Phrases Flashcards Preview

Email Mistakes > Phrases > Flashcards

Flashcards in Phrases Deck (31):
1

¡Qué te vayas bien!

¡Qué te vaya bien!

2

En contraste, mi hermano jugaba para el condado, fue muy bien.

En cambio, mi hermano jugaba para el condado, era muy bueno

3

Nuestro lugar más favorito del país

Nuestro lugar <> favorito del país

4

¿Quizás es a causa de hay muchas personas indias en Inglaterra?

¿Quizás es a causa de que hay muchas personas indias en Inglaterra? 

5

En las semanas que viene espero que sepa el mejor camino para mi carrera

En las próximas semanas espero saber el mejor camino para mi carrera**.

 

**I understand “saber el mejor camino para mi carrera”, but I won’t say like that, I probably would use “tener claro mi futuro” or “aclarar mi futuro professional” if you want to be preciser.

6

Hable pronto

Hasta pronto*****

 

*****Your expression is fine, but in Spain we don’t use it, in Latin America they use. We say “Hasta pronto” “hasta la próxima” “hasta luego” …

7

Ha estado una época muy ocupada, pero en una manera buena

Ha sido una época muy ocupada, pero en el buen sentido

8

así que nunca le conoció cara-a-cara

así que nunca le conoció cara a cara

 

(Correcto solo sobran los guiones)

9

Tenía varias heridas de deportes, especialmente con las piernas

Tenía varias heridas de deportes, especialmente/sobre todo en las piernas

10

Espero que genial

 

 

Espero que te vaya genial

(It’s an expression)

 

 

11

¿Cómo era tu día? 

 

 

¿Cómo ha ido tu día?

o

¿Cómo fue tu día?

 

 

12

A saludo

 

 

Un saludo

 

 

13

pero no tan mucho reuniones como normal

 

 

pero no tantas reuniones como es normal

 

 

14

Eso es bien para mi.

 

 

Me parece bien.

 

 

15

De ninguna manera ahora tengo que irme así que hasta luego.

 

 

De todas formas ahora tengo que irme así que hasta luego.

 

 

16

¡Un tiempo largo!

 

 

 ¡Es mucho tiempo!

 

 

17

Estoy acuerdo sobre la cerveza en la próxima mañana

 

 

Estoy de acuerdo sobre la cerveza a la mañana siguiente(*3). 

(*3) "En la próxima mañana" se entiende pero suena mas normal decir "a la mañana siguiente".

 

 

18

te compatiré dos frases el inglés utiliza en esta situación: beber una cerveza la próxima mañana cuando tiene resaca se llama “hair of the dog”.

 

 

Compartiré dos frases que el inglés utiliza en esta situación: beber una cerveza a la mañana siguiente cuando se tiene resaca se llama “hair of the dog”.

 

 

19

En mi curso de español tuvimos un examen más temprano en el año

 

 

En mi curso de español tuvimos un examen a principio de año,

 

 

20

¡¡Era loco!!

 

 

¡¡Era una locura!!

 

 

21

En mi vida he jugado en varios torneos como tu último torneo

A lo largo de mi vida he jugado varios torneos como tu último torneo

22

se casará en Escocia más tarde este mes

se casará en Escocia (ha final de) este mes

23

pero mi equipo perdió en el principal porque nuestro novio fue basura.

pero mi equipo perdió en el principal porque nuestro novio lo hizo fatal

 

(also Latin American phrase, we will say “porque nuestro novio la cagó” or maybe “porque nuestro novio lo hizo fatal”)

24

 

¿Pienses que es una cosa buena?

¿Piensas que es bueno?

25

Esta semana tuve un tiempo excelente en la primera despedida de soltero.

 

Esta semana (*2) lo pase excelente en la primera despedida de soltero

 

(*2) Creo que te refieres a que lo pasaste muy bien. Ya sabes que en español "tiempo" se usa para "time" y "weather" y en esta frase puede entenderse de forma diferente.

26

Ahora no tengo una herida, pero no estoy en forma después de las navidades.

Ahora (*2) no estoy lesionado, pero no estoy en forma después de las navidades. 

 

(*2) Suena mas normal decir “no estoy lesionado” para generalizar.

27

Hasta próxima

Hasta la próxima

28

En Inglaterra es lo mismo como España, en la década pasada aumentaban los precios de las casas muy rápidamente

En Inglaterra (*2) es lo mismo que en/ es como en España, en la década pasada aumentaban los precios de las casas muy rápidamente.

 

(*2) Puedes decir esta frase de dos maneras: En Inglaterra es lo mismo que en España / En Inglaterra es como en España.

29

Así que estoy trabajando todas las horas en el día en lugar de una semana fuera de mi trabajo y días cortos cuando trabajo

Así que estoy trabajando todas las horas en el día, en lugar de una semana libre y los días son cortos cuando trabajo.

 

**When you get a week off work, in Spanish we say “Una semana libre”

30

Un saludo festivo

Un saludo <>

31

Miedo que mi nivel éste peor que nuestra última llamada porque me falta la practica

Tengo miedo que mi nivel éste peor que en nuestra última llamada porque me falta la practica