Cada loco con su tema
Each crazy with their own theme
asegura que
claims that
ajo es la cura
garlic is the cure
todos los males
all ills
todo se soluciona
everything can be fixed
comiendo un diente
by eating a clove
crudo
raw
Tal vez tenga algo de razón
He might be right
propiedades
properties
Puede ser
Maybe
cada vez
every time
me duele la garganta
my throat hurts
me dice que me coma
he tells me to eat
estoy resfriado
I have a cold
me siento débil
I feel weak
No tengo nada en contra
I have nothing against
el aliento que te debe dejar
how your breath smells
Lo empiezas a sudar
You start sweating it
la piel
the skin
En fin
Anyway
la salud
health
remedios milagrosos
miracle remedies
somos un poco así
we are a bit like that
alguna abuela o tía
a grandma or an aunt
algún caldo sanador
a healing broth
fe
faith
las raíces y hierbas
roots and herbs
debe venir
it must come
que habitó
who inhabited
tantos milenios
many millennia
cada uno toma
everyone takes
lo que quiere
what they want
lo combina con
combines it with
lo que le parece
what they choose
occidental
western
Ya te digo
I’m telling you
creencias
beliefs
cuando se trata de
when it comes to
medicamentos
medication
El otro día
Just the other day
un granjero
a farmer
la picadura
a sting
pone
puts
siente dolor
he feels pain
se deja picar
he let’s it sting him
no es peor
isn’t it worse
Probablemente
Probably
no dura mucho
it doesn’t last long
luego se siente
then he feels
Lo que no mata fortalece
[159]
Parece una locura
It might seem crazy
hay algo de ciencia
there’s some science
detrás de todo esto
behind all this
alacrán colorado
red scorpion
especie
species
veneno
venom
que produce
it makes
propiedades antiinflamatorias
anti-inflammatory properties
alivia dolores
reliefs pain
algunos estudios aseguran
some studies claim
detener el crecimiento
stop the growth
no me parece
doesn’t seem like
prueba suficiente
enough evidence
Tienes todo el derecho
You have every right
a dudar
to doubt
hablaban maravillas de
they raved about
picaduras de abeja
bee stings
Hasta que
Until
fallecieron debido
died from
tratamiento
treatment
este caso
this case
peligroso
dangerous
el ser humano
humans
ya existen remedios
they already have medicine
hechos con unas gotas
made with a few drops
los ha ayudado
it has helped
podría perfectamente ser
could perfectly well be
no te parece
don’t you think
si los hace felices
if it makes them happy
allá ellos
let them be
a que no sabes
I bet you don’t know
lo que hace
what he does
se deja picar
let’s himself get stung
Qué hace
What does he do
una granja
a farm
como mascota
as a pet
diminuta correa
tiny leash
para pasearlo
to walk it
no estuviste tan lejos
you weren’t too far off
sostiene
claims
traen buena suerte
are lucky charms
siempre lleva
he always carries
sobre su cabeza
over his head
bajo su sombrero de paja
under the straw hat
oscuro
dark
como una cueva
like a cave
se hace un ovillo
curls up
Ahí lo tienes
There you have it
costumbre
habit
que encuentres algo extraña
that you find somewhat strange
que consideres tan inusual
that you consider so unusual
en los ojos de su dueño
in the eyes of its owner
¿adivina qué?
guess what?
que alguien piense lo mismo de ti
that someone feels the same way about you
lo que es muy normal para unos
what is very normal for some
es cosa de locos para otros
is crazy/nuts for others
de quién esté opinando
on who is reviewing
cada “loco”
each crazy/fool
tiene derecho a sus propios gustos y preferencias
has the right to their own tastes and preferences
el apego
the attachment/adherence
con su propia forma de ser
with their own way of being
un tema que los obsesiona
a subject that they obsess about
locura
madness
exageración cómica
comic exaggeration
sirve para resaltar
serves to highlight
no deberíamos juzgar sin antes considerar la perspectiva ajena
we shouldn’t judge without first considering the perspective of others
y cada lobo por su senda
and each wolf down its path
es bien conocida
is well known
el mismo sentimiento de aprobación
the same sentiment of approval
o al menos comprensión
or at least, understanding