originate from?
Woher stammen die Platzierungssignale von Impella 5.0 und Impella 5.5?
•5.0 Differential placement sensor
-5.0 Differenzialer Platzierungssensor
·5.5 is an optical sensor
-5,5 ist ein optischer Sensor