Phrases Flashcards

(410 cards)

1
Q

це не відповідає

A

it is at odds with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

строго дотримуватися плану

A

to adhere strictly to a plan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

настільки вам відомо

A

as you will recall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

поверхнєвий опис

A

a superficial description

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

на даний момент

A

currently

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

я подумав

A

I figured

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

купити кота в мішку

A

to buy without seeing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

викручуватися

A

to bail out of the difficulties

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

зверху вниз

A

from top to bottom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

увесь час (“все время”)

A

all the time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

за останні 20 років

A

for the past 20 years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

зупинитися

A

to pull over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

непропорційно

A

out of proportion to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

прямо пропорційний

A

directly proportional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

не ображайся

A

no offense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

діяти на нерви

A

to get on my/his nerves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

звідки ти знаєш?

A

how do you know?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

подивися

A

take a look

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

підвести підсумок

A

to wrap up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

трохи передісторії

A

just to give a little bit background

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

відплатити тим же

A

to retaliate (riˈtalēˌāt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

не жалкувати здоров’я

A

he does not grudge his efforts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

відплатити за старі образи

A

to pay off old grudges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

високо тримати голову

A

to hold head up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
пролити світло
to bring to light
26
ще в (школі)
back in (school)
27
прийняти міри
to take measures
28
в свій час
at the time
29
говорити само за себе
to speak for itself
30
утримати неустойку
to deduct a penalty
31
занепад Римської Імперії
dissolution of the Roman Empire
32
замінна амінокислота
a dispensable amino acid
33
спочатку
at first
34
ряд порушень
a number of violations
35
широкий асортимент
the wide range of
36
позбавитися
to get rid of
37
найчастіше ("чаще всего")
most commonly
38
як ви пам'ятаєте
as you will recall
39
завжди
at all times
40
не жаліюсь
can't complain
41
ціни злетіли
prices has sored
42
сісти на (транспорт)
to get on the (bus, train, plane)
43
проти часової стрілки
counter clockwise
44
бути в протиріччі
to be at odds
45
виражена тенденція
a pronounced tendency
46
виходячи з вищесказаного
in line with the above
47
абсолютно без сумніву!
there is no room for doubt!
48
я задовбався
I'm done
49
рецепт
a recipe (ˈresəˌpē)
50
наче
as if
51
анітрохи
not a bit!
52
нести збитки
to incur losses
53
говорити про науку
to talk science
54
не обов'язково
not necessarily
55
увесь час
all along
56
виявилось
it turned out
57
реалістична (здійсненна) програма
a feasible program
58
зрозуміло?
are we good?
59
з якою ціллю?
to what end?
60
бути відвертим до когось
to be straight with someone
61
обдумувати
to think through
62
наскільки я знаю
to my knowledge
63
спустило колесо
to have a flat tire
64
випливати з договору
to arise from a treaty
65
не жалкувати труда
to grudge no pains
66
ніхто з
none of
67
навантаження на
load on
68
відпустити педаль газу
to ease your foot off the gas pedal
69
виявилось
has proved to be
70
отримати пропозицію
to get an offer
71
дотримуватися умов
to abide by the terms
72
виявилось
has proven to be
73
у вас все добре? (в ресторані)
how is everything?
74
так би мовити (‘так сказать‘)
so to speak
75
щось середнє між
a cross between
76
придумати щось
to come up with smth.
77
виходити
to head out
78
під маскою
in the guise
79
Моя дівчинка!
That's my girl!
80
було весело, але
it's been fun but
81
отримувати вигоду від чогось
to derive / get (a) benefit from smth
82
помітний для ока
