Pflege seiten 301-400 Flashcards

(100 cards)

1
Q

Rub your skin once a day with the ointment.

A

Reiben Sie Ihre Haut einmal täglich mit der Salbe ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

In what device were you before?

A

In welcher Einrichtung waren Sie denn vorher?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Do you have any restrictions?

A

Haben Sie irgendwelche Einschränkungen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

You still have to be adjusted to the drug, it takes a while.

A

Sie müssen erst noch auf das Medikament eingestellt werden, das dauert ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The adjustment will take some time.

A

Die Einstellung dauert einige Zeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Could you classify yourself how well your memory works?

A

Könnten Sie bitte selbst einstufen, wie gut Ihr Gedächtnis funktioniert?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

For further treatment we need your consent.

A

Für die weitere Behandlung brauchen wir noch Ihr Einverständnis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

My family doctor has instructed me to the hospital.

A

Mein Hausarzt hat mich ins Krankenhaus eingewiesen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The referring physician is Dr. Cutter.

A

Der einweisende Arzt ist Dr. Schneider.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

This ointment very quickly absorbed.

A

Diese Salbe zieht besonders schnell ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Place the ice pack on the inflamed joint.

A

Legen Sie die Eispackung auf das entzündete Gelenk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sister, I have some pus in the wound.

A

Schwester, ich habe etwas Eiter in der Wunde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The wound on my thumb is festering a little.

A

The wound on my thumb is festering a little.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

You have a purulent abscess, which we have to deal with.

A

Sie haben einen eitrigen Abszess, den wir behandeln müssen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

You get additional protein.

A

Sie bekommen zusätzlich Eiweiß.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The two eczema are harmless, you get a salve for it.

A

Die beiden Ekzeme sind harmlos, Sie bekommen eine Salbe dafür.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

We now place on electrodes.

A

Wir legen Ihnen jetzt Elektroden an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

We only make even an EKG up to you.

A

Wir machen nur noch ein EKG bei Ihnen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Woman Trimbron still gets a new electrolyte solution.

A

Frau Trimbron bekommt noch eine neue Elektrolytlösung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

That must have in the computer.

A

Das muss noch in die EDV.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

My elbow is quite stiff.

A

Mein Ellbogen ist ganz steif.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

For three days I have pain in the elbow.

A

Seit drei Tagen habe ich Schmerzen im Ellenbogen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

In this profession you should definitely have empathy.

A

In diesem Beruf sollte man unbedingt Empathie haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

We have a receiver for this kidney.

