Präpositionen Flashcards
(27 cards)
Da parte di, da conto di
Seitens + G
Vonseiten + G
Es gab starke Protesste seitens der Opposition
A favore di
A sfavore di
Zugunsten + G
Zuungunsten + G
Die Entscheidung fiel zugunsten der Verteidigung
Was zugunsten des Staates begonnen wird, geht oft zuungunsten der Welt ais
“in view of” in vista di, di fronte a
Angesichts + G
Angesichts von Gefahr bewies er Mut
Angesichts des starken Regens entschloss ich mich, zu übernachten
In linea con, conformemente con
D + Gemäß (+ D)
Gemäß der tradizionellen Rollenverteilung soll der Mann Geld verdienen, die Frau sich um Haus und Kinder kümmern
in relazione a, rispetto a, per quanto concerne
Hinsichtlich + G
Bezüglich + G
Was ist deine Meinung hinsichtlich der Angelegenheit?
Die eltern waren hinsichtlich der Zuknunft hoffnungsvoll
Meine Meinung bezüglich Tom hat sich geändert
in base a, dato, “con”
Anhand + G
Die Maschine verteilt die Pakete anhand der Postleitzahl
Lass mich dir dies anhand eines Beispiels erklären
Wir haben es anhand Ihrer Beschreibung erkannt
Al fine di, allo scopo di, “for the purpose of”
Zwecks + G, meist ohne artikel
Ich habe das alte Dokuments zwecks Konservierung laminiert
Sie ging zwecks eines Literaturstudiums nach Italien
A detta di, secondo, a norma di
Laut + G
D + Zufolge
per mezzo di, mediante, tramite
Mittels + G
Das Haus wird mittels Solarenergie beheizt
Er fischte die Schraube mittels einer Pinzette aus dem Rohr
distante da
Fern + D
per motivo di XXX, “on account of”
G + halber
- der Einfachheit
- der Form
- der Wahrheit
- der Vollständigkeit
- der Freundschaft
- der Sicherheit
Contrariamente a
(D+) Entgegen + D
Entgegen unserer Erwartung ist der Zustand gefährlicher geworden
Entegegen ihrer Vorstellung kamen nur fünf Leute zum Vortrag
A causa di - in base a
Aufgrund + G
Malgrado qualcosa, “notwithstanding”, a prescindere da
(G+) Ungeachtet + G
Ich liebe ihn, ungeachtet aller seiner Schwächen
“For the sake of” - per amore di, per far piacere a, per il bene di
D + Zuliebe
Dir zuliebe will ich deiner Mutter die Chance geben, sich selbst zu stellen
Conformemente a, corrispettivamente con, in linea con
D + entsprechend (+ D)
In occasione di
Anlässlich + G
Anlässlich seines elften Geburstags gab es Hotdogs zum Essen
“within”, entro + indicazione di luogo
Binnen + G/D
In assenza di, per mancanza di
Mangels + G
Mangels Wasser verwelkten die Blumen
Der Ausflug fällt mangels des nötigen Geldes aus
Con l’aiuto di
Mithilfe + G
In forza di, in virtù di
Kraft + G (spesso + das Amt)
Tom kann kraft seiner Gedanken Löffel verbiegen
Unitamente a, insieme a
Samt + D
Ich habe deinen Vater samt seinen Kollegen gesehen
Das Hausboot wurde samt allem Inventar verkauft
Das Schiff ging samt Mannschaft unter
Nel tempo di, nell’arco di
Zeit + G
Tom blieb zeit seines Lebens alleinstehend
Ehemann und Ehefrau müssen sich zeit ihres Lebens gegenseitig helfen
Grazie a
Dank + G
Dam dem Vater konnten wie eine gute Ausbildung absolvieren