discernible to the eye
83
догори дном
head over heels
84
заснований на
is predicated upon
85
насправді ("на самом деле")
actually
86
наповнити
to fill up
87
тоді
at that time
88
по причині того
due to the
89
Нічого собі!
No way! Holy cow!
90
мені треба йти
I'd better be going!
91
повести хибною дорогою
to lead astray
92
викликати в голові
to bring to mind
93
є не так багато
there are not as many
94
негнучка позиція
stiff-necked attitude
95
виключення з правила
an exception to the rule
96
а, це... ну тоді зрозуміло
oh, that ... that explains it
97
мати на когось зуб
to have a grudge against smb.
98
навантаження на
strain on
99
зачекайте хвилинку
stand by for a minute
100
хух!
phew!
101
на рівній дорозі
on level ground
102
наздогнати
to catch up
103
змити унітаз
to flush the toilet
104
в силу
owing to
105
я взбісився
I freaked out!
106
думати і діяти по-стадному
to think and act herd-fashion
107
переплутати
to mix up
108
в цьому сенсі ("в этом смысле")
in this sense
109
дозвольте поспорити з вами
let me argue with you
110
справедливо
fair enough
111
також має місце
it is also the case
112
піднімати метушню
to make fuss
113
вийти на зв’язок
to get in touch
114
усна заява
an oral statement
115
мені все одно
I have no preference
116
піддатися спокусі
to fall (fell/fallen) to temptation
117
підкреслюючи факт
laying emphasis on the fact
118
по діагоналі
on the diagonal
119
догори дном
topsy-turvy
120
змирися з цим
just go with it
121
важко виразити словами (сформулювати)
it's hard to put into words
122
виходячи з вищесказаного
in view of the above
123
порушувати статус кво
to upset the status quo
124
під виглядом
in the guise
125
здачі не треба
keep the change
126
чекаю не дочекаюсь
I can hardly wait
127
це не та людина, з якою можна жартувати
he is not a man to trifle with
128
як тільки
as soon as
129
на відміну від
in contrast to
130
ти крутий!
you rock!
131
виступити з промовою
to give a speech
132
один до одного
to one another
133
марнувати / викидати гроші
to trifle away money
134
мабуть ("наверное")
I suppose so (suppose so)
135
ні один з
none of
136
система відліку
a frame of reference
137
в будь-якому випадку, дякую!
thank you anyway!
138
закріпляти за собою репутацію
to establish a reputation
139
вибачте
sorry to bother you
140
людина, що робить з усього трагедію
a drama queen
141
Місію виконано!
Mission accomplished!
142
виходячи з вищесказаного
based on the above
143
що дехто не може визнати так це
what some fail to recognize is
144
ти мене переконав
you sold me
145
використати
to take advantage
146
за звичайних умов
under normal circumstances
147
ось і все
that will do it
148
ти, мабуть, думаєш
you might be thinking
149
вести здоровий образ життя
to keep healthy lifestyle
150
вирахувати з чиєїсь зарплати
to deduct from smb.'s salary
151
виникати
to come up
152
одразу
right away
153
я не розумію
I don't get it
154
в порівнянні з
as compared to/with
155
система орієнтирів
a frame of reference
156
подзвонити по іншому номеру телефона
to call another phone number
157
поняття не маю
I don't have any idea
158
я так скажу
I'll put it this way
159
в короткий срок
at/on short notice
160
нічого страшного!
no worries!
161
складовий елемент
a constituent element
162
вириватися на волю
to break loose
163
дякую заздалегідь!
thank you in advance!
164
видужати
to get over
165
виявляється
it turns out
166
на чому ми закінчили?
where were we?
167
взяти себе в руки
to get oneself together
168
слава богу
thank heavens
169
поглянути
to take a look
170
ніколи не перестає
never fails to
171
непереконлива брехня
a thin disguise
172
викопне паливо
fossil fuels
173
касовий розрив
a cash gap
174
як жаль
that's unfortunate
175
взяти в заручники
to take hostage
176
краще зрозуміти
to gain greater insight into
177
це не так просто
it's not that easy to
178
що нового?
what have you been up to?
179
порочне коло
a vicious circle
180
поставити на коліна
to bring to one's knees
181
чому це так
why that is
182
направити в суд
to refer to court
183
піддатися спокусі
to succumb to temptation
184
до тих пір, поки
insofar as
185
відштовхнутися від дна
to push off the bottom
186
валятися в канаві ("мордою в канаві (калюжі)")
face down in a ditch
187
на підтримку мого твердження
in support of my claim
188
бути без тями від когось
to have a crush on someone
189
на даний момент
at the moment
190
одну хвилинку, я зараз
I'll be with you in a minute!
191
нести видатки
to incur charges
192
співвідношення ціна-якість
a price-quality ratio
193
та й, насправді, ...