A

Wir haben einen Empfänger für diese Niere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Who is the recipient of this post?
Wer ist denn der Empfänger dieser Post?
26
For safety, we make an endoscopy of the rectum.
Zur Sicherheit machen wir noch eine Enddarmspiegelung.
27
I need an appointment for an endoscopy.
Ich brauche einen Termin für eine Endoskopie.
28
The staff is outstanding commitment.
Das Personal zeigt überdurchschnittliches Engagement.
29
The resident is very active in the crafts group.
Die Bewohnerin ist sehr engagiert in der Bastelgruppe.
30
You can now remove the catheter.
Sie können den Katheter jetzt entfernen.
31
You now need to go into a detox first.
Sie müssen jetzt zuerst in eine Entgiftung.
32
In connection with different levels of blood sugar is also called derailment.
Im Zusammenhang mit abweichenden Blutzuckerwerten spricht man auch von Entgleisung.
33
I get everything ready for your discharge tomorrow.
Ich bereite alles für Ihre Entlassung morgen vor.
34
In training I learned yesterday, which is a relief storage.
In der Ausbildung habe ich gestern gelernt, was eine entlastende Lagerung ist.
35
Can you empty your bladder?
Können Sie Ihre Blase entleeren?
36
The resident has agreed to custodial measures.
Der Bewohner hat freiheitsentziehenden Maßnahmen zugestimmt.
37
The withdrawal will take at least seven days.
Der Entzug dauert mindestens sieben Tage.
38
The inflammation of your eye is now slightly more than yesterday.
Die Entzündung Ihres Auges ist heute etwas stärker als gestern.
39
They lack the enzyme for converting lactose.
Ihnen fehlt das Enzym zur Umwandlung von Laktose.
40
Yesterday I had to vomit several times.
Gestern habe ich mehrmals erbrechen müssen.
41
It is a serious condition.
Dabei handelt es sich um eine ernsthafte Erkrankung.
42
Tomorrow you do not have an appointment with the dietitian.
Morgen haben Sie noch einen Termin beim Ernährungsberater.
43
The nutritionist has prepared a plan for you.
Die Ernährungsberaterin hat einen Plan für Sie erstellt.
44
Do you want a nutritional advice?
Möchten Sie auch eine Ernährungsberatung?
45
The nutritional status of the patient is normal.
Der Ernährungszustand der Patientin ist normal.
46
The residents had indeed mentioned in the initial interview.
Das hatte der Bewohner ja schon im Erstgespräch erwähnt.
47
The food orders for the coming week have yet to be sent.
Die Essensbestellungen für die kommende Woche müssen noch verschickt werden.
48
Can you put that in the food cart, please?
Kannst du das bitte in den Essenswagen einräumen?
49
On which floor I find the gym?
Auf welcher Etage finde ich den Gymnastikraum?
50
My sister is a registered nurse.
Meine Schwester ist examinierte Krankenschwester.
51
Overnight leakage of exudate.
Über Nacht Austritt von Exsudat.
52
You have to have this clarified by a specialist.
Das müssen Sie von einem Facharzt abklären lassen.
53
Which disciplines interest you most?
Welche Fachdisziplinen interessieren dich besonders?
54
The field was a focal point in my training.
Das Fachgebiet war in meiner Ausbildung ein Schwerpunkt.
55
Technically, the new nurse is very good.
Fachlich ist die neue Pflegerin sehr gut.
56
We then pull the strings tomorrow.
Wir ziehen dann morgen die Fäden.
57
The vision has fallen sharply in recent months.
Die Sehfähigkeit hat in den letzten Monaten stark nachgelassen.
58
Just take the elevator up here.
Nehmen Sie einfach den Fahrstuhl hier vorne.
59
The decisive factor is the mobilization of the patient.
Der entscheidende Faktor ist die Mobilisierung des Patienten.
60
The intrinsic factor is within the normal range.
Der Intrinsic- Faktor liegt im Normbereich.
61
We equally do not have a case discussion.
Wir haben gleich noch eine Fallbesprechung.
62
Raise yet again only the right heel on.
Heben Sie doch einmal nur die rechte Ferse an.
63
I have to decide which activities I want to do now?
Muss ich mich jetzt schon festlegen, welche Aktivitäten ich machen möchte?
64
In my family, several people are frankly obese.
In meiner Familie sind ehrlich gesagt mehrere Personen fettleibig.
65
The wound will heal better if we keep it moist.
Die Wunde heilt besser, wenn wir sie feucht halten.
66
On each floor you will find at least two fire extinguishers.
Auf jeder Etage finden Sie mindestens zwei Feuerlöscher.
67
now you get an antipyretic.
Sie bekommen jetzt ein fiebersenkendes Medikament.
68
You can keep the thermometer in your room.
Sie können das Fieberthermometer auch auf dem Zimmer behalten.
69
Take the morning, two tablets before breakfast.
Nehmen Sie morgens zwei Filmtabletten vor dem Frühstück.
70
The fingers of the right hand are not as mobile.
Die Finger der rechten Hand sind nicht mehr so beweglich.
71
The patient had to be fixed for his own safety.
Der Patient musste zu seiner eigenen Sicherheit fixiert werden.
72
Flexibility is very important in this profession.
Flexibilität ist in diesem Beruf sehr wichtig.
73
I get next week even liquid diet?
Bekomme ich nächste Woche auch noch flüssige Nahrung?
74
The resident is suffering from dehydration.
Der Bewohner leidet an Flüssigkeitsmangel.
75
The fluid intake must be carefully documented.
Die Flüssigkeitszufuhr muss genau dokumentiert werden.
76
Please pay attention to-understand terms in the documentation.
Achten Sie bitte auf verständliche Formulierungen in der Dokumentation.
77
The resident has suffered a complicated fracture of the tibia.
Der Bewohner hat sich eine komplizierte Fraktur des Schienbeins zugezogen.
78
The custodial measures were placed medically.
Die freiheitsentziehenden Maßnahmen wurden ärztlich angeordnet.
79
Please provide your upper body free.
Machen Sie bitte Ihren Oberkörper frei.
80
Our leisure program is very extensive.
Unser Freizeitprogramm ist sehr umfangreich.
81
I'm really not a morning person.
Ich bin eigentlich kein Frühaufsteher.
82
As early riser I think it's great that breakfast is served as early as 6:00.
Als Frühaufsteherin finde ich es super, dass das Frühstück schon um 6.00 Uhr serviert wird.
83
Next week I have breakfast service.
Nächste Woche habe ich Frühdienst.
84
from today you get every morning footbaths.
Sie bekommen ab heute jeden Morgen Fußbäder.
85
The resident has a rash on the back of the foot.
Die Bewohnerin hat einen Ausschlag auf dem Fußrücken.
86
They have a slight arthritis in the ankle.
Sie haben eine leichte Arthrose in der Fußwurzel.
87
My gallbladder was removed three years ago.
Meine Gallenblase wurde vor drei Jahren entfernt.
88
They have a gall bladder.
Sie haben eine Gallenblasenentzündung.
89
Last night I had another bad biliary colic.
Gestern Nacht hatte ich wieder eine schlimme Gallenkolik.
90
I have had gallstones for a long time.
Ich habe schon seit langer Zeit Gallensteine.
91
We're doing a full body wash for you today.
Wir machen heute eine Ganzkörperwäsche bei Ihnen.
92
Patient had multiple gastritis.
Patient hatte mehrfach Gastritiden.
93
The gastroscopy was normal.
Die Gastroskopie war ohne Befund.
94
My memory is getting worse, I think.
Mein Gedächtnis wird immer schlechter, glaube ich.
95
The patient endangers himself.
Der Patient gefährdet sich selbst.
96
Through the bad values, the OP tomorrow is at risk.
Durch die schlechten Werte ist die OP morgen gefährdet.
97
Their vessels are somewhat extended.
Ihre Gefäße sind etwas erweitert.
98
My husband works as a vascular surgeon.
Mein Mann arbeitet als Gefäßchirurg.
99
The vascular surgical examinations are carried out in the coming week.
Die gefäßchirurgischen Untersuchungen führen wir in der kommenden Woche durch.
100
What are the contraindications for this medication?
Welche Gegenanzeigen gibt es bei diesem Medikament?