Phrases Completes 003 Flashcards

(150 cards)

0
Q

Un virus hautement contagieux

A

A highly infectious virus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

J’ai pensé que tu pourrais trouver ça marrant.

A

I thought you might find this funny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ca a l’air dégoûtant, dégueulasse…

A

It sounds disgusting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ca devrait être comestible

A

It should be edible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ca ne dépend pas de moi

A

It’s not up to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Je ne suis pas au courant

A

I’m not aware

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Reste avec moi, reste près de moi

A

Stand by me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Tu ferais mieux de rentrer

A

You might as well come back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Devine ce que j’ai découvert aujourd’hui

A

Guess what I found out today

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Il a moisi

A

It got moldy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nous avons invité un de nos amis

A

We invited a friend of ours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ils vont finir par se détester

A

They will end up hating each other.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

C’est pour ça que je n’ai rien dit

A

That’s how come I didn’t say anything

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

C’est comme ça que le monde marche

A

That’s the way the world works

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ne prenez rien pour argent comptant

A

Don’t take anything for granted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ca m’empèche de dormir

A

It keeps me up at night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

J’ai repris contact avec lui

A

I got back in touch with him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Il n’est jamais revenu me voir

A

He never got back to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ils ne se remettront jamais ensemble

A

They’ll never get back together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Je dois retourner à l’hotel de toutes façon

A

I should get back to the hotel anyway

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Il faut le remettre en place

A

It has to be put back in place

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Remets ça ou tu l’as pris

A

Bring that back where you took it from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ça pourrait s’infecter