and, indeed, ...
194
говорити про спорт
to talk sports
195
ні з того, ні з сього
out of the blue
196
розбити машину
to wreck a car
197
мені довелося
I happen to be
198
з моєї сторони
on my end
199
готовий зробити
to be about to
200
стати жертвою
to fall prey
201
неозброєним оком
to/with the naked eye
202
як кажуть ("как говорится")
as the saying goes
203
говорити голосніше
to speak up
204
дозвольте вам заперечити
let me object you
205
купити кота в мішку
to buy a pig in a poke
206
я більше не міг терпіти це
I could no longer take it
207
він пов’язаний з
he's connected with
208
по суті
in essence
209
зав'язати черевики
to tie shoes
210
на відміну від
unlike
211
відправна точка
a frame of reference
212
не має значення
not bothered
213
делікатне питання
a delicate affair
214
насправді ("на самом деле")
in fact
215
пролізти без черги
to cut in line
216
щурячі перегони
a rat race
217
коли буде можливість
when you get a chance
218
зовсім
at all
219
сваритися через дрібницю
to quarrel over a mere trifle
220
за номінальною вартістю
at face value
221
це пов’язано з
it has to do with
222
проблема вирішилася сама собою
the problem took care of herself
223
в порівнянні з
in comparison to/with
224
постійно
at all times
225
в такий короткиий срок
on such short notice
226
навантаження на
burden on
227
викопні копалини
fossil minerals
228
я б на це не розраховував
I wouldn't count on that
229
я не почув останнє слово
I didn't catch the last word
230
думаю, я утримаюсь
I think I'll pass
231
тут нічого думати
this is a no-brainer
232
поверхнєвий підхід
a superficial approach
233
ви б не могли щось зробити ?
would you mind doing smth.?
234
поняття не маю
I have no idea
235
пощастило бути
to happen to be
236
я зрозумів, ...
I figured out that
237
щось, що сталося б
something that would have happened
238
я не заздрю його успіху
I do not grudge him his success
239
тобто
that is
240
витікати з передумови
to arise from the premise
241
не має значення
not fussed
242
насправді ("на самом деле")
really
243
стримати обіцянку
to stand by my promise
244
я ж казав (що все буде добре)
there you go!
245
з мене вистачить
I'm done
246
неофіційна атмосфера
casual atmosphere
247
якщо придивитися поближче
if you look closely
248
я не чую вас
I can't hear you
249
впасти в чиїхось очах
to fall in someone’s esteem
250
знизу догори
from the bottom up
251
тим більше, що ("тем более, что")
especially since
252
не дивно ("не удивительно")
no wonder
253
що таке?
what is it?
254
закінчити в тюрмі
to wind up in jail
255
я знаю це точно
that I know for a fact
256
звести когось
to set smb. up with someone
257
взяти себе в руки
to get oneself together
258
умови, викладені в угоді
conditions set forth in the agreement
259
розповсюджувати інформацію / слухи
to disperse information / rumors
260
на периферії
on the fringes
261
занадто мало часу
it's a very short notice
262
базується на
is predicated upon
263
виходячи з вищесказаного
given the foregoing
264
роблячи наголос на факт
laying emphasis on the fact
265
Не може бути!
No way! Holy cow!
266
як якби
as if
267
розібрати
to take apart
268
якщо ви погоджуєтесь зі мною
if you are on the same page
269
підставити людину
to frame a man
270
виражати
to articulate
271
не варто й говорити
needless to say
272
вести здоровий образ життя
to live healthy life
273
точна наука
an exact science
274
молодець!
good for you!
275
прогнозні дані
forecast data
276
довелося бути
to happen to be
277
дуже втомитися
to be all in
278
відчепись від мене
leave me alone
279
поверхнєвий аналіз
a superficial analysis
280
набагато краще
you are much better off (-ing smth.)
281
зібратися
to get together
282
прийняти закон
to adopt a law
283
тимчасовий робітник
a casual worker
284
в кінці кінців
after all
285
кожному своє
to each their own
286
що толку
there's no use -ing
287
застрягти у пробці
to stuck in traffic (to stick/stuck/stuck)
288
марнувати час
to trifle away time
289
продумувати
to think through
290
я більше не міг терпіти це
I could'nt take it any longer
291
розібрати на частини
to take apart
292
Ні фіга собі!
No way! Holy cow!
293
необхідний
must-be
294
коли у вас буде хвилинка
when you get a chance
295
роздувати проблему
to make a fuss over smth.
296
незамінна амінокислота
an indispensable amino acid
297
на умовах анонімності від страху
on the condition of anonymity out of fear of reprisal
298
я не почув
sorry, I wasn't listening
299
в межах пішої доступності
within walking distance
300
я прямую на вихід
I'm heading out
301
це викладено
it is set forth
302
велике діло!
big deal!
303
облом
a bummer
304
без підготовки
off-hand
305
на графіку
on the graph
306
я б не проти, якби цього не було
I can live without it
307
дуже шкода
that's unfortunate
308
ти жартуєш!
you've got to be kidding me!
309
це не важливо
it doesn't matter
310
отримати вигоду
to take advantage
311
зробити ставку
to place a bet
312
виробити рішення
to come up with solution
313
нівелювати
to nullify
314
в знущальній / насмішливій манері
in a mocking manner
315
я не в захваті від
I'm not happy about
316
давно не бачив!
long time no see!
317
до недавнього часу
until very recently
318
груба помилка
a gross error
319
ніколи не міг
was never able
320
розпадатися
to fall apart
321
коли зможете
when you get a chance
322
обернено пропорційний
inversely proportional
323
не мати нічого спільного з чимось
to have nothing to do with smth.
324
по діагоналі
diagonally
325
надати мені честь
to do me the honour
326
буває
things happen
327
заплутатися
to get confused
328
згоден
fair enough
329
полегшити страждання
to alleviate / ease distress
330
боюся, що
I'm afraid that
331
Давай!
Go ahead!
332
чогось не вистачає
it's missing something
333
зважаючи на поточний стан справ
given the current state of affairs
334
від початку до розпаду
from inception to dissolution
335
більше не
no longer
336
прийти до розуміння
has/have come to understand
337
викорінити
to root out
338
кухонний шкафчик
a kitchen cabinet/cupboard
339
жаліти час для
to grudge the time for
340
також
as well
341
глухий кут
a dead end
342
мені набридло
I'm done
343
викручуватися
to extricate oneself from difficulties
344
зійти, вийти з (транспорта)
to get off the (bus, train, plane)
345
система координат
a frame of reference
346
мати місце
to be the case
347
прийти до чогось
to come up with smth.
348
насправді ("на самом деле")
as a matter of fact
349
гірше не буде
it can't get any worse
350
причина і наслідок
cause and effect
351
накликати на себе ворожість, ненависть
to incur smb.'s enmity, hatred
352
повставати проти гніту (гноблення)
to arise against oppression
353
показувати середній палець
to flip off
354
або не розуміють, або їм все одно
either don't understand or don't care
355
ледь помітний
faintly discernible
356
близько до
about to
357
виділити кредит
to allocate a credit
358
закріпляти за собою репутацію
to establish a reputation as
359
зводитися до
to come down to
360
ніяким чином ("никаким образом")
by no means
361
я закінчив
I'm done
362
жодна
any
363
ну ти даєш!
lucky you!
364
на окраїнах
on the fringes
365
в свою чергу
in turn
366
в костюмі
disguised as a
367
ви, певне, дзвонили на невірний номер
you might have been calling a wrong number
368
Навіщо тобі було це робити?
Why would you do that?
369
дуже швидко
at very short notice
370
піднімати скандал
to make fuss
371
посміхнись!
cheer up!
372
подолати
to get over
373
до ... такого не траплялося
it wasn't until ... that
374
Забудь! (вибачення)
We are cool!
375
я тебе правильно зрозумів?
did I get you right?
376
виходячи з вищесказаного
in view of the foregoing
377
по очевидним причинам
for obvious reasons
378
заради
for the sake of
379
я пропоную
I suggest
380
що б це не було
whatever this is
381
на відміну від
unlike
382
на даному етапі
at this point
383
спущене колесо
a flat tire
384
не знаю, чи поставив би я на кон свій живіт, але
I don't know if I'd bet my intestines on that, but
385
запропонувати рішення
to come up with solution
386
прихований комплімент
a compliment in disguise
387
збити з вірного шляху
to lead astray
388
можеш мене прикрити?
can you cover me?
389
за такий короткий час
on such short notice
390
можна і так сказати
you can put it that way
391
коли я думаю про це зараз
now that I think about it
392
бути вірним
to give allegiance
393
безробіття знизилось
unemployment has fallen
394
повір мені
believe you me
395
притормозити
to pull over
396
помітна тенденція
discernible / noticeable trend
397
не тільки
not only
398
глибоко укорінені звички
deeply entrenched habits
399
не в ладах
at odds
400
не вдавай з себе розумника ("не умничай")
don't get smart
401
навмання
at random
402
занурювати в хаос
to plunge into chaos
403
суміш
a cross between
404
на користь
in favor of
405
впустити в під'їзд (по дзвінку в домофон)
to buzz me in
406
приховувати почуття
to disguise one's feelings
407
само собою зрозуміло
it's taken for granted
408
коли буде час
when you get a chance
409
наводити блиск
to spruce (spro͞os)
410
короткостроковий борг
money at a short notice