A

It could get infected

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ca prend beaucoup de temps

A

It’s time-consuming

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Je m'ennuie avec toi
I get bored with you
25
Elle a dormi toute la journée
She's been sleeping all day long
26
Le tigre n'a plus peur des gens
The Tiger is no longer afraid of people
27
Le meurtrier tue maintenant toutes les semaines
The murderer is now kiling on a weekly basis.
28
Partez pour un voyage extraordinaire dans une contrée éloignée.
Take an amazing journey in a far away place
29
Tu vas me manquer
I'm going to miss you
30
Il me manque
I miss him
31
Ils sont courageux, forts, et loin d'être stupides.
They are brave, strong, and far from stupid
32
Ou as tu trouvé autant d'argent
Where did you get that kind of money
33
Tu t'es fait arnaquer
You got ripped off
34
Je me le demande depuis un bon moment
I've been wondering that for a while
35
Ils ont rapporté de merveilleuses images
They brought back wonderful pictures
36
J'aimerais que tu aies raison
I wish you were right
37
Une enquête est en cours
An investigation is under way
38
Nous ne devrions pas hésiter à le défendre
We shouldn't shy away from defending him.
39
Il a été reconnu coupable de tentative de viol.
He was convicted of attempted rape
40
Les travaux vont commencer l'année prochaine.
Construction will kick off next year
41
J'ai pris du poids
I have put on weight
42
Elle a déprimé et a pris du poids
She became depressed and put on weight
43
Fais attention à ne pas grossir
Be careful you don't put on weight
44
Je dois faire le plein de ma voiture
I need to fill up my car
45
J'ai passé une journée de merde
I had a shitty day
46
Soit, ainsi soit il, tant pis
So be it
47
Comment osez-vous ?
How dare you ?
48
Il est 1 heure du matin
It's one o'clock in the morning
49
Il est sous la pluie
He is in the rain
50
Ne restez pas trop longtemps au soleil.
Don't stay in the sun too long.
51
J'ai racheté les cinq derniers numéros
I bought back the five last back issues.
52
Il a fait du bénéfice sur la vente de sa voiture
He made a profit on the sale of his car
53
Elle révise
She is reviewing
54
Nous vivons à l'extérieur de la ville
We live out of town
55
Vas-y, allez-y, avancez ...
Go ahead
56
Les gens
Folks
57
Il y a un peu plus d'un an
A little more than a year ago
58
Veuillez trouver ci-dessous
Please find below
59
Veuillez trouver ci-dessus
Please find above
60
Faire des aller-retours (en train, en avion...)
To make round trips
61
Faire des aller-retour (dans un couloir)
To go back and forth
62
Une plongée réussie est une plongée d'ou l'on revient.
A successful dive is one you return from
63
Des secrets que l'on ne peut trouver que dans les trous bleus
Secrets that can only be found in blue holes.
64
J'en veux toujours plus
I still want more
65
Je ne peux pas m'empêcher d'y penser
I can't wrap my head around
66
Je suis à cours de café / je n'ai plus de café
I have run out coffee
67
Faire de la publicité
To do some advertizing / to advertize
68
C'est un retard de 2 heures
It's a two hour delay
69
Je monte à bord de l'avion / j'embarque dans l'avion
I board the plane
70
Faire la fête
To party
71
Ils font la fête
They party
72
C'est de mauvais goût
It's in bad taste
73
Reste à l'ombre
Stay in the shade
74
Je préfère deux étages que trois
I prefere two floors / two levels, instead of three
75
J'ai pied
I can touch (the bottom)
76
Se diriger vers le nord
To be northbound
77
Le train va vers le sud
The train is southbound
78
Je vais finir par te croire
I am going to end up believing you
79
Ca se passe à Paris / ca a lieu à Paris
It takes place in Paris
80
Est ce que ça a du sens ? / est ce que vous trouvez ça logique ? / est ce que c'est clair ?
Does that make sense ?
81
Sa femme le trompe
His wife betrays him
82
Il a raccroché (le téléphone)
He hung up
83
Il est louche
He's dodgy
84
Je ne supporte pas l'alcool
I can't tolerate alcohol
85
Pourquoi fait il semblant de ne pas me connaître ?
why does he pretend not to know me ?
86
Il est tombé du cheval
He fell off the horse
87
La dernière fois que j'y suis allé
When I last went there
88
La dernière fois que je l'ai vu
When I last saw him
89
Ils sont comme ça
That's the way they are
90
Je suppose que tu n'avais pas le choix
I guess you had no choice
91
Tout ce que je sais, c'est que ...
All I know is that ...
92
Il est né comme ça
He was bor' that way
93
S'asseoir l'un en face de l'autre
To sit across from each other
94
Il s'est supprimé
He offed himself
95
J'y réfléchirai
I Will think it over
96
Je suis venu tout de suite
I came right away
97
Que faites vous comme métier ?
What are you doing for a living ?
98
Je vous contacterai
I wil be in touch with you
99
Tenez moi au courant
Keep me posted
100
Ca a pris un temps infini
It took forever
101
J'avais compris
I got that / I understood / I figured
102
Un taxi
A taxi / a cab
103
Je ne le connais pas si bien / tant que ça
I don't know him that well.
104
Est ce qu'il va bien ?
Is he doing well ?
105
Qu'est ce que tu as ? / qu'est ce qu'il a ?
What's up with you ? / what's up with him ?
106
Il prend une adresse au hasard
He picks an random adress.
107
Peut être pas tant au hasard que ça.
Maybe not so random.
108
J'etais occupé a quelque chose et j'ai oublié
I was in the middle of something and then I forgot.
109
Je pensais que c'etait vous
I thought it might be you
110
Je veux finir ça
I want To get this done
111
Ne compte pas trop dessus
Don't hold your breath
112
Époustouflant / a couper le souffle
It takes my breath away
113
Quand voulez-vous que l'on se voie ?
When do you want to meet ?
114
A tout à l'heure
See you soon
115
Perdre l'habitude de / abandonner / renoncer à une mauvaise habitude
To give up the habit
116
Il est allé fumer
He went for a smoke
117
Je suis allé me promener
I went for a walk
118
Nous sommes sorti boire un verre
We went for a drink
119
Ca colle / ca correspond / ca convient
It fits
120
Et si on faisait un petit jeu
How about we play a little game ?
121
Que diriez-vous de nous aider en échange ?
How about you help us in return ?
122
Je m'y suis promené
I have been walking there.
123
Il se sont regardés
They looked at each other
124
On est sur le point de mettre la clé sous la porte
We are about To go out of business
125
Elle est sur le point d'accoucher
She's about To drop a kid
126
N'attendons pas jusqu'à vingt heures
Let's not wait till eight
127
J'en ai terminé pour aujourd'hui.
I'm finished for the day
128
Je vais le déposer
I'll drop him off
129
Gâcher une occasion
To spoil a chance
130
Traiter quelqu'un avec condescendance
To patronize someone
131
Il y a encore du travail à faire
There is still work to be done.
132
Je ne suis pas d'humeur à ...
I am not in the mood for ...
133
Depuis combien de temps faites-vous cela ?
How long have you been doing that ?
134
Qu'as tu fait ces six derniers mois ?
What have you been doing in the last six months ?
135
Elle est tout ce qu'il me reste au monde.
She's all I have left in the world.
136
Je me demande combien de temps il me reste.
I wonder how much time I have left.
137
On lui a dit que ...
He was told that ...
138
On m'a dit de ...
I was told to ...
139
Mon bail se termine
My lease is up
140
Je suis allé chez ma sœur
I went To my sister's
141
J'ai commencé à lire ce livre
I started to read this book.
142
Ca me paraissait absurde
It didn't make sense to me.
143
On continue
Let's keep going
144
Quand on parle du loup
Speak of the devil
145
Ca sonne à la porte
The doorbell sounds
146
Le panneau a été enlevé
The sign was taken down
147
Je le dois à ...
I owe it to ...
148
Nous finissons par ne plus croire en rien
We end up believe in nothing
149
Je ne savais plus où était la surface.
I didn't know which way was